"فى اى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en cualquier
        
    • en algún
        
    • ¿ En qué
        
    • ¿ A qué
        
    • en ninguna
        
    • en ningún
        
    • en todas
        
    • por ninguna
        
    Podría haber armas o una fuente de energía escondida en cualquier sitio. Open Subtitles ربما تكون أسلحه أو مصر للطاقه مخفى فى اى مكان
    Ya lo se, pero Barbara va a estar aquí en cualquier momento, por que no te pones los pantalones? Open Subtitles لقد التقينا من قبل لكن بارب ستكون هنا فى اى دقيقة لذا هلا ارتديت بنطال ؟
    20 de plata serán suficientes para abrir una taberna en cualquier lado. Open Subtitles عشـرون فضـية ستكون كافيه لـِ فتح حانة فى اى مكان
    Es mucho más fácil saber que estás vivo en algún lugar de este mundo. Open Subtitles و عوضا عن الا تكون فى اى مكان بالعالم معرفة ذلك أسهل
    ¿En qué libro afirmó Nietzsche que casi todas las grandes culturas se basaron en la crueldad? Open Subtitles فى اى كتاب ادعى نيتشى ان كل الحضارات الاقوى اساسها العنف؟
    ¿Dice que le dio las llaves del vehículo de Emminger a qué hora? Open Subtitles انت قلت انك اعطيتة المفاتيح لسيارة ايمنجر فى اى وقت ؟
    Una suerte de: cualquier actividad puede ocurrir en cualquier lugar. TED نوع ما , كل النشاطات يمكن ان تحدث فى اى مكان
    Como sabe, mi carrera en cualquier caso había llegado a una crisis. Open Subtitles كما تعلم ان مهنتى ,فى اى قضية تحمل الكوارث.
    ¡Deja eso! la policía estará aquí en cualquier momento! ¡Habla ahora! Open Subtitles لا تقل هذا تكلمى, ستصل الشرطة فى اى لحظة
    Algunos hombres también. Si están seguros de que no les matarán en cualquier momento. Open Subtitles لو كانوا واثقين انهم لن يُطلق النار عليهم فى اى لحظة
    El portero les dejará entrar. Déjenlos en cualquier parte. Open Subtitles ضعوهم فى اى مكان هناك, وارجوكم الاّ تنسوا حقيبتى
    Puede desmayarse en cualquier momento. Insisto en que vuelva a la cama. Open Subtitles ربما ستنهار فى اى وقت, وانا اُصرّ على ان تذهب لسريرك
    Llegará en cualquier momento. Le diré cuando llegue. Open Subtitles اننى اتوقع حضوره فى اى دقيقة, سأخبره حالما يصل,
    Pero recuerda, tu libertad puede ser revocada en cualquier momento. Open Subtitles وتذكر ان مكتب اطلاق سراحك يستطيع ان يلغى سراحك فى اى وقت
    Recuerde que su libertad puede serle revocada en cualquier momento. Open Subtitles يجب ان تضع فى اعتبارك, ان المراقب عليك يمكنه توقيفك فى اى وقت
    Está dañando esas fibras. Los anticuerpos atacarán en cualquier momento. Open Subtitles انها تدمر هذه الانسجه الاجسام المضاده ستهاجم فى اى لحظه
    La constitución le da el privilegio de no contestar... preguntas que le puedan implicar en algún delito. Open Subtitles منحك الدستور حق حمايه نفسك من اسئله قد تدينك فى اى جرائم
    Quién sabe en qué condiciones estarán las chicas cuando lleguen. Open Subtitles لا اعرف فى اى حاله سيكونوا عليها حين عودتهم
    ¿A qué hora debo estar en casa de tu mamá? Open Subtitles فى اى وقت يجب ان اذهب الى منزل والدتك ؟
    No voy a estar secuestrado en ninguna base o una casa del gobierno. Open Subtitles انا لن أعزل فى اى قاعدة او فى اى منزل أمن
    No pasa más de 20 minutos en ningún sitio y viaja menos de 12 horas en total. Open Subtitles لن يقضى اكثر من 20 دقيقه فى اى مكان منهم واقل من 12 ساعه بهم مجتمعين
    Soy competente en todas las áreas. Open Subtitles لذلك انا مؤهل للعمل فى اى مجال . ليس كضابط تنفيذى.
    Señora, no hay rastros de ese dinero por ninguna parte. Open Subtitles سيدتى ، ليس هناك اى اثر لهذا المال فى اى مكان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus