Mi edificio fue desfigurado al antojo de quienes se beneficiaron de mi trabajo y no me dieron nada a cambio. | Open Subtitles | ومبناى تم تشويهه تبعاً لأهواء الأخرين الذين حققوا المنافع من وراء عملى ولم يعطونى شيأً فى المقابل |
En cuanto a Rumi, siempre confía en el amor y no espera nada a cambio. | Open Subtitles | بالنسبة للرومى , فقد راهن دوماً على الحب ولم ينتظر شيئاً فى المقابل |
Deja que desaparezca con mi familia. Y a cambio, guardaré tu pequeño secreto. | Open Subtitles | دعنى أنا وعائلتى نذهب و فى المقابل سوف أخفى سرك الصغير |
3.000 rublos es una cantidad respetable de dinero. ¿Y qué esperaba de Vd. a cambio? | Open Subtitles | ثلاثة آلاف روبل تعتبر نقود كثيرة و ماذا كان يتوقع منك فى المقابل ؟ |
Creo que es el deseo de todos ayudar al prójimo y ser ayudado a cambio. | Open Subtitles | أعتقد أن كل رجل يتوق أن يكون حارس أخيه و أن يجد من يعتنى به فى المقابل |
Entregó usted al niño muchos sellos a cambio de estos. | Open Subtitles | لقد أعطيت الطفل العديد من الطوابع فى المقابل |
Pero un pueblo muerto no puede ofrecerte todo cuanto nosotros te ofrecemos a cambio de nuestras vidas. | Open Subtitles | ما نحن على استعداد لاعطائك فى المقابل من أجل حياتنا الهزيلة0 سنرسل لك العبيد لبناء ثلاثية المجاديف المقدسة جديدة |
a cambio nos otorga calidez, luz y la vida misma. | Open Subtitles | فى المقابل.. فهى تعطينا الدفء الضياء و الحياه نفسها |
Tiene su propio medio de alimentación y a cambio nos enseña la verdad. | Open Subtitles | الماثموس لديه أمكانياته فى التغذيه فى المقابل فانه يعلم الصدق |
Y yo no puedo daros nada más a cambio que mi gratitud, mis oraciones.. | Open Subtitles | ولا يمكننى اعطائك شيئا فى المقابل ولكن شكرى وصلواتى |
Me ha ayudado mucho con mi trabajo, y nunca me ha pedido nada a cambio. | Open Subtitles | لقد ساعدت مكتبى كثيرا جدا و لم تطلب شيئا فى المقابل |
Me ha ayudado mucho con mi trabajo, y nunca me ha pedido nada a cambio. | Open Subtitles | لقد ساعدت مكتبى كثيرا جدا و لم تطلب شيئا فى المقابل |
Fue enviado por su banco en Toronto y Cartier acordó emitir el cheque a cambio. | Open Subtitles | تم تحويلها من البنك فى "تورنتو". و"كارتير" وافقوا على اصدار الشيك فى المقابل. |
Le dare la informacion, pero quiero algo a cambio. | Open Subtitles | سأعطيك المعلومات لكنى اريد شىء فى المقابل |
Los Asgard les ofrecerán algo a cambio. Es así como funcionan las negociaciones. | Open Subtitles | الأسجارد يجب أن يعرضوا شيئا فى المقابل هكذا تسير المفاوضات |
Pero a cambio... piden que su amigo les sea devuelto, tal y como estaba antes. | Open Subtitles | لكن فى المقابل يريدون صديقهم كما كان بالسابق |
No espero nada a cambio. | Open Subtitles | لا انتظر شيأ فى المقابل, هذه مساعدةِ صغيرةِ. |
a cambio, podemos ofrecerles servicios y conocimientos que beneficiarían a tu pueblo. | Open Subtitles | و فى المقابل نعرض عليكم علومنا و خدماتنا مثل ماذا ؟ |
Y le ofrezco a cambio lo que le ofrezco a todos mis amigos. | Open Subtitles | ما يمكنى أن أقدم لك فى المقابل هو ما أقدمه لكل أصدقائى |
¡Ya les he ofrecido el C4! Y quiere nuestros prototipos de armas a cambio. | Open Subtitles | لقد عرضت عليكم بالفعل السى4 و أنتم تريدون أسلحتنا فى المقابل |
Pero en vez de eso, me estoy preguntando si tengo una contusión. | Open Subtitles | و لكن فى المقابل, أسأل نفسي إذا كان لدي ارتجاج. |