Personas no identificadas dispararon contra Bojan Bogdanović, de 21 años, en la aldea de Kokot, cerca de Vitina. | UN | وأطلق أشخاص مجهولون النار على بويان بوغدانوفيتش، 21 سنة، في قرية كوكوت بالقرب من فيتينا. |
También se utilizaron topadoras para arrasar viviendas serbias en las aldeas de Brežanik y Osojane, además de 14 aldeas serbias del municipio de Vitina. | UN | وقد استخدمت الجرافات أيضا لتسوية المنازل الصربية بالأرض في قريتي بريجانيك وأوسوياني، بينما مُحقت 14 قرية صربية تابعة لبلدية فيتينا. |
Catorce aldeas serbias del municipio de Vitina han dejado de existir, por haber sido destruidas todas sus casas. | UN | ومحيت من الوجود أربع عشرة قرية صربية في بلدية فيتينا إذ دمرت جميع منازلها. |
Hubo protestas similares en Vitina, Novo Brdo y Kamenica. | UN | ونظمت تظاهرات احتجاج مماثلة في فيتينا ونوفو بردو وكامينتشا. |
El 19 de octubre se abrió fuego de morteros contra la aldea serbia de Mogila, cerca de Vitina, y tres casas serbias fueron alcanzadas y dañadas por entre quince y veinte granadas. | UN | ففي ١٩ تشرين اﻷول/أكتوبر، فتحت نيران مدافع الهاون على قرية موجيلا الصربية قرب فيتينا وأصاب ما بين ١٥ و ٢٠ قذيفة ثلاثة منازل صربية وألحقت بها أضرارا. |
4. Monasterio de San Gabriel, en Binac, cerca de Vitina | UN | ٤ - دير القديس جبرائيل، بيناتش بالقرب من فيتينا |
33. Iglesia Parroquial, en Grmovo, cerca de Vitina | UN | ٣٣ - الكنيسة اﻷبرشية، غرموفو بالقرب من فيتينا |
53. Iglesia de la Santa Trinidad, en Zitinje, cerca de Vitina | UN | ٥٣ - كنيسة الثالوث المقدس، زيتيني بالقرب من فيتينا |
54. Iglesia de Santa Paraskeva, en Klokot, cerca de Vitina | UN | ٥٤ - كنيسة القديسة باراسكيفا، كلوكوت بالقرب من فيتينا |
68. Iglesia de Santa Paraskeva, en Binac, cerca de Vitina | UN | ٦٨ - كنيسة القديسة باراسكيفا، بنياتش بالقرب من فيتينا |
El centro regional de Gnjilane tiene centros de coordinación en Vitina y Kamenica, con oficinas sobre el terreno en Ogoste, Ranilug, Ugljare, Zitinje, Prozaranje y Smira. | UN | ولمركز غنيلاني اﻹقليمي مراكز تنسيق في فيتينا وكامينيتشا ومكاتب ميدانية في أوغواتي ورانيلوغ وأوغلياري وزيتيني وبروزاراني وسميرا. |
Asesinato de Vladimir Ilic, de 50 años, frente a su casa, en Vitina, el 24 de mayo. | UN | 1 - اغتيال فلاديمير ايليتش، 50 عاما، أمام عتبة منزله في فيتينا في 24 أيار/مايو. |
El más importante se debió a tensiones étnicas en la zona norte de Mitrovica y al asesinato de dos serbios de Kosovo en la zona de Klotoc/Vitina. | UN | وأهم هذه الحوادث كان يتعلق بالتوتر العرقي في متروفيتشا شمالا ومقتل صربيين من كوسوفار في منطقة كلوكوت - فيتينا. |
Del 14 al 16 de agosto se celebraron las tradicionales ceremonias católicas en honor de la " Virgen Negra ' ' de Letnicë/Letnica, Viti/Vitina, en las que participaron más de 20.000 personas. | UN | كما نُظمت احتفالات كاثوليكية تقليدية على شرف " العذراء السوداء " ليتنيكس/ليتنيكا، بفيتي/فيتينا في الفترة من 14 إلى 16 آب/أغسطس وشارك فيها أكثر من 000 20 شخص. |
Vitina Antigua explotación agrícola Ljubuski | UN | فيتينا مجمع زراعي سابق |
Además, aumentó también el temor de que las propiedades de las minorías fueran ocupadas, dado que miembros de una comunidad croata de la municipalidad de Vitina y romaníes que habitan en el pueblo de Gnjilane comunicaron que los albaneses de Kosovo habían estado examinando casas vacías y en algunos casos habían intimidado a miembros de las comunidades. | UN | وبالإضافة إلى ذلك نشأت أيضا مخاوف من احتلال أملاك الأقليات، مع ورود تقارير من جماعة كرواتية في بلدية فيتينا ومن الروما الذين يعيشون في بلدة غنيلانه بأن ألبان كوسوفو يتفقدون المنازل الخالية، وقاموا في بعض الحالات بتخويف أعضاء الجماعة. |
El 7 de febrero, se denunciaron dos incidentes en la zona septentrional de Mitrovica y en la zona de Vitina, en que se arrojaron granadas sobre bienes de grupos minoritarios de zonas multiétnicas. | UN | 7 - وفي 7 شباط/فبراير، أُبلغ عن وقوع حادثتين في شمال منطقة ميتروفيتشا وفي منطقة فيتينا عندما ألقيت قنبلتان يدويتان على ممتلكات مجموعات من الأقليات في منطقة مختلطة الإثنيات. |
Debido a varios incidentes de seguridad en el municipio de Vitina (región de Gnjilane), los serbios de Kosovo no ocuparon puestos municipales. | UN | ونظرا للعديد من حوادث الأمن في بلدية فيتينا (منطقة غنيلاني)، لم يتقلد صرب كوسوفو وظائف بلدية. |
Los tres inculpados, Naser Azemi, Gazmend Zeqiri y Freiz Deliu, son de la municipalidad de Vitina, y fueron acusados de terrorismo, posesión ilegal de armas y munición e incitación al odio. | UN | وينتمي المتهمون كلهم - ناصر عزمي وغازميند زيكيري وفريز ديليو - إلى بلدية فيتينا وقد وجهت إليهم تهمة الإرهاب، والحيازة غير المشروعة للسلاح والذخيرة والتحريض على الكراهية. |
También es un hecho que la investigación del asesinato del profesor de matemáticas Zoran Markovic cometido el 17 de mayo en Vitina no ha avanzado, que nosotros sepamos. | UN | والحقيقة أيضا أن التحقيق في مقتل أستاذ الرياضيات زوران ماركوفيتش في فيتينا بتاريخ 17 أيار/مايو لم يحرز أي تقدم نحن على دراية به. |