285. Vicente Cerna, que había sido un general distinguido bajo las órdenes de Carrera, continuó el fuerte Gobierno conservador que se había implantado en Guatemala. | UN | ٥٨٢- واستمر فيسنتي سرنا، الذي كان جنرالا بارزا تحت أوامر كاريرا، في الحكم المحافظ القوي الذي كان قد تمركز في غواتيمالا. |
Dentro de este mismo proceso, consta que también fueron asesinados los Sres. Juan Vicente Villacorta, Rigoberto Rivas y Alejandro Avila, quienes acompañaban al Sr. Carpio Nicolle. | UN | وقد قتل أيضا في نفس الهجوم السيد خوان فيسنتي فيلاكورتا والسيد ريخوبرتو ريفاس والسيد اليخاندرو أفيلا الذين كانوا برفقة السيد كاربيو نيكولي. |
Lic. Ramiro de León Carpio, Presidente de la República y Lic. Vicente Arranz. | UN | السيد راميرو دي ليون كاربيو، رئيس الجمهورية، والسيد فيسنتي آرانز. |
Finalmente, quisiera que un chileno le contestara a otro chileno, y para ello brevemente daré lectura a los conceptos que vierte el Sr. Vicente Huidobro en relación con este tema: | UN | وأخيرا، فإنني أعتقد أنه ينبغي ﻷحد الشيليين الرد علي الشيلي الآخر، ولذا اسمحوا لي أن أتلو بإيجاز ما قاله السيد فيسنتي هويدوبرو عن هذا الموضوع: |
De inmediato se detuvo al Sr. Sakir por asesinato y se trasladó el cadáver del Sr. Visenti a Bobonaro, a 130 km al oeste de Dili, lugar de donde provenía. | UN | وقد شوهدا يتجادلان ويتقاتلان بسبب هذا الموقع على مدى الشهور الثلاثة الماضية وعلى الفور ألقي القبض على السيد ساكير بتهمة القتل ونقل جثمان السيد فيسنتي إلى بوبونارو، مسقط رأسه، على مسافة ٠٣١ كم إلى الغرب من ديلي. |
El Comité concluye que José Vicente y Amado Villafañe fueron torturados, en violación del artículo 7 del Pacto. | UN | وتستخلص اللجنة أن خوسيه فيسنتي وأمادو فيلافين عذبا، في انتهاك للمادة ٧ من العهد. |
Así el Comité concluye que los señores José Vicente y Amado Villafañe fueron objeto de una detención arbitraria, en violación del artículo 9 del Pacto. | UN | وعلى هذا تخلص اللجنة الى أن خوسيه فيسنتي وأمادو فيلافين احتجزا تعسفيا في انتهاك للمادة ٩ من العهد. |
Juan Vicente Palmero y Francisco Beltrán habrían sido torturados psicológica y físicamente por los soldados de la marina. | UN | ويُذكر أن خوان فيسنتي بالميرو وفرانسيسكو بيلتران قد تعرضا لتعذيب نفسي وجسدي على يد جنود البحرية. |
Juan Vicente Palmero habría resultado muerto por los soldados de la marina. | UN | ويقال إن خوان فيسنتي بالميرو قد لقي حتفه على يد هؤلاء الجنود. |
Sra. Mercedes Vicente Sotolongo, Primera Secretaria de la Misión Permanente de Cuba ante las Naciones Unidas | UN | السيدة مارثا ديس فيسنتي سوتولونغو، السكرتيرة الأولى، البعثة الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة |
Excelentísimo Señor Vicente Fox, Presidente de los Estados Unidos Mexicanos | UN | فخامة السيد فيسنتي فوكس، رئيس الولايات المكسيكية المتحدة |
Además, el Presidente de la Junta Consultiva en Asuntos de Desarme, el Sr. Vicente Berasategui, será nuestro orador invitado en esa reunión. | UN | وفضلا عن ذلك، سيكون رئيس المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح، السيد فيسنتي بيراساتغوي، ضيفنا المتكلم في تلك الجلسة. |
El Excmo. Sr. Vicente Fox, Presidente de los Estados Unidos Mexicanos, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. | UN | ألقى فخامة السيد فيسنتي فوكس، رئيس الولايات المكسيكية المتحدة، كلمته أمام الجمعية العامة. |
El Foro designa al Sr. Saúl Vicente coordinador para el trabajo con el Gobierno de México en las labores preliminares para la reunión. | UN | ويعيّن المنتدى الدائم شاول فيسنتي كمنسق للعمل مع حكومة المكسيك في اتخاذ الاستعدادات للاجتماع التحضيري الإقليمي. |
La Conferencia escucha una declaración del Excmo. Sr. Vicente Ehate Tomi, Primer Ministro de Guinea Ecuatorial. | UN | واستمع المؤتمر لبيان من دولة السيد فيسنتي إيهاتي تومي، رئيس وزراء غينيا الاستوائية. |
La décima fue inventada en España en 1591 por un señor que se llamaba Vicente Espinel, músico y poeta de Málaga. | TED | وقد اخترعت الديسيما بإسبانيا سنة 1591، من قبل رجل يدعى فيسنتي اسبينل، موسيقي وشاعر من مالاغا. |
Noticia de última hora sobre Vicente Cortez: | Open Subtitles | الأخبار العاجلة في القصة فيسنتي كورتيز: |
Soy la mujer que conoce a la mujer que mató a Vicente Cortez. | Open Subtitles | حسنا، أنا سيدة من يدري سيدة الذي أنزل فيسنتي كورتيز. |
Porque he visto su Range Rover por San Vicente hoy. | Open Subtitles | لأنني رأيتها رينج روفر يقود إلى أسفل سان فيسنتي اليوم. |
Bueno, trajeron al entrenador Vicente Feola paraesepropósito. | Open Subtitles | حسنا , انهم احضروا المدرب فيسنتي فيولا من اجل هذه المهمة |
El 12 de noviembre de 1994, a las 14.30 horas, en el mercado de Becora, de Dili oriental, el Sr. Sakir, comerciante de Sulawesi, y el Sr. Visenti, de Timor oriental iniciaron una discusión por la situación de un puesto, que se transformó en una violenta pelea entre ambos que concluyó con la trágica muerte del Sr. Visenti. | UN | " نشبت مشاجرة في سوق بيكورا، ديلي الشرقية في ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، الساعة ٠٣/٤١ بالتوقيت المحلي، لخلاف على موقع كشك في السوق، بين كل من السيد ساكير، تاجر من سولاويزي والسيد فيسنتي من تيمور الشرقية، وتحولت إلى معركة عنيفة بين الرجلين نجم عنها الوفاة المأساوية للسيد فيسنتي. |
MAROTTA RANGEL, Vincente | UN | ماروتا رانخيل، فيسنتي |