Me alegra que deseen que mi hermano se sienta mejor... pero estoy en peligro, ¿sí? | Open Subtitles | شئ جميل ان تتمنى ان يتحسن أخى و لكن أنا فى خطر حسنا؟ |
Si su hombre está en peligro, él deberá llegar hasta una zona segura. | Open Subtitles | لو انه فى خطر فيجب عليه ان يذهب الى المنطقه الآمنه |
¿Qué? Lo último que quisiera hacer es poner a mis mejores amigos en peligro. | Open Subtitles | و لكن اخر شىء افكر به هو وضع اعز اصدقائى فى خطر |
Ella estaba en peligro. Sólo que yo no sabia que el peligro era yo. | Open Subtitles | لقد كانت فى خطر لكننى لم أكن أعلم أن الخطر كان منّي |
Estás poniendo en riesgo mi carrera. ¿De qué tenemos que hablar, Seth? | Open Subtitles | أنت تضع مهنتى فى خطر ما اللذى يجب أنت نتحدث عنه؟ |
He visto la forma en que le miras cuando su vida está en peligro. | Open Subtitles | لقد رأيت الطريقة التى تنظرين بها إليه عندما كانت حياته فى خطر |
Si uno de mis empleados está en peligro, haré lo que pueda para ayudarles. | Open Subtitles | لو كان احد موظفينى فى خطر سأقوم بأى شىء اقدر عليه للمساعدة |
Si no atrapamos a este tipo esta noche, podrías estar en peligro durante mucho tiempo. | Open Subtitles | إذا لم نستطع الإمساك بهذا الرجل الليلة فستكون فى خطر داهم لمدة طويلة |
Sólo hay pocos de nuestros soldados ahí. La gente está en peligro. | Open Subtitles | لا يوجد الكثير من الجنود داخل الحصن الناس فى خطر |
Si la chica descubre a qué me dedico, estas cuatro paredes podrían estar en peligro. | Open Subtitles | لو أن هذه الفتاة اكتشفت ما أفعله فالأربعة جدران ستكون فى خطر داهم |
Está en la casa entre asesinos y debería saber que está en peligro. | Open Subtitles | . إنه فى المنزل مع القتلة ويعلم أنه فى خطر |
Si no lo encontramos, estaremos en peligro. | Open Subtitles | فوراً ، بما أن هناك مجنون طليق فنحن فى خطر مميت |
Creo que a cualquiera le preocuparía un hombre en peligro, especialmente en una mina de oro. | Open Subtitles | أظن أن أي شخص يود أن يهتم بحياة رجل فى خطر خاصة لو كان فى منجم ذهب |
Órdenes. Está en peligro. Debería alegrarse de que le sigamos. | Open Subtitles | انها الاوامر انت فى خطر ويجب ان تسعد اننا نتبعك |
¿Deberíamos estar aquí, tan tranquilos... mientras nuestros compañeros están en peligro? | Open Subtitles | لابد أن نختبىء هنا بشكل هادىء بينما رفاقنا فى خطر |
Debo insistir en que considero que su vida está en peligro. | Open Subtitles | يجب أن أقنعك بأننى أعتقد أن حياتك فى خطر كبير |
Pero cambian cuando están en peligro. Pueden perder sus preciosos cuerpos. | Open Subtitles | لكنها قصة مختلفة عندما تكونوا فى خطر, ها؟ |
(RÍE) Los que están en peligro son los soldados. | Open Subtitles | يبدو لى أن هم اللذين فى خطر أعنى الجنود0 |
Están en riesgo a menos que podamos examinarlos a todos durante la siguiente hora. | Open Subtitles | إنهم فى خطر داهم إلا إذا تمكنا من فحصهم كلهم خلال الساعة القادمة |
Hay demasiado en juego para andar con histerias. ¿Histerias? | Open Subtitles | يوجد كثير فى خطر لإلقائه على النوبات الهستيرية نوبات هستيرية ؟ |
¿Por qué discutes con tu mejor amigo cuando tu vida corre peligro? | Open Subtitles | لماذا تحارب وتجادل مع صديقك العزيز بينما حياتك فى خطر ؟ |
Corten la energía. Desconecten el barco. -Todos corren peligro. | Open Subtitles | أطفئوا الطاقة، أوقفوا محركات السفينة،أنتم جميعا ً فى خطر |
También creo que alguien tan habilidoso con el engaño corre el peligro de engañarse a sí mismo. | Open Subtitles | أنا أعتقد أن الشخص الماهر جدا فى المكر يقع فى خطر خداع نفسه |
Si dejáis el Palacio para buscar a Richard, vuestras vidas correrán peligro. | Open Subtitles | (لوتركتِالقصرللبحثعن(ريتشارد، ستكون حياتكِ فى خطر. |
Creo que tu chica está en problemas. | Open Subtitles | وأعتقد أن فتاتك فى خطر |