"فيلق الخير" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Legião da Boa Vontade
        
    • Legión de la Buena Voluntad
        
    • la Legião
        
    • de la Legión
        
    • de Estrategias Ambientales Mundiales
        
    Así pues, los valores éticos, morales y universales, basados en la caridad y la solidaridad, impregnan las técnicas empleadas por la Legião da Boa Vontade. UN وبناء على ذلك، تتغلغل القيم الأخلاقية والمعنونية والعالمية، القائمة على أساس الأعمال الخيرية والتضامن، في الأساليب الاجتماعية التي يستخدمها فيلق الخير.
    Las comunicaciones son parte importante de la labor de la Legião da Boa Vontade desde su fundación. UN ويُمثل الاتصال جزءا هاما من عمل فيلق الخير منذ تأسيسه.
    La Legião da Boa Vontade centra su atención en las familias más pobres, procurando compensar las desventajas sociales que sufren los niños de esas familias. UN ويُركز فيلق الخير على أشد الأسر فقرا، ساعيا إلى تعويضها عن أشكال الحرمان الاجتماعي التي يتعرض لها أطفال هذه الأسر.
    En su labor como periodista, locutor y escritor, José de Paiva Netto, Presidente de la Legión de la Buena Voluntad ha dicho que: " En todas las organizaciones que gozan de éxito se destaca la presencia de mujeres espiritualmente ilustradas. UN وكما يقول الصحفي والإذاعي والكاتب خوزيه دي بايفا نيتّو، رئيس مؤسسة فيلق الخير: في جميع المنظمات الناجحة حضور مرموق لنساء مستنيرات روحيا.
    Un total de 125 expertos de la Legión y 140 voluntarios realizaron actividades en todo el país y en el extranjero siguiendo un plan de acción integrado, que se detalla a continuación junto con los resultados obtenidos. UN وقد اضطلع بهذه الأنشطة موظفون من بينهم 125 من خبراء فيلق الخير و140 من المتطوعين من جميع أنحاء البلد ومن الخارج توخيا لخطة متكاملة لأعمال نستعرضها أدناه مع النتائج المقابلة لكل عمل.
    Instituto de Estrategias Ambientales Mundiales UN منظمة فيلق الخير
    Declaración presentada por la Legião da Boa Vontade, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social UN بيان مقدم من منظمة " فيلق الخير " ، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Durante más de seis decenios, la Legião da Boa Vontade ha venido tratando de valorizar la vida y promover la plena salud de los seres humanos, de conformidad con las directrices de la organización. UN ويعمل فيلق الخير منذ أكثر من ستة عقود من أجل إعلاء قيمة الحياة وتعزيز الصحة الكاملة للبشر، وفقا للمبادئ التوجيهية للمنظمة.
    Legião da Boa Vontade, organización no gubernamental de la sociedad civil fundada en el Brasil en 1950, desarrolla sus actividades en las esferas de la educación, el desarrollo social, la sostenibilidad, la salud y la comunicación social. UN فيلق الخير منظمة من منظمات المجتمع المدني غير الحكومية، تأسست في البرازيل في عام 1950، وتعمل في مجالات التعليم والتنمية الاجتماعية والاستدامة والصحة والتواصل الاجتماعي.
    La Legião da Boa Vontade promueve la educación como elemento central de la agenda de desarrollo mundial y su interrelación con la salud, las cuestiones de género, la inclusión productiva, la sostenibilidad y la creación de redes sociales. UN ان يدعو فيلق الخير إلى التعليم بوصفه ذا أهمية محورية لخطة التنمية العالمية ولعلاقته المتبادلة بالصحة والقضايا الجنسانية والإدماج المثمر والاستدامة والتواصل الشبكي الاجتماعي.
    La Legião da Boa Vontade está dispuesta a cooperar con los países y las organizaciones para ampliar el alcance de las actividades que aquí se presentan y reproducir sus tecnologías sociales. UN يفتح فيلق الخير ذراعيه للتعاون مع البلدان والمنظمات من أجل التوسع في الأنشطة المعروضة هنا ومن أجل تكرير تكنولوجياته الاجتماعية.
    La Legião da Boa Vontade ofrece al 49º período de sesiones de la Comisión Jurídica y Social de la Mujer su cooperación para que se cumpla plenamente la Plataforma de Acción de Beijing y para facilitar la cooperación entre el hombre y la mujer en todos los sectores: político, cultural, científico, educativo y otros. UN ويعرض فيلق الخير على لجنة وضع المرأة في دورتها التاسعة والأربعين التعاون من أجل التنفيذ التام لمنهاج عمل بيجين، والعمل من أجل تيسير الشراكة بين الرجال والنساء في جميع القطاعات، سواء كانت سياسية أم ثقافية أم علمية أم تربوية.
    Por ejemplo, en el Brasil hemos establecido el Centro Educativo, Cultural y Comunitario de la Legião da Boa Vontade en la ciudad de Río de Janeiro, el Instituto José de Paiva Netto en San Pablo, el Hogar y Parque Alziro Zarur en Glorinha, Estado de Río Grande do Sul, y muchos otros modernos centros de orientación profesional. UN وكمثال على ذلك لدينا " مركز فيلق الخير التربوي والثقافي والمجتمعي " في مدينة ريو دي جانيرو و " معهد خوسيه بايفا نيتو " في ساو باولو و " دار ومنتزه آلزيرو زارور " في جلورينهه، ريو جراندي دو سول، والكثير من المراكز المدرسية المهنية الحديثة الأخرى بالبرازيل.
    Durante 60 años, la Legião da Boa Vontade ha formulado estrategias adecuadas para el adelanto y el empoderamiento de la mujer y la prevención de las desigualdades de género. UN 5 - وما برحت منظمة فيلق الخير على مدى 60 عاما تعمل على تطوير استراتيجيات ملائمة للنهوض بالمرأة وتمكينها، ولمنع أوجه اللامساواة بين الجنسين.
    Por esta razón, la Legião da Boa Vontade publicó en 2009 una edición especial de la revista Boa Vontade La fuerza de la mujer en la humanidad, en la que se rinde homenaje a quienes han aportado su contribución y han luchado por un mundo mejor. UN ولهذا السبب، شرعت المنظمة في عام 2009 بإصدار طبعة خاصة من مجلة منظمة فيلق الخير تحت عنوان " قوة المرأة في الإنسانية " أشادت فيها بالنساء اللواتي كافحن وساهمن من أجل عالم أفضل.
    Legião da Boa Vontade (general, 1999) UN منظمة " فيلق الخير " (مركز استشاري عام، 1999)
    Legião da Boa Vontade (general, 1999) UN فيلق الخير (منح المركز الاستشاري العام في عام 1999)
    De forma solidaria y ecuménica, la Legión de la Buena Voluntad impulsa varios programas y proyectos que apuntan a la promoción de la mujer y el niño en situaciones de riesgo personal y social. UN وبهذا الأسلوب التضامني، يرعى فيلق الخير عدة برامج ومشاريع تربوية اجتماعية تعزز تحسين وضع النساء والأطفال الذين يتعرضون لمخاطر شخصية واجتماعية.
    Según los datos de una investigación realizada en 2005 por Toledo & Asociados, las mujeres reciben el 86% de la asistencia anual que presta la Legión de la Buena Voluntad. UN ووفقا لبيانات جمعت في بحث أجرته مؤسسة توليدو وشركاؤها " Toledo & Associates " تمثل النساء 86 في المائة من المساعدات التي يقدمها فيلق الخير سنويا.
    Instituto de Estrategias Ambientales Mundiales UN منظمة فيلق الخير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus