El piloto, la lanzadera, la tripulación de seguimiento en caso de emergencia, incluso el meteorólogo, dan ""luz verde"". | Open Subtitles | طيار الفضاء ، الاطلاق طاقم التتبع فى حالة الطوارئ وحتى رجل الطقس أعطانا الكلمة للذهاب |
Está lejos de cualquier objetivo potencial y está diseñada para funcionar como refugio en caso de que caiga la nave. | Open Subtitles | إنها الأكثر بعداً عن أية أهداف محتملة ولقد صممت للقيام بدور ملجأ وقاية فى حالة فقدان السفينة |
Me estaba preguntando si te gustaría pasar el resto de tu vida conmigo eso en caso de que no estés haciendo nada importante... | Open Subtitles | سيدتي كنت أتساءل اذا تريدين أن تقضى بقية حياتك معى هذا فى حالة أنك لن تكونى مشغولة بشىء أكثر أهمية |
La tasa de inmunización contra las enfermedades más comunes ha alcanzado el 80%, superando el 90% en el caso de la tuberculosis. | UN | وإن نسبة التحصين ضد الأمراض الأكثر شيوعاً قد بلغت 80 في المائة، وتجاوزت 90 فى المائة فى حالة السل. |
Toma. Archiva esto, por si acaso. Puede que vuelva o puede que no. | Open Subtitles | قومى بتسجيل ذلك فى حالة انه ربما يأتى وربما لا يأتى |
Disculpe, pero esa unidad R2 está en perfectas condiciones. Es una ganga. | Open Subtitles | عفوا، سيدى، لكن هذا ال ار 2 فى حالة ممتازة |
- Pónganos en estado de alerta. | Open Subtitles | . سنستمر فى حالة الطوارئ مرة أخرى ، ياسيدى ؟ |
en caso de un amerizaje... encontrarán dispositivos de flotación a bordo de la nave. | Open Subtitles | فى حالة حدوث هبوط على الماء ستجد أجهزة عوم عديدة على الطائرة |
en caso de que alguien por ahí esté buscando trabajo durante la recesión, ésta es la página a la que hay que ir. | TED | فى حالة أى شخص يبحث عن وظيفة فى هذا الركود، هذه هى الصفحة التى تريدونها. |
No podría dormir. Quiero quedarme aquí, en caso de que Ron despierte. | Open Subtitles | لن يمكننى النوم ، أريد البقاء هنا فى حالة ما استيقظ |
Nos será útil en caso de emergencia. | Open Subtitles | فى حالة إن أحتجتِ لركوبها فحسب |
Es solo una sugerencia... en caso de que ocurriera otra emergencia. | Open Subtitles | . إنه مُجرد إقتراح . فى حالة ما إذا كان هرب من سلم الطوارىء الأخر , عند زيارتك |
Te cubriré en caso de que la Srta. Ungermeyer haga uno de sus chequeo de cabezas en medio de la noche. | Open Subtitles | لاتخافى.. انا سأغطيك فى حالة حضور السيدة انجرماير منتصف الليل لتعد الطلاب |
en caso de empate, se jugará un desempate. | Open Subtitles | فى حالة التعادل، سنحتكم الى لعبة الموت المفاجىء. |
Entonces yo cocine pavo, en caso de que la gente quiera comer. | Open Subtitles | لذا فقد طبخت أنا ديكاً رومياً فى حالة اذا أراد الناس تناول الطعام |
Sólo necesito que te quedes con mamá en caso de que regrese. | Open Subtitles | أنا فقط أحتاجك أن تبقى مع أمى فى حالة إذا عاد ثانية |
Lo siento, lo necesito en caso de un ataque de melancol+ía. | Open Subtitles | آسف .. أنا أحتاجها فى حالة هاجمتنى أعراض الاكئتاب |
en el caso de una persona eso sería nefasto... pero en el de un elemento, no sería un problema. | Open Subtitles | وعلى صحة الأشخاص سيكون ذلك سئ جداً ولكن فى حالة هذا العنصر لن تكون هناك مشكلة |
por si acaso, estaremos en el vagón de observación, al final del tren. | Open Subtitles | فى حالة حدوث ذلك فقط , سنكون فى عربة الملاحظة فى مؤخرة القطار |
Hace mucho que está en desuso y la ventilación no está en condiciones. | Open Subtitles | إنه لم يستخدم منذ وقت طويل إنه فى حالة خطيرة |
en estado crítico, pero el médico dice que sobrevivirá. | Open Subtitles | أنه فى حالة خطرة ولكن الطبيب يقول أنه سينجو |
A veces estás en un choque tal, que no te das cuenta de que te hirieron. Sí. Gracias. | Open Subtitles | ـ أحياناً يكون المرء فى حالة صدمة ولا يدرك أنّه تأذّى ـ أجل، شكراً، شكراً |
Gracias por lo de hoy. Estoy hecha un desastre. | Open Subtitles | شكراً على الليلة، فأنت تعرف أنى كنت فى حالة فوضى. |