21. En la 62ª sesión, el 24 de abril de 1996, el Presidente hizo la siguiente declaración en relación con el proyecto de decisión E/CN.4/1996/L.2: | UN | ١٢- وفي الجلسة ٢٦ المعقودة في ٤٢ نيسان/أبريل ٦٩٩١، أدلى الرئيس بالبيان التالي فيما يتعلق بمشروع المقرر E/CN.4/1996/L.2: |
664. Los representantes del Brasil y Cuba hicieron declaraciones en relación con el proyecto de decisión. | UN | ٤٦٦- وأدلى كل من ممثلي البرازيل وكوبا ببيان فيما يتعلق بمشروع المقرر. |
668. Los representantes del Brasil, el Canadá, Cuba, Dinamarca y México hicieron declaraciones en relación con el proyecto de decisión. | UN | ٨٦٦- وأدلى ممثلو البرازيل والدانمرك وكندا وكوبا والمكسيك ببيانات فيما يتعلق بمشروع المقرر. |
149. El Sr. Alfonso Martínez hizo una declaración relativa al proyecto de decisión. | UN | 149- وأدلى السيد ألفونسو مارتينيس ببيان فيما يتعلق بمشروع المقرر. |
con respecto al proyecto de decisión A/C.1/58/L.17, quisiera señalar que, desde 1997, Alemania presenta todos los años un proyecto de resolución con ese título. | UN | أما فيما يتعلق بمشروع المقرر A/C.1/58/L.17 فأود الإشارة إلى أن ألمانيا دأبت سنويا على تقديم مشروع قرار بهذا العنوان منذ عام 1997. |
16. El PRESIDENTE sugiere que se aplace la adopción de medidas sobre el proyecto de decisión. | UN | ١٦ - الرئيس: اقترح تأجيل اتخاذ تدابير فيما يتعلق بمشروع المقرر. |
121. El Sr. Fan formuló una declaración en relación con el proyecto de decisión. | UN | 121- وأدلى السيد فان ببيان فيما يتعلق بمشروع المقرر. |
466. El representante del Perú formuló una declaración en relación con el proyecto de decisión. | UN | 466- وأدلى ممثل بيرو ببيان فيما يتعلق بمشروع المقرر. |
557. Los representantes de los Estados Unidos de América y del Pakistán hicieron declaraciones en relación con el proyecto de decisión E/CN.4/2000/L.101. | UN | 557- وأدلى كل من ممثلي باكستان والولايات المتحدة الأمريكية ببيان فيما يتعلق بمشروع المقرر E/CN.4/2000/L.101. |
296. Los representantes de la India, Kenya, Nigeria y Noruega formularon declaraciones en relación con el proyecto de decisión, en su forma verbalmente revisada. | UN | 296- وأدلى ممثلو كينيا، والنرويج، ونيجيريا، والهند ببيانات فيما يتعلق بمشروع المقرر بصيغته المنقحة شفوياً. |
482. El representante del Perú hizo una declaración en relación con el proyecto de decisión. | UN | 482- وأدلى ممثل بيرو ببيان فيما يتعلق بمشروع المقرر. |
68. Hicieron declaraciones en relación con el proyecto de decisión el Sr. Alfonso Martínez, el Sr. Bengoa, el Sr. Joinet y la Sra. Motoc. | UN | 68- وأدلى ببيانات فيما يتعلق بمشروع المقرر كل من السيد ألفونسو مارتينيس والسيد بينغوا والسيد جوانيه والسيدة موتوك. |
77. Hicieron declaraciones en relación con el proyecto de decisión el Sr. Alfonso Martínez, la Sra. Hampson y el Sr. Joinet. | UN | 77- وأدلى ببيانات فيما يتعلق بمشروع المقرر كل من السيد ألفونسو مارتينيس والسيدة هامبسون والسيد جوانيه. |
191. El Sr. Alfonso Martínez, el Sr. Guissé, el Sr. Joinet y el Sr. Kartashkin hicieron declaraciones en relación con el proyecto de decisión. | UN | 191- وأدلى ببيان فيما يتعلق بمشروع المقرر كل من السيد ألفونسو مارتينيس والسيد غيسه والسيد جوانيه والسيد كارتاشكين. |
195. El Sr. Joinet hizo una declaración en relación con el proyecto de decisión. | UN | 195- وأدلى السيد جوانيه ببيان فيما يتعلق بمشروع المقرر. |
243. El Sr. Joinet hizo una declaración en relación con el proyecto de decisión. | UN | 243- وأدلى السيد جوانيه ببيان فيما يتعلق بمشروع المقرر. |
274. Los representantes del Canadá y Cuba hicieron declaraciones en relación con el proyecto de decisión. | UN | 274- وأدلى كل من ممثلة كندا وممثل كوبا ببيان فيما يتعلق بمشروع المقرر. |
156. El Sr. Joinet hizo una declaración relativa al proyecto de decisión. | UN | 156- وأدلى السيد جوانيه ببيان فيما يتعلق بمشروع المقرر. |
138. El Sr. Alfonso Martínez formuló una declaración relativa al proyecto de decisión. | UN | 138- وأدلى السيد ألفونسو مارتينيس ببيان فيما يتعلق بمشروع المقرر. |
Hay algo que no se podría definir exactamente como positivo: la declaración de mi buen amigo el Embajador de Marruecos, especialmente cuando se refirió al artículo 18 del reglamento de la Conferencia de Desarme, concretamente con respecto al proyecto de decisión propuesto por los seis Presidentes. | UN | وثمة مسألة واحدة لا يمكن اعتبارها على وجه الدقة إيجابية وهي كلمة صديقي الفاضل، سفير المغرب، ولا سيما عندما أشار إلى المادة 18 من النظام الداخلي لمؤتمر نزع السلاح، وبخاصة فيما يتعلق بمشروع المقرر الذي اقترحه الرؤساء الستة. |
30. El Sr. Bossuyt, el Sr. Chernichenko y la Sra. Mbonu hicieron declaraciones sobre el proyecto de decisión. | UN | ٠٣- وأدلى ببيان فيما يتعلق بمشروع المقرر السيد بوسيت، والسيد تشرنيشنكو، والسيدة مبونو. |
152. El Sr. Alfonso Martínez, la Sra. Daes y el Sr. Kartashkin hicieron declaraciones relativas al proyecto de decisión. | UN | 152- وأدلى ببيانات فيما يتعلق بمشروع المقرر كل من السيد ألفونسو مارتينيس، والسيدة دايس والسيد كارتاشكين. |