Bosnia y Herzegovina se había incluido entre las Partes cuya situación debía examinarse respecto de su aplicación de la decisión XV/30, la decisión XVII/28 y la recomendación 36/7. | UN | 45 - أدرجت البوسنة والهرسك من أجل النظر في حالتها فيما يتعلق بتنفيذها للمقرر 15/30 والمقرر 17/28 والتوصية 36/7. |
Botswana se había incluido entre las Partes cuya situación debía examinarse respecto de su aplicación de la decisión XV/31 y la recomendación 36/8. | UN | 52 - أدرجت بوتسوانا للنظر في حالتها فيما يتعلق بتنفيذها للمقرر 15/31 والتوصية 36/8. |
Chile se había incluido entre las Partes cuya situación debía examinarse respecto de su aplicación de la decisión XVII/29 y la recomendación 36/9. | UN | 60 - أدرجت شيلي من أجل النظر في حالتها فيما يتعلق بتنفيذها للمقرر 17/29. |
Bolivia es Parte que opera al amparo del artículo 5 del Protocolo, y su aplicación de la decisión XV/29 de la 15ª Reunión de las Partes se examinará en relación con el inciso v) del apartado b) del tema 5. | UN | 38- بوليفيا طرف يعمل بموجب المادة 5 من البروتوكول ويتعين النظر في حالتها تحت البند 5 (ب) " 5 " من جدول الأعمال فيما يتعلق بتنفيذها للمقرر 15/29 المتخذ في الاجتماع الخامس عشر للأطراف. |
Islas Cook es Parte que opera al amparo del artículo 5 del Protocolo, y su aplicación de la decisión XVII/20 de la 17ª Reunión de las Partes se examinará en relación con el inciso i) del apartado a) del tema 5. | UN | 76- جزء كوك طرف يعمل بموجب المادة 5 من البروتوكول ويتعين النظر في حالتها تحت البند 5 (أ) " 1 " من جدول الأعمال فيما يتعلق بتنفيذها للمقرر 17/20 المتخذ في الاجتماع السابع عشر للأطراف. |
Albania se había incluido entre las Partes cuya situación debía examinarse en relación con la aplicación de la decisión XV/26. | UN | 47 - أدرجت ألبانيا في جدول الأعمال للنظر في حالتها فيما يتعلق بتنفيذها للمقرر 15/26. |
Armenia se había incluido entre las Partes cuya situación debía examinarse en relación con la aplicación de la decisión XVIII/20. | UN | 51 - أدرجت أرمينيا في جدول الأعمال للنظر في حالتها فيما يتعلق بتنفيذها للمقرر 18/20. |
Tuvalu es Parte que opera al amparo del artículo 5 del Protocolo, y la aplicación de la decisión XVI/17 de la 16ª Reunión de las Partes por ese país se examinará en relación con el tema del programa 6 a) ix). | UN | 234- توفالو طرف يعمل بمقتضى المادة 5 من البروتوكول وسينظر في إطار البند 6(أ) `9` من جدول الأعمال فيما يتعلق بتنفيذها للمقرر 16/17 الصادر عن الاجتماع السادس عشر للأطراف. |
Los Estados Federados de Micronesia se habían incluido entre las Partes cuya situación debía examinarse respecto de su aplicación de la decisión XVII/32 y de la recomendación 36/16. | UN | 100- أدرجت ولايات ميكرونيزيا الموحدة من أجل النظر في حالتها فيما يتعلق بتنفيذها للمقرر 17/32 والتوصية 36/16. |
Guatemala se había incluido entre las Partes cuya situación debía examinarse respecto de su aplicación de la decisión XV/34 y de la recomendación 36/19. | UN | 115- أدرجت غواتيمالا من أجل النظر في حالتها فيما يتعلق بتنفيذها للمقرر 15/34 والتوصية 36/19. |
Guinea-Bissau se había incluido entre las Partes cuya situación debía examinarse respecto de su aplicación de la decisión XVI/24 y de la recomendación 36/20. | UN | 128- أدرجت غينيا بيساو من أجل النظر في حالتها فيما يتعلق بتنفيذها للمقرر 16/24 والتوصية 36/20. |
Honduras se había incluido entre las Partes cuya situación debía examinarse respecto de su aplicación de la decisión XVII/34 y la recomendación 36/21. | UN | 134- أدرجت هندوراس من أجل النظر في حالتها فيما يتعلق بتنفيذها للمقرر 17/34 والتوصية 36/21. |
El Uruguay se había incluido entre las Partes cuya situación debía examinarse con respecto de su aplicación de la decisión XVII/39 y de la recomendación 36/48. | UN | 253- أدرجت أوروغواي للنظر في حالتها فيما يتعلق بتنفيذها للمقرر 17/39 والتوصية 36/48. |
Guinea-Bissau se había incluido entre las Partes cuya situación debía examinarse respecto de su aplicación de la decisión XVI/24. | UN | 143- أدرجت غينيا بيساو في جدول الأعمال للنظر في حالتها فيما يتعلق بتنفيذها للمقرر 16/24. |
Eritrea es Parte que opera temporalmente al amparo del artículo 5 del Protocolo, y su aplicación de la decisión XVII/21 de la 17ª Reunión de las Partes se examinará en relación con el inciso ii) del apartado a) del tema 5 del programa. | UN | 86- إريتريا طرف يعمل بصفة مؤقتة بموجب المادة 5 من البروتوكول، ويتعين النظر في حالتها تحت البند 5 (أ) " 2 " من جدول الأعمال فيما يتعلق بتنفيذها للمقرر 17/21 المتخذ في الاجتماع السابع عشر للأطراف. |
Maldivas es Parte que opera al amparo del artículo 5 del Protocolo y su aplicación de la decisión XV/37 de la 15ª Reunión de las Partes se examinará en relación con el inciso xx) del apartado b) del tema 5 del programa. | UN | 190- جزر المالديف طرف يعمل بموجب المادة 5 من البروتوكول ويتعين النظر في حالتها تحت البند 5 (ب) " 20 " من جدول الأعمال فيما يتعلق بتنفيذها للمقرر 15/37 المتخذ في الاجتماع الخامس عشر للأطراف. |
Uganda es Parte que opera al amparo del artículo 5 y su aplicación de la decisión XV/43 de la 15ª Reunión de las Partes se examinará en relación con el inciso xxviii) del apartado b) del tema 5 del programa. | UN | 289- أوغندا طرف يعمل بموجب المادة 5 من البروتوكول ويتعين النظر في حالتها تحت البند 5 (ب) " 28 " من جدول الأعمال فيما يتعلق بتنفيذها للمقرر 15/43 المتخذ في الاجتماع الخامس عشر للأطراف. |
Kirguistán se había incluido entre las Partes cuya situación debía examinarse en relación con la aplicación de la decisión XVII/36. | UN | 159- أدرجت قيرغيزستان في جدول الأعمال للنظر في حالتها فيما يتعلق بتنفيذها للمقرر 17/36. |
Maldivas Las Maldivas se habían incluido entre las Partes cuya situación debía examinarse en relación con la aplicación de la decisión XV/37. | UN | 171- أدرجت المالديف في جدول الأعمال للنظر في حالتها فيما يتعلق بتنفيذها للمقرر 15/37. |
Uganda esParte que opera al amparo del artículo 5 del Protocolo de Montreal, y la aplicación de la decisión XV/43 de la 15ª Reunión de las Partes y de la recomendación 33/11 de la 33ª Reunión del Comité de Aplicación por ese país se examinará en relación con el tema del programa 6 d) xxiii). | UN | 109- أوغندا طرف عامل بمقتضى المادة 5 من البروتوكول وسينظر في إطار البند 6 (د) `23` فيما يتعلق بتنفيذها للمقرر 15/43 الصادر عن الاجتماع الخامس عشر للأطراف والتوصية 33/11 الصادرة عن الاجتماع الثالث والثلاثين للجنة التنفيذ. |
Bangladesh se había incluido entre las Partes cuya situación debía examinarse respecto de su cumplimiento de la decisión XVII/27 y de la recomendación 36/4. | UN | 34 - أدرجت بنغلاديش من أجل النظر في حالتها فيما يتعلق بتنفيذها للمقرر 17/27 والتوصية 36/4. |