"فيما يتصل بمشروع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en relación con el proyecto
        
    • sobre el proyecto
        
    • con respecto al proyecto
        
    • del proyecto de
        
    • relativa al proyecto
        
    • respecto del proyecto
        
    • relativas al proyecto
        
    • relacionada con el proyecto
        
    • en cuanto al proyecto
        
    • con relación al proyecto
        
    • acerca del proyecto
        
    • en relación con un proyecto
        
    • relacionadas con el proyecto
        
    • relación con el proyecto de
        
    en relación con el proyecto de declaración presidencial sobre los recientes incidentes fronterizos ocurridos entre el Iraq y Kuwait, deseo afirmar lo siguiente. UN فيما يتصل بمشروع البيان الرئاسي بشأن أحداث الحدود اﻷخيرة بين العراق والكويت، أود أن أذكر ما يلي:
    154. Formularon declaraciones en relación con el proyecto de resolución el Sr. Alfonso Martínez y el Sr. Eide. UN 154- وأدلى كل من السيد ألفونسو - مارتينيز والسيد إيدي ببيان فيما يتصل بمشروع القرار.
    La Presidenta formula una declaración en relación con el proyecto de resolución. UN أدلى الرئيس ببيان فيما يتصل بمشروع القرار.
    Estas son, en apretada síntesis, algunas de las observaciones que nuestro Gobierno deseaba dejar claramente registradas sobre el proyecto de tratado. UN هذه بإيجاز هي بعض التعليقات التي ترغب حكومتنا في تسجيلها بوضوح فيما يتصل بمشروع المعاهدة.
    Formulan declaraciones los representantes de la Jamahiriya Árabe Libia, Jamaica, San Vicente y las Granadinas y el Togo en relación con el proyecto de resolución. UN وأدلى ممثلو الجماهيرية العربية الليبية وجامايكا وسانت فنسنت وجزر غرينادين وتوغو ببيانات فيما يتصل بمشروع القرار.
    La reclamación se refiere a las pérdidas supuestamente sufridas en relación con el proyecto del puerto. UN وتتعلق المطالبة بخسائر يُزعم تكبدها فيما يتصل بمشروع الميناء.
    Señaló además la complejidad de los elementos de la intención en relación con el proyecto de artículo 4, que se habían planteado en el debate. UN وأشار كذلك إلى تعقُّد عناصر النية فيما يتصل بمشروع المادة 4، كما أثير ذلك في المناقشة.
    Muchos miembros plantearon en relación con el proyecto de artículo 9 las mismas objeciones que habían formulado con respecto al artículo 4. UN وأثار أعضاء كثيرون، فيما يتصل بمشروع المادة 9، نفس النقاط التي كانوا قد أثاروها في سياق المادة 4.
    En los últimos tres días he celebrado consultas sobre las cuestiones pendientes en relación con el proyecto de convenio general. UN مقدمة 1 - خلال الأيام الثلاثة الأخيرة أجريت مشاورات بشأن المسائل المعلقة فيما يتصل بمشروع الاتفاقية الشاملة.
    Párrafo 2 del proyecto de artículo 4, en relación con el proyecto de artículo 5 UN مشروع الفقرة 2 من المادة 4، فيما يتصل بمشروع المادة 5
    en relación con el proyecto de decisión, tiene ahora la palabra el representante de la Secretaría, quien formulará una declaración. UN فيما يتصل بمشروع المقرر، أعطي الكلمة الآن لممثل الأمانة العامة للإدلاء ببيان.
    173. Hicieron declaraciones en relación con el proyecto de resolución los representantes de Austria, Brasil, Bulgaria, Cuba, Finlandia, Francia y Polonia. UN ١٧٣- وأدلى ببيانات فيما يتصل بمشروع القرار ممثلو البرازيل، وبلغاريا، وبولندا، وفرنسا، وفنلندا، وكوبا، والنمسا.
    375. Hicieron declaraciones en relación con el proyecto de resolución los representantes de Cuba, los Países Bajos y el observador de la República Checa. UN ٣٧٥- وأدلى المراقب عن الجمهورية التشيكية وممثلا كوبا وهولندا ببيانات فيما يتصل بمشروع القرار.
    473. El observador de Papua Nueva Guinea hizo una declaración en relación con el proyecto de resolución revisado. UN ٤٧٣- وأدلى المراقب عن بابوا غينيا الجديدة ببيان فيما يتصل بمشروع القرار المنقح.
    A este respecto, la Comisión observó que esta cuestión se estaba examinando en el marco de las Naciones Unidas en relación con el proyecto de estatuto de un tribunal penal internacional aprobado por la Comisión en 1994. UN وتلاحظ اللجنة في هذا الصدد أنه يجري النظر في هذه المسألة حالياً في إطار اﻷمم المتحدة فيما يتصل بمشروع النظام اﻷساسي لمحكمة جنائية دولية الذي اعتمدته اللجنة في عام ٤٩٩١.
    142. Hizo una declaración sobre el proyecto de resolución la Sra. Mbonu. UN ٢٤١- أدلت السيدة مبونو ببيان فيما يتصل بمشروع القرار هذا.
    Su delegación quiere destacar la falta de verdadera cooperación internacional y diálogo con respecto al proyecto de resolución. UN ووفد كوبا ينبه إلى عدم وجود تعاون وحوار حقيقيين على الصعيد الدولي فيما يتصل بمشروع القرار هذا.
    La Secretaria de la Comisión da lectura a una declaración oral relativa a las consecuencias en materia de servicios de conferencias del proyecto de resolución revisado. UN تلا أمين اللجنة بيانا شفويا يتعلق بالآثار المترتبة على تقديم الخدمات للمؤتمرات فيما يتصل بمشروع القرار المنقح.
    Se señala a la atención del Comité la declaración verbal formulada por el Contralor a la que dio lectura el Secretario del Comité, relativa al proyecto de decisión revisado. UN وذُكِّـرت اللجنة بالبيان الشفوي للمراقب المالي الذي أدلى به أمين اللجنة فيما يتصل بمشروع المقرر المنقح.
    Examen de las cuestiones pendientes respecto del proyecto de reglamento sobre prospección y exploración de sulfuros polimetálicos en la Zona UN استعراض المسائل العالقة فيما يتصل بمشروع نظام التنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات واستكشافها في المنطقة
    En la segunda etapa se centró la atención en las cuestiones pendientes relativas al proyecto de convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear. UN أما المرحلة الثانية فقد ركزت على القضايا المعلقة فيما يتصل بمشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    La Secretaria de la Comisión da lectura a una declaración relacionada con el proyecto de decisión. UN أدلى أمين اللجنة ببيان فيما يتصل بمشروع المقرر.
    El representante del Afganistán exhorta a todas las delegaciones interesadas a que cooperen para resolver las cuestiones pendientes en cuanto al proyecto de convenio general sobre el terrorismo con miras a que sea aprobado en el período de sesiones en curso del Comité. UN 27 - ودعا جميع الوفود المهتمة إلى التعاون في حل المسائل المعلقة فيما يتصل بمشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب بهدف اعتماده في الدورة الحالية للجنة.
    179. Los Sres. Guissé, Kartashkin y Weissbrodt hicieron declaraciones con relación al proyecto de resolución. UN 179- وأدلى كل من السيد غيسه والسيد كارتاشكين والسيد فايسبروت ببيان فيما يتصل بمشروع القرار.
    182. El representante de Nigeria hizo una declaración acerca del proyecto de resolución. UN 183- وأدلى ممثل نيجيريا ببيان فيما يتصل بمشروع القرار.
    Sin embargo, las declaraciones formuladas por las delegaciones de los países miembros de la Unión Europea con motivo de los contactos establecidos por la República Islámica del Irán en relación con un proyecto de resolución distribuido de manera oficiosa, revelan claramente que esos países siguen haciendo víctima de sus maniobras políticas a la República Islámica del Irán. UN وقال، في هذا الصدد، إنه أصبح واضحا من بيانات وفود عدد من البلدان في الاتحاد اﻷوروبي، خلال اتصالات تمت مع جمهورية إيران اﻹسلامية فيما يتصل بمشروع قرار عمم بصورة غير رسمية، أن هذه البلدان تواصل مناوراتها السياسية ضد بلده.
    El Secretario da lectura a una exposición oral sobre las consecuencias para el presupuesto por programas relacionadas con el proyecto de resolución. UN تلا أمين اللجنة بيانا شفويا عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتصل بمشروع القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus