"فينافيزر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Wenaweser
        
    Deseo agradecer a los Embajadores Muñoz y Wenaweser por su dedicación y competencia en el modo en que condujeron esta nueva etapa de consultas sobre la reforma del Consejo de Seguridad, en cumplimiento del mandato que les encomendé. UN وأود أن أشكر السفير مونيوز والسفير فينافيزر لما أبدياه من تفان ومن كفاءة في قيادة هذه المرحلة الجديدة من المشاورات بشأن إصلاح مجلس الأمن، وفقا للولاية التي أسندتها إليهما.
    38. El Sr. Wenaweser (Liechtenstein) dice que, a ese respecto, el artículo 3) de la Convención no tiene una aplicación extraterritorial. UN 38 - السيد فينافيزر (ليختنشتاين): قال إن المادة 3 من الاتفاقية لا تنطبق، في رأيه، خارج الحدود الوطنية.
    2. El Sr. Wenaweser (Liechtenstein) dice que los subsidios otorgados a los partidos políticos son proporcionales a su representación parlamentaria. UN 2 - السيد فينافيزر (لختنشتاين): قال إن المعونات المقدّمة لدعم الأحزاب السياسية تتناسب مع تمثيلها في البرلمان.
    Sr. Wenaweser (Liechtenstein) (habla en inglés): Esta mañana fuimos testigos de un momento histórico en la reforma de las Naciones Unidas. UN السيد فينافيزر (ليختنشتاين) (تكلم بالانكليزية): شهدنا صباح اليوم لحظة تاريخية من لحظات إصلاح الأمم المتحدة.
    Haciéndose eco de los comentarios del Sr. Wenaweser sobre la Convención Europea de Derechos Humanos, el orador señala que han pasado seis años después de la entrada en vigor de ese instrumento antes de que se presentara la primera denuncia, aunque la Convención Europea es muy conocida en Liechtenstein y sin duda se incluye en la capacitación de sus abogados. UN وأشار المتكلم تأييدا للتعليقات التي قدمها السيد فينافيزر بشأن الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان، أشار إلى أن ست سنوات قد مضت بعد بدء نفاذ هذا الصك قبل تقديم أول شكوى على الرغم من أن الاتفاقية الأوروبية معروفة جيدا في ليختنشتاين ويتم التطرق إليها عند تدريب المحامين.
    45. El Sr. Wenaweser (Liechtenstein) dice que, históricamente, las ONG han tenido un efecto catalizador en la promoción de los derechos de la mujer en Liechtenstein. UN 45 - السيد فينافيزر (ليختنشتاين): قال إن المنظمات غير الحكومية كانت تاريخيا حافزا لتعزيز حقوق المرأة في ليختنشتاين.
    26. El Sr. Wenaweser (Liechtenstein) conviene en que su país no ha logrado la igualdad plena. No obstante, está aplicando gradualmente la Convención y tomará nuevas medidas con miras a su rápida puesta en marcha. UN 26 - السيد فينافيزر (لختنشتاين): وافق على أن بلده لم يحقق المساواة الكاملة، ومع ذلك فما زال يعمل جاهداً على تنفيذ الاتفاقية، وسوف يتخذ المزيد من التدابير للتعجيل بهذا التنفيذ.
    Sr. Wenaweser (Liechtenstein) (habla en inglés): Sr. Presidente: Quisiera darle las gracias por la confianza que ha depositado en mí. UN السيد فينافيزر (ليختنشتاين) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أشكركم، سيدي الرئيس، على الثقة التي وضعتموها في شخصي.
    Sr. Presidente: En nombre del Embajador Christian Wenaweser, así como en el mío propio, deseo expresarle nuestra gratitud por la confianza que ha depositado en nosotros, por su aliento y por su acción decisiva, hasta el último momento antes de la celebración de esta reunión, para garantizar el mejor resultado posible y crear las mejores condiciones posibles para la aprobación de la presente resolución. UN ونيابة عن السفير كريستيان فينافيزر وبالأصالة عن نفسي، أود أن أعرب عن امتناننا لكم، سيدي الرئيس، على الثقة التي وضعتموها فينا، وعلى تشجيعكم وعلى عملكم الحاسم، حتى آخر لحظة قبل انعقاد هذا الاجتماع، من أجل الحصول على أفضل نتيجة ممكنة وتهيئة أفضل الظروف الممكنة لاتخاذ هذا القرار.
    Por último, aprovechamos esta oportunidad para expresar nuestro sincero agradecimiento a los cofacilitadores de Nueva York, el Embajador Loulichki de Marruecos y el Embajador Wenaweser de Liechtenstein, por todos sus esfuerzos y, sobre todo, por la paciencia que han demostrado en todo este proceso. UN وأخيرا، نغتنم هذه الفرصة لنتقدم بالشكر الجزيل إلى الميسرين المشاركين في نيويورك، والسفير محمد لوليشكي ممثل المغرب، والسفير فينافيزر ممثل ليختنشتاين، على جميع الجهود التي بذلاها، والأهم من ذلك كله، على ما أبدياه من سعة صدر طوال هذه العملية.
    91. El Sr. Wenaweser (Liechtenstein) dice que su delegación estima que un Estado que pasa a ser Parte en el Estatuto acepta con ello la competencia de la Corte respecto de los crímenes enunciados en el artículo 5. UN ١٩ - السيد فينافيزر )لختنشتاين( : قال ان وفده يرى أن كل دولة تصبح طرفا في النظام اﻷساسي ينبغي أن تقبل بموجب هذا اختصاص المحكمة فيما يتعلق بالجرائم المبينة في المادة ٥ .
    Presidente: Sr. Wenaweser (Liechtenstein) UN الرئيس: السيد فينافيزر (ليختنشتاين)
    Sr. Christian Wenaweser (Liechtenstein) UN السيد كريستيان فينافيزر (ليختنشتاين)
    Sr. Christian Wenaweser (Liechtenstein) UN السيد كريستيان فينافيزر (ليختنشتاين)
    Presidente: Sr. Wenaweser (Liechtenstein) UN الرئيس: السيد فينافيزر (ليختنشتاين)
    Presidente: Sr. Christian Wenaweser (Liechtenstein) UN الرئيس: السيد فينافيزر (ليختنشتاين)
    Presidente: Sr. Wenaweser (Liechtenstein) UN الرئيس: السيد فينافيزر (ليختنشتاين)
    Sr. Christian Wenaweser (Liechtenstein) UN السيد كريستيان فينافيزر (ليختنشتاين)
    Sr. Christian Wenaweser (Liechtenstein) UN السيد كريستيان فينافيزر (ليختنشتاين)
    Sr. Christian Wenaweser (Liechtenstein) UN السيد كريستيان فينافيزر (ليختنشتاين)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus