"فيما بين الدورات التي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • entre períodos de sesiones que
        
    • entre reuniones que
        
    • entre reuniones encargado de realizar
        
    El Sr. Juergensen presentó el informe del grupo de tareas entre períodos de sesiones que había realizado una evaluación preliminar de la notificación y la documentación justificante. UN 37 - قدم السيد جورغينسين تقرير فرقة العمل فيما بين الدورات التي اضطلعت بتقييم تمهيدي للإخطار والوثائق الداعمة.
    El Sr. Juergensen presentó la labor del grupo de tareas entre períodos de sesiones que había procedido a una evaluación preliminar de la notificación y de su documentación de apoyo. UN 41 - وعرض السيد جورغينسين عمل فرقة العمل فيما بين الدورات التي اضطلعت بتقييم تمهيدي للإخطار والوثائق الداعمة له.
    95. La Sra. Randall presentó la labor del grupo de tareas entre períodos de sesiones que había realizado una evaluación preliminar de las nuevas notificaciones y su documentación justificativa. UN 95 - وعرضت السيدة راندال أعمال فرقة العمل فيما بين الدورات التي أجرت تقييماً أولياً للإخطارات الجديدة ووثائقها الداعمة.
    La Sra. Chin Sue informó sobre la labor del grupo de trabajo entre reuniones que había emprendido una evaluación preliminar de la notificación presentado y la documentación justificativa. UN 32 - وأبلغت السيدة شين سو عن عمل فرقة العمل فيما بين الدورات التي اضطلعت بتقييم تمهيدي للإخطارين والوثائق الداعمة.
    El Sr. Khashashneh informó sobre la labor del grupo de trabajo entre reuniones que había emprendido una evaluación preliminar de la notificación presentada y la documentación justificativa. UN 44 - وأبلغ السيد خاشاشنة عن عمل فرقة العمل فيما بين الدورات التي اضطلعت بتقييم تمهيدي للإخطارين والوثائق الداعمة.
    116. La Sra. Choi presentó la labor del grupo de tareas entre períodos de sesiones que había realizado una evaluación preliminar de las nuevas notificaciones y su documentación de apoyo. UN 116- وعرضت السيد شوي أعمال فرقة العمل فيما بين الدورات التي أجرت تقييماً أولياً للإخطارات الجديدة ووثائقها الداعمة.
    Queda mucho por hacer en las consultas entre períodos de sesiones, que, con la asistencia de los coordinadores, deberían ayudarnos a tomar decisiones mutuamente aceptables durante el segundo período de sesiones del grupo de trabajo. UN ولا يزال من اللازم القيام بقدر كبير من العمل في المشاورات فيما بين الدورات التي ينبغي لها، بمساعدة المنسقين، أن تساعدنا في التوصل إلى قرارات مقبولة على نحو متبادل خلال الدورة الثانية للفريق العامل.
    95. La Sra. Randall presentó la labor del grupo de tareas entre períodos de sesiones que había realizado una evaluación preliminar de las nuevas notificaciones y su documentación justificativa. UN 95 - وعرضت السيدة راندال أعمال فرقة العمل فيما بين الدورات التي أجرت تقييماً أولياً للإخطارات الجديدة ووثائقها الداعمة.
    116. La Sra. Choi presentó la labor del grupo de tareas entre períodos de sesiones que había realizado una evaluación preliminar de las nuevas notificaciones y su documentación de apoyo. UN 116- وعرضت السيد شوي أعمال فرقة العمل فيما بين الدورات التي أجرت تقييماً أولياً للإخطارات الجديدة ووثائقها الداعمة.
    95. La Sra. Randall presentó la labor del grupo de tareas entre períodos de sesiones que había realizado una evaluación preliminar de las nuevas notificaciones y su documentación justificativa. UN 95 - وعرضت السيدة راندال أعمال فرقة العمل فيما بين الدورات التي أجرت تقييماً أولياً للإخطارات الجديدة ووثائقها الداعمة.
    116. La Sra. Choi presentó la labor del grupo de tareas entre períodos de sesiones que había realizado una evaluación preliminar de las nuevas notificaciones y su documentación de apoyo. UN 116- وعرضت السيد شوي أعمال فرقة العمل فيما بين الدورات التي أجرت تقييماً أولياً للإخطارات الجديدة ووثائقها الداعمة.
    El Comité de Conferencias decidió que las solicitudes de introducción de cambios en el calendario entre períodos de sesiones que requieran cambio del lugar de celebración se remitirían a los miembros para su aprobación. UN ٦ - قررت لجنة المؤتمرات أن تحال الى اﻷعضاء للموافقة، طلبات الخروج عن الجدول المعتمد فيما بين الدورات التي يترتب عليها تغيير في مكان الانعقاد.
    En su período de sesiones sustantivo de 1995, el Comité había decidido que las solicitudes de modificación del calendario entre períodos de sesiones que le fueran presentadas y entrañaran un cambio del lugar de celebración de una conferencia o reunión se remitieran a sus miembros para su aprobación. UN 4 - وقررت اللجنة، في دورتها الموضوعية لعام 1995، أن تحال إلى الأعضاء للموافقة، طلبات الخروج عن الجدول المعتمد فيما بين الدورات التي يترتب عليها تغيير في مكان الانعقاد.
    períodos de sesiones Tras las declaraciones introductorias, la Comisión escuchó los informes sobre los resultados de algunas actividades realizadas entre períodos de sesiones que no se habían presentado en su reunión preparatoria intergubernamental. UN 99 - بعد الإدلاء بالبيانات الاستهلالية، استمعت اللجنة إلى تقارير عن نتائج عدد من الأحداث التي عقدت فيما بين الدورات التي لم تعرض على اجتماعها التحضيري الدولي.
    El Sr. Hajjar presentó la labor del grupo de tareas entre períodos de sesiones, que había realizado una evaluación preliminar de las notificaciones y la documentación de apoyo presentadas sobre la endrina. UN 55 - وقدم السيد حجار عمل فرقة العمل فيما بين الدورات التي أجرت تقييماً تمهيدياً للاخطارين المقدمين والوثائق الداعمة عن الاندرين.
    83. La Sra. Sbarbati-Nudelman presentó la labor del grupo de tareas entre períodos de sesiones que había realizado una evaluación preliminar de la nueva notificación y su documentación justificativa. UN 83 - وعرضت السيدة سبارباتي - نودلمان أعمال فرقة العمل فيما بين الدورات التي أجرت تقييماً أولياً للإخطار الجديد ووثائقه الداعمة.
    88. El Sr. Figueroa Cornejo presentó la labor del grupo de tareas entre períodos de sesiones que había realizado una evaluación preliminar de las nuevas notificaciones y su documentación justificativa. UN 88 - وعرض السيد فيرويروا كورنيجو أعمال فرقة العمل فيما بين الدورات التي أجرت تقديراً أولياً للإخطارات الجديدة ووثائقها الداعمة.
    La Sra. Nudelman informó sobre la labor del grupo de trabajo entre reuniones que había emprendido una evaluación preliminar de la notificación presentada y la documentación justificativa. UN 54 - وأبلغت السيدة نودلمان عن عمل فرقة العمل فيما بين الدورات التي اضطلعت بتقييم تمهيدي للإخطار والوثائق الداعمة.
    135. El Sr. Opiyo presentó la labor del grupo de trabajo entre reuniones que había emprendido una evaluación preliminar de la notificación y de su documentación justificativa. UN 135- وعرض السيد أوبيو أعمال فرقة العمل فيما بين الدورات التي أجرت تقييماً أولياً للأخطار ووثائقه الداعمة.
    159. La Sra. Bartels presentó la labor del grupo de tareas entre reuniones que había llevado a cabo una evaluación preliminar de la propuesta y de su documentación justificativa. UN 159- وعرضت السيدة بارتلز أعمال فرقة العمل فيما بين الدورات التي أجرت تقديراً أولياً للاقتراح ووثائقه الداعمة.
    33. El Sr. Opiyo informó sobre la labor del grupo de tareas entre reuniones que había emprendido una evaluación preliminar de las notificaciones y de su documentación justificativa. UN 33 - وأبلغ السيد أوبيو عن عمل فرقة العمل فيما بين الدورات التي اضطلعت بتقييم تمهيدي للإخطارين والوثائق الداعمة.
    142. La Sra. Tang hizo una exposición de la labor del grupo de tareas entre reuniones encargado de realizar una evaluación preliminar de la notificación y de su documentación justificativa. UN 142- وعرضت السيدة تانغ أعمال فرقة العمل فيما بين الدورات التي أجرت تقديراً أولياً للإخطار ووثائقه الداعمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus