Como miembros de larga data de la Comisión, Fiji y Papua Nueva Guinea se mostraron preocupados porque los avances realizados durante el Tercer Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo han sido extremadamente lentos. | UN | وقد أعربت فيجي وبابوا غينيا الجديدة، بوصفهما عضوين قديمي العهد في اللجنة، عن القلق من أن تنفيذ العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار كان بطيئا جدا إلى حد المراوحة. |
El Japón proporcionó 45 millones de dólares para apoyar hospitales en Fiji y Papua Nueva Guinea, y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte aportó 17 millones de dólares para vivienda de bajo costo en Jamaica. | UN | وقدمت اليابان ٤٥ مليون دولار على سبيل الدعم للمستشفيات في فيجي وبابوا غينيا الجديدة، وقدمت المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية ١٧ مليون دولار في مجال اﻹسكان المنخفض التكلفة في جامايكا. |
Samoa se suma al llamamiento que Fiji y Papua Nueva Guinea han lanzado en este período de sesiones para que se lleve a cabo esa reconfiguración regional. | UN | وتضيف ساموا صوتها الى الدعوة التي أطلقتها فيجي وبابوا غينيا الجديدة خلال هذه الدورة للقيام بمثل هذه اﻹعادة للتشكيل اﻹقليمي. |
Fiji y Papua Nueva Guinea, que patrocinaron la resolución sobre Tokelau, la revisarán para que tenga en cuenta las conclusiones de su informe. | UN | وأردف أن فيجي وبابوا غينيا الجديدة شاركتا في تقديم مشروع القرار بشأن توكيلاو، وأنهما على استعداد لتعديله كي يتماشى مع الاستنتاجات الواردة في التقرير. |
En la misma sesión, los representantes de Fiji y de Papua Nueva Guinea presentaron el proyecto de resolución A/AC.109/L.1861 (véase A/AC.109/SR.1470). | UN | ٢٣ - وفي الجلسة نفسها، عرض ممثل فيجي وبابوا غينيــا الجديدة مشروع قرار A/AC.109/L.1861 )انظر A/AC.109/SR.1470(. |
Para Fiji y Papua Nueva Guinea es motivo de gran satisfacción que la resolución atienda a los intereses de todas las partes interesadas y tenga en cuenta las opiniones expresadas por la Potencia administradora y el pueblo de Tokelau. | UN | وقال إن فيجي وبابوا غينيا الجديدة، مسرورتان سرورا بالغا أن مشروع القرار يستجيب لمصالح كل الأطراف المعنية ويراعي الآراء التي أعربت عنها الدولة القائمة بالإدارة وأعرب عنها شعب توكيلاو. |
Fiji y Papua Nueva Guinea: proyecto de resolución | UN | فيجي وبابوا غينيا الجديدة: مشروع قرار |
En Asia y el Pacífico se han terminado estudios sobre las consecuencias para la mujer de Fiji y Papua Nueva Guinea de los acuerdos de comercio regional y mundial. | UN | ١٢ - وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ، استكملت دراسات عن أثر اتفاقات التجارة اﻹقليمية والعالمية على النساء في فيجي وبابوا غينيا الجديدة. |
En dicha sesión, los representantes de Fiji y Papua Nueva Guinea presentaron un proyecto de resolución sobre esa cuestión (A/AC.109/L.1861). | UN | وفي هذه الجلسـة، قدم ممثلا فيجي وبابوا غينيا الجـديدة مشروع قــرار عن المســألة A/AC.109/) (L.1861. |
Fiji y Papua Nueva Guinea | UN | باء - فيجي وبابوا غينيا الجديدة |
9. El Sr. Beck (Observador de las Islas Salomón) dice que su delegación se suma a las declaraciones de los representantes de Fiji y Papua Nueva Guinea. | UN | 9 - السيد بيك (المراقب عن جزر سليمان): قال إن وفده ينضم إلى بياني ممثلي فيجي وبابوا غينيا الجديدة. |
20. En la 1438ª sesión, celebrada el 14 de julio, el Presidente interino señaló a la atención del Comité Especial un proyecto de resolución presentado por Fiji y Papua Nueva Guinea (A/AC.109/L.1820). | UN | ٢٠ - وفي الجلسة ١٤٣٨، المعقودة في ١٤ تموز/يوليه، وجه الرئيس بالنيابة الانتباه إلى مشروع قرار مقدم من فيجي وبابوا غينيا الجديدة )A/AC.109/L.1820(. |
En la 1447ª sesión, celebrada el 13 de julio, el Presidente interino señaló a la atención del Comité Especial un proyecto de resolución presentado por Fiji y Papua Nueva Guinea (A/AC.109/L.1834). | UN | ٢٠ - وفي الجلسة ١٤٤٧، المعقودة في ١٣ تموز/يوليه، وجه الرئيس بالنيابة الانتباه الى مشروع قرار مقدم من فيجي وبابوا غينيا الجديدة )A/AC.109/L.1834(. |
20. En la 1438ª sesión, celebrada el 14 de julio, el Presidente interino señaló a la atención del Comité Especial un proyecto de resolución presentado por Fiji y Papua Nueva Guinea (A/AC.109/L.1820). | UN | ٢٠ - وفي الجلسة ١٤٣٨، المعقودة في ١٤ تموز/يوليه، وجه الرئيس بالنيابة الانتباه إلى مشروع قرار مقدم من فيجي وبابوا غينيا الجديدة )A/AC.109/L.1820(. |
En la 1447ª sesión, celebrada el 13 de julio, el Presidente interino señaló a la atención del Comité Especial un proyecto de resolución presentado por Fiji y Papua Nueva Guinea (A/AC.109/L.1834). | UN | ٢٠ - وفي الجلسة ١٤٤٧، المعقودة في ١٣ تموز/يوليه، وجه الرئيس بالنيابة الانتباه الى مشروع قرار مقدم من فيجي وبابوا غينيا الجديدة )A/AC.109/L.1834(. |
En la 1461ª sesión, el Presidente interino señaló a la atención del Comité Especial un proyecto de resolución presentado por Fiji y Papua Nueva Guinea (A/AC.109/L.1850). | UN | ٢٢ - وفي الجلسة ١٤٦١، وجه رئيس اللجنة بالنيابة الانتباه إلى مشروع قرار مقدم من فيجي وبابوا غينيا الجديدة )A/AC.109/L.1850(. |
En esa misma sesión, el Presidente interino señaló a la atención del Comité Especial un proyecto de resolución presentado por Fiji y Papua Nueva Guinea (A/AC.109/L.1850). | UN | ٢٠٩ - وفي الجلسة نفسها، وجه رئيس اللجنة بالنيابة الانتباه إلى مشروع قرار مقدم من فيجي وبابوا غينيا الجديدة )A/AC.109/L.1850(. |
En su 1470ª sesión, el Presidente señaló a la atención de los participantes un proyecto de resolución sobre la cuestión presentado por Fiji y Papua Nueva Guinea (A/AC.109/1861). | UN | ٢٢ - وفي الجلسة ١٤٧٠، وجه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار مقدم من فيجي وبابوا غينيا الجديدة بشأن المسألة )A/AC.109/L.1861(. |
Este Plan ha significado el mejoramiento de la educación básica en varios países en desarrollo, por ejemplo, en Fiji y Papua Nueva Guinea, en la región de las islas del Pacífico, gracias a la elevación de los conocimientos de los maestros de la enseñanza básica mediante la educación a distancia, y al perfeccionamiento de la capacidad gubernamental en esta esfera. | UN | إن هذه الخطة تُعنَى بتحسين التعليم الأساسي في عدد من البلدان النامية - مثال ذلك فيجي وبابوا غينيا الجديدة في منطقة المحيط الهادئ - من خلال تحديث مهارات مدرسي التعليم الأساسي عن طريق التعليم من بعد وتحسين قدرة الحكومة في هذا المجال. |
El representante de Papua Nueva Guinea, en nombre de Fiji y de Papua Nueva Guinea, presentó un proyecto de resolución titulado " Cuestión de Tokelau " (A/AC.109/2006/L.15). | UN | وعرض ممثل بابوا غينيا الجديدة، باسم فيجي وبابوا غينيا الجديدة، مشروع قرار معنون " مسألة توكيلاو " (A/AC.109/2006/L.15). |
31. El Sr. Aisi (Papua Nueva Guinea), hablando en nombre de Fiji y de Papua Nueva Guinea, observa que hay en esa parte del Pacífico dos Territorios no autónomos, a saber, Nueva Caledonia y Tokelau. | UN | 31 - السيد آيسي (بابوا غينيا الجديدة): تكلم باسم فيجي وبابوا غينيا الجديدة فأشار إلى أن هناك إقليمين غير متمتعين بالحكم الذاتي في هذا الجزء من المحيط الهادئ، هما كاليدونيا الجديدة وتوكيلاو. |