| ¿Exactamente que está haciendo con mi hija en medio de la noche? | Open Subtitles | ماذا كنت تفعل بالظبط مع إبنتى فى منتصف الليل ؟ |
| ¿Y qué hay del salto a la piscina en medio de la noche? | Open Subtitles | ماذا عن الغوص فى حوض السباحة فى منتصف الليل ؟ |
| Este es mi primer negocio con caballos en un aparcamiento en mitad de la noche. | Open Subtitles | هذه هي مرتى الأولى حيث اقف فى منتصف الليل لأحضر صفقة بيع حصان |
| Papá, de niña siempre me despertaba en mitad de la noche asustada por la oscuridad, sintiendo que la casa estaba invertida y que si no me aferraba al colchón, caería hacia el cielo... | Open Subtitles | فإننى أطلب منها أن تصفح عنك و تصفح عنى يا أبى ، منذ أن كنت طفلة كنت أستيقظ فى منتصف الليل |
| No puedo llegar a su casa a medianoche para pedirle el número de una chica. | Open Subtitles | لا استطيع ان اسقط جانب منزله فى منتصف الليل واسأله عن هاتف فتاه |
| a mitad de la noche, cuando estoy fuera de escena. | Open Subtitles | فى منتصف الليل مع مرور الوقت أكون خارج الموضوع |
| Una vez nos colamos de noche la universidad masculina unas amigas mías y yo e hicimos un striptease para los chicos. | Open Subtitles | و بمجرد ان تسحبنا الى مدرسة الصبيان فى منتصف الليل قمنا بعرض اثارى بصحبة عدد من اصدقائى للشباب |
| Tantas llamadas que recibí a media noche. | Open Subtitles | كل هذه النداءات التى تلقيتها فى منتصف الليل. |
| Un asesinato durante la noche. Muchos invitados. | Open Subtitles | جريمة قتل فى منتصف الليل العديد من الضيوف فى العطلة الأسبوعية |
| No eres Mildred, eres una extraña que vino en medio de la noche para robarme mi dinero, mis $25.000. | Open Subtitles | انت لست ميلدريد, انت انسانة غريبة, اتت الى ,هنا فى منتصف الليل. لتسرق اموالى, ال 25 الف دولار |
| Estuviste muy lista porque en medio de la noche... esas uñas podrían haberte atacado y dejado marquitas... de media luna por todo el cuerpo. | Open Subtitles | لأنهم فى منتصف الليل كان يمكن أن يهاجموكى و يتركون علامات صغيرة على جسمك |
| No es algo a lo que quieran molestar en medio de la noche africana. | Open Subtitles | أعتقد أننى ليست من الأشياء التى تزعجه فى منتصف الليل الأفريقى |
| Así que si estiramos la pata en medio de la noche, quedarás por tu cuenta. | Open Subtitles | لذا اذا رحلنا فى منتصف الليل أنت مع نفسك |
| Hará frío en el infierno el día que alguien reciba órdenes de un deudor que deja a su esposa embarazada en medio de la noche. | Open Subtitles | لأنه سيكون يوم بارد فى الجحيم يوم يتلقى أى شخص أوامره من رجل مدين و الذى ترك زوجته الحامل فى منتصف الليل |
| Siempre la oías en el piso de arriba, en mitad de la noche. | Open Subtitles | كنا دائما نسمعها فى الطابق العلوى تسير جيئة وذهابا فى منتصف الليل |
| ¿Creés que iría allí en mitad de la noche sin avisaros? | Open Subtitles | هل كانت ستذهب إلى هناك فى منتصف الليل دون أن تتصل بكما ؟ |
| Se ha marchado en taxi desde aquí en mitad de la noche. | Open Subtitles | لقد أستقل سياره أجره من هنا فى منتصف الليل |
| Me echó de mi propia cama a medianoche, yo estaba desnuda, y él la dejó. | Open Subtitles | لقد طردتنى من سريرى فى منتصف الليل بينما كنت عاريه وهو لم يعترض |
| Si lo despertamos a medianoche se pondrá de mal humor. | Open Subtitles | إذا أيقظناه فى منتصف الليل فسيكون عصيباً |
| a medianoche ejecutaré a un caballero. | Open Subtitles | إننى سوف أقوم بإعدام فارس فى منتصف الليل |
| ¿Por eso me despertaste a mitad de la noche? | Open Subtitles | ألهذا أيقظتنى فى منتصف الليل ؟ |
| A tu padre no le gustaría que te metieras aquí de noche. | Open Subtitles | لا أظن أن والدك سيسر بمجيئك إلى هنا فى منتصف الليل |
| El presidente Clinton llegó a Seattle, a media noche. | Open Subtitles | الرئيس كلينتون حضر الى سياتل فى منتصف الليل |
| Oh , me golpeé con el botiquín en el baño durante la noche. | Open Subtitles | لقد إصطدمت فى خزانة الأدوية فى منتصف الليل المرة القادمة سوف أضئ النور |
| Cuando la luna se hunda en la medianoche sin nadie alrededor | Open Subtitles | عندما يسطع القمر فى منتصف الليل بدون أحد فى الجوار |
| No es necesario. Está acostumbrada a que suene el teléfono en plena noche. | Open Subtitles | ايميلى اعتادت على أجراس التليفونات فى منتصف الليل |