"فيالوبوس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Villalobos
        
    Estos casos se refieren a José Camilo Miranda Rosas, Jorge Luis Villalobos Balladares y David Rodrigo Villalobos Balladares. UN وتتعلق هذه الحالات بخوسيه كاميلو ميراندا روساس وجورج لويس فيالوبوس بالاداريس ودافيد رودريغو فيالوبوس بالاداريس.
    (Firmado) Joaquín Villalobos (Firmado) Eduardo SANCHO UN يواكين فيالوبوس عن المقاومة الوطنية: إدواردو سانشو
    Evgueny M. Primakov y de Costa Rica Fernando E. Naranjo Villalobos subrayaron la importancia de la tradición más que secular de los contactos y lazos entre los dos Estados, cuyo ciento veinticinco aniversario fue ampliamente conmemorado este año en ambos países. UN بريماكوف ووزير خارجية كوستاريكا ف. نارانخو فيالوبوس أهمية الاتصالات والروابط بين الدولتين التي تزيد تقاليدها عن قرن كامل، والتي يجري الاحتفال بذكراها السنوية اﻟ ١٢٥ هذا العام في كلا البلدين على نطاق واسع.
    Evgueny M. Primakov y Fernando E. Naranjo Villalobos firmaron el Convenio de la Supresión de Visas para los Pasaportes Diplomáticos y de Servicio y el Programa de Cooperación Cultural y Científica para los años 1998-2000. UN بريماكوف وفرناندو ف. نارانخو فيالوبوس على اتفاق إلغاء التأشيرات للجوازات الدبلوماسية وجوازات المهام الرسمية وعلى برنامج التعاون الثقافي والعلمي للفترة ١٩٩٨-٢٠٠٠.
    (Firmado) Evgueny M. PRIMAKOV (Firmado) Fernando E. NARANJO Villalobos UN )توقيع( فرناندو إ. نارانخو فيالوبوس )توقيع( إيفيجيني م.
    Vernor Muñoz Villalobos UN فيرنور مونيوز فيالوبوس
    Sr. Vernor Muñoz Villalobos UN السيد فيرنور مونيوس فيالوبوس
    :: En 2008, Guatemala, recibió la visita del Representante Especial del Secretario General sobre la situación de los defensores de los derechos humanos, Hina Jilani; y de los Relatores Especiales sobre los derechos humanos de los migrantes, Jorge A. Bustamante y sobre el derecho a la educación, Vernor Muñoz Villalobos. UN :: في عام 2008، زيارة كل من الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان، هينا جيلاني؛ والمقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين، خورخي أ. بوستامانتي؛ والمقرر الخاص المعني بالحق في التعليم، فيرنور مونيوز فيالوبوس.
    Sr. Naranjo Villalobos (Costa Rica): Hago llegar una vez más al Presidente de la Asamblea General, Embajador Nandan, de Fiji, el reconocimiento de Costa Rica por la acertada y eficaz dirección de nuestro trabajo durante el cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General. UN السيد نرانخو ـ فيالوبوس )كوستاريكا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أود أن أعبر مرة أخرى عن امتنان كوستاريكا لرئيس الجمعية العامة على قيادته الحكيمة والفعالة للجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    El Presidente (interpretación del inglés): Doy ahora la palabra al Ministro de Relaciones Exteriores y Culto de Costa Rica, Su Excelencia el Sr. Fernando Naranjo Villalobos. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أعطي الكلمة بعد ذلك لوزير الخارجية وشؤون العبادة في كوستاريكا سعادة السيد فرناندو نارانخو فيالوبوس.
    Sr. Naranjo Villalobos (Costa Rica): Señor Presidente: La delegación de Costa Rica se siente honrada de congratularle por su elección para presidir esta histórica Asamblea del cincuentenario de las Naciones Unidas. UN السيد نارانخو فيالوبوس )كوستاريكا( )ترجمة شفوية عن اﻷسبانية(: يشرف وفد كوستاريكا أن يهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في هذه الدورة التاريخية التي توافق العيد الخمسيني لﻷمم المتحدة.
    Los Sres. Primakov y Naranjo Villalobos se pronunciaron por el desarrollo ulterior de diálogo político entre los dos países, así como los lazos entre los parlamentos y expresaron su satisfacción por la visita de diputados costarricenses a Rusia en septiembre pasado. UN وأعلن السيدان بريماكوف ونارانخو فيالوبوس تأييدهما لمواصلة الحوار السياسي بين البلدين، وتنمية الروابط بين البرلمانين وأعربا عن ارتياحهما للزيارة التي قام بها النواب الكوستاريكيون لروسيا في أيلول/سبتمبر الماضي.
    Este sujeto mantenía una estrecha relación con Jeanette Loría Leitón, alias “La Macha”, quien fue detenida el 27 de febrero de ese mismo año, junto con el ex diputado Leonel Villalobos Salazar, por su presunta relación con el narcotráfico. UN وكان للضحية اﻷخيرة علاقات وثيقة بجانيت لوريا ليتن المعروفة باسم " المرأة المسترجلة " التي قبض عليها في ٢٧ شباط/فبراير ١٩٩٧ مع النائب البرلماني السابق، ليونيل فيالوبوس سالازار لما زعم من علاقتها بالاتجار بالمخدرات.
    62. De conformidad con su resolución 5/1, el Consejo examinará los informes del Relator Especial sobre el derecho a la educación, Vernor Muñoz Villalobos (A/HRC/8/10 y Add.1 a 4). UN 62- سينظر المجلس، عملاً بقراره 5/1، في تقارير المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم، السيد فيرنور مونيوز فيالوبوس (A/HRC/8/10 وAdd.1-4).
    "a Juana Villalobos... Open Subtitles (جـوانا فيالوبوس ) الموجـودة هنا
    "Juana Villalobos. ¿aceptas... Open Subtitles (جـوانا فيالوبوس)، هل تتخــذين
    Sr. Naranjo Villalobos (Costa Rica): Tengo el honor de dirigirme a esta Asamblea General en nombre de Costa Rica y de los países hermanos de Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua y Panamá, en ocasión del examen del tema 42 de este programa: “La situación en Centroamérica: procedimientos para establecer la paz firme y duradera, y progresos para la configuración de una región de paz, libertad, democracia y desarrollo”. UN السيد نارانخو فيالوبوس )كوستاريكا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: يشرفني أن أخاطب الجمعية باسم كوستاريكا والبلدان الشقيقة بنما والسلفادور وغواتيمالا وهندوراس ونيكارغوا، في إطار البند ٢٤ من جدول اﻷعمال المعنون: " الحالة في أمريكا الوسطى: اجراءات إقامة سلم وطيد ودائم، والتقدم المحرز في تشكيل منطقة سلم وحرية وديمقراطية وتنمية " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus