"فيهير" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Vihear
        
    • Fehér
        
    • Vihéar
        
    Proyecto de mejora de los medios de vida rurales en Kratie, Preah Vihear y Ratanakiri UN مشروع تحسين سبل المعيشة في المناطق الريفية في كراتي وبريا فيهير وراتاناكيري
    Zona del proyecto Provincias de Kratie, Preah Vihear y Ratanakiri UN منطقة المشروع مقاطعات كراتي وبريا فيهير وراتاناكيري
    El Gobierno Real de Tailandia aborda con ese espíritu y esa convicción la cuestión relativa a la zona adyacente al templo de Preah Vihear. UN ومن هذا المنطلق والقناعة تتناول حكومة مملكة تايلند المسألة المتعلقة بالمنطقة المتاخمة لمعبد بريه فيهير.
    Autor de la Segunda Parte: Dra. Lenke Fehér UN الباب الثاني، المؤلفة: الدكتورة لينكة فيهير
    Fact sheet: overlapping territorial claims of Thailand and Cambodia in the area of the Temple of Preah Vihear UN صحيفة وقائع: المطالبات الإقليمية المتداخلة لتايلند وكمبوديا في منطقة معبد بريه فيهير
    :: La pagoda Keo Sikha Kiri Svara: situada a unos 300 metros del templo Preah Vihear y a 700 metros de la frontera, UN :: موقع كيو سيكا كيري سفارا باغودا: ويقع على بعد 300 متر تقريبا من معبد بريه فيهير و 700 متر من الحدود،
    Además, ordenó a Tailandia no obstaculizar el libre acceso de Camboya al Templo de Preah Vihear ni el abastecimiento por Camboya de su personal no militar en el Templo. UN كما أمرت المحكمة تايلند بألا تعترض سبيل وصول كمبوديا بحرية إلى معبد بريا فيهير أو قيامها بتزويد أفرادها غير العسكريين الموجودين في المعبد بمؤن جديدة.
    En el cuarto caso, una pareja de ciudadanos belgas presuntamente desapareció el 21 de mayo de 1994, cerca de la frontera con Tailandia que limita con la región septentrional de la provincia de Preah Vihear en Camboya. UN وفي الحالة الرابعة، أُبلغ عن اختفاء زوجين بلجيكيين في ٢١ أيار/مايو ١٩٩٤ قرب الحدود التايلندية مقابل مقاطعة بريه فيهير.
    Uno de los representantes, Hem Sao, de 29 años de edad, jefe de un pueblecito de la provincia de Preah Vihear, murió unas horas más tarde. UN وبعد ساعات قلائل من الحادث توفى أحد هؤلاء الممثلين، وهو هم ساو رئيس إحدى القرى في مقاطعة بريه فيهير البالغ 29 عاماً من العمر.
    ii) Así pues, en la zona adyacente al templo de Preah Vihear la línea fronteriza entre los dos países está aún por determinar con arreglo al derecho internacional. UN ' 2` وبالتالي، ما زال يتعين على كل من البلدين تحديد موقع خط الحدود في المنطقة المتاخمة لمعبد بريه فيهير وفقا للقانون الدولي.
    En el fallo de 1962, la Corte había declarado, entre otras cosas, que Camboya tenía soberanía sobre el Templo de Preah Vihear, situado en la zona fronteriza entre Camboya y Tailandia. UN لقد وجدت المحكمة، في جملة أمور، في الحكم الصادر في عام 1962 أنه كانت لكمبوديا سيادة على معبد بريه فيهير في المنطقة الحدودية الواقعة بين كمبوديا وتايلند.
    El 8 de mayo de 1993, algunos soldados del ENKD abrieron fuego contra una compañía pakistaní en Choam Khsan, en la provincia de Preah Vihear. UN وفي ٨ أيار/مايو ١٩٩٣، تعرضت سرية باكستانية للنيران في كوام خسان في مقاطعة برايا فيهير على يد عناصر تابعة للجيش الوطني لكمبوتشيا الديمقراطية.
    " La Corte, no obstante, considera que en 1908-1909 Tailandia sí aceptó el mapa del Anexo I como representación del resultado de los trabajos de delimitación y, en consecuencia, reconoció que la línea trazada en ese mapa era la frontera, cuyo efecto es situar a Preah Vihear en territorio de Camboya. UN " تعتبر المحكمة مع ذلك أن تايلند قد قبلت في الفترة 1908-1909 خريطة المرفق الأول باعتبارها ثمرة العمل الذي بذل في ترسيم الحدود، ومن ثم أقرّت بأن الخط المحدد على الخريطة هو خط الحدود، وهو ما يعني وجود بريه فيهير داخل الأراضي الكمبودية.
    Así pues, la inscripción del templo de Preah Vihear en la Lista del Patrimonio Mundial no prejuzga en modo alguno los derechos de Tailandia en cuanto a su soberanía e integridad territorial, el levantamiento topográfico y la demarcación de la frontera terrestre en esa zona ni la posición jurídica de Tailandia. UN وبالتالي، لن يمس بأي حال من الأحوال تسجيل معبد بريه فيهير في قائمة التراث العالمي بحقوق تايلند من حيث سلامتها الإقليمية وسيادتها فضلا عن مسح الحدود البرية وترسيمها في المنطقة والموقف القانوني لتايلند.
    45. El último incidente es uno de los 11 en que hubo ataques contra helicópteros, principalmente en las provincias de Siem Reap, Kompong Thom y Preah Vihear, produciéndose un incidente en la provincia de Kompong Speu. UN ٤٥ - وهذا الحادث اﻷخير واحد من ١١ حادث هجوم على طائرات الهليكوبتر ، وقع معظمها فوق مقاطعات سيم ريب وكومبونغ ثوم وبريه فيهير ، ومنها حادث واحد فوق مقاطعة كومبونغ سبيو .
    El 23 de mayo de 1994, un experto asociado de la ONUDI, el Sr. Michael Baran, desapareció junto con su esposa cuando ambos se encontraban en un lugar próximo al templo de Preah Vihear, en la frontera entre Tailandia y Camboya. UN اختفى السيد مايكل باران، الخبير المنتسب لمنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو(، وزوجته بالقرب من معبد بريه فيهير على الحدود بين تايلند وكمبوديا يوم ٢٣ أيار/مايو ١٩٩٤.
    :: El 15 de julio de 2008, unos 50 soldados tailandeses atravesaron la entrada a la pagoda Keo Sikha Kiri Svara, situada dentro del territorio de Camboya, a unos 300 metros del templo de Preah Vihear. Para los días 16 y 17 de julio de 2008, el número de soldados tailandeses instalados alrededor de la pagoda había aumentado a 480. UN :: وفي 15 تموز/يوليه 2008، عبر قرابة 50 من الجنود التايلنديين إلى معبد كيو سيخا كيري سفارا الكائن داخل أراضي كمبوديا على قرابة 300 متر من معبد بريه فيهير يومي 16 و 17 تموز/يوليه 2008، ثم ازداد عدد الجنود التايلنديين في أرض المعبد إلى 480 جنديا.
    317. Fehér Péterné, embarazada de cinco meses, fue presuntamente golpeada y rociada con gas lacrimógeno. UN ٧١٣- فيهير بيتيرني، التي كانت حاملا في الشهر الخامس، ادعي أنها ضربت ورشت بالغاز المسيل للدموع.
    Sr. Roberto Michel Fehér Pérez UN السيد روبرتو ميشال فيهير بيريز
    La Sra. Fehér (Hungría) dice que la sociedad húngara ha reconocido que la violencia en el hogar no es un asunto privado. UN 12 - السيدة فيهير (هنغاريا): قالت إن المجتمع الهنغاري يدرك أن العنف المنزلي ليس شأنا من الشؤون الخاصة.
    Igualmente, observamos el examen de comportamientos del Estado en el caso del Templo Préah Vihéar en el que la Corte examina la conducta asumida por las autoridades y concluye que la falta de reacción de las autoridades siameses constituía aquiescencia. UN ونظر أيضا في سلوك الدولة في قضية معبد بريه فيهير التي بحثت فيها المحكمة سلوك السلطات التايلندية وخلصت إلى أن عدم صدور رد فعل عنها يشكل قبولا ضمنيا().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus