"فيه مؤتمر الأطراف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • por la Conferencia de las Partes
        
    • a la Conferencia de las Partes
        
    • de la Conferencia de las Partes
        
    • en que la Conferencia de las Partes
        
    • al examen de la CP
        
    • consideración de la CP
        
    • por la CP
        
    • que la CP
        
    • y aprobación en la
        
    Es posible que los proyectos de decisión anteriormente mencionados queden englobados en un proyecto de decisión común para su examen por la Conferencia de las Partes en su sexto período de sesiones. UN وقد تكون مشاريع القرارات المذكوره أعلاه، مشمولة بمشروع قرار واحد مشترك لينظر فيه مؤتمر الأطراف في دورته السادسة.
    Finalmente el Grupo de Trabajo pidió también a la secretaría que preparase un informe consolidado para su examen por la Conferencia de las Partes en su séptima reunión. UN وأخيراً طلب الفريق العامل أيضاً إلى الأمانة أن تعد تقريراً موحداً لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع.
    Proyecto de decisión sobre el establecimiento del Comité de Examen de Productos Químicos para su examen por la Conferencia de las Partes UN مشروع مقرر لينظر فيه مؤتمر الأطراف بشأن إنشاء لجنة استعراض المواد الكيميائية
    El Grupo de Expertos reconoció que era indispensable seguir ocupándose de esta cuestión y sugirió los futuros trabajos que se recomendarían a la Conferencia de las Partes para que los examinara en su primera reunión. UN وأقر فريق الخبراء بالحاجة إلى القيام بالمزيد من العمل بشأن هذه القضية واقترح بأن يوصي بالقيام بمزيد من العمل، لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول.
    Posible decisión para ser sometida al examen de la Conferencia de las Partes sobre la cooperación entre la secretaría del Convenio de Rotterdam y la Organización Mundial del Comercio UN مقرر محتمل عن التعاون بين منظمة التجارة العالمية، والأمانة المؤقتة للاتفاقية لينظر فيه مؤتمر الأطراف
    Proyecto de decisión para su consideración por la Conferencia de las Partes sobre la composición de las regiones de CFP UN مشروع مقرر بشأن تكوين أقاليم الموافقة المسبقة عن علم لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف
    Proyecto de decisión para su examen por la Conferencia de las Partes sobre el establecimiento de un Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes UN مشروع مقرر لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف بشأن إنشاء لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة
    A continuación el Comité aprobó el proyecto de decisión, en su forma enmendada, para su examen y posible aprobación por la Conferencia de las Partes. UN ثم وافقت اللجنة على مشروع المقرر، بصيغته المعدلة شفوياً، لينظر فيه مؤتمر الأطراف ولإمكانية اعتماده.
    Posteriormente el Comité aprobó el proyecto de decisión, en su forma enmendada, para su examen y posible adopción por la Conferencia de las Partes. UN ثم وافقت اللجنة على مشروع المقرر بصورته المعدلة شفوياً لينظر فيه مؤتمر الأطراف ولإمكانية اعتماده.
    Posteriormente de Comité aprobó el proyecto de decisión para su examen y posible adopción por la Conferencia de las Partes. UN ثم وافقت اللجنة على مشروع المقرر لينظر فيه مؤتمر الأطراف ولإمكانية اعتماده.
    Proyecto de texto examinado por la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto UN مشروع نص ينظر فيه مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو
    La Secretaría finaliza el informe sobre la evaluación para su examen por la Conferencia de las Partes en su séptima reunión UN تضع الأمانة الصيغة النهائية للتقرير بشأن التقييم لينظر فيه مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع
    3. Conforme a lo solicitado, se adjunta a la presente nota el proyecto de declaración para su examen por la Conferencia de las Partes. UN 3- ووفقاً لما هو مطلوب، يرد نص مشروع الإعلان رفق هذه المذكرة كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف.
    Decidimos también examinar los progresos que se hayan alcanzado en la aplicación de las disposiciones de la presente Declaración y pedimos al Secretario Ejecutivo de la Convención que presente un informe sobre los progresos realizados para su examen por la Conferencia de las Partes en el año 2005; UN نقرر أيضاً أن نستعرض التقدم المحرز في تنفيذ أحكام هذا الإعلان، ونرجو من الأمين التنفيذي للاتفاقية أن يقدم تقريراً مرحلياً كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في عام 2005؛
    3. Pide también a la secretaría que prepare un informe consolidado para su examen por la Conferencia de las Partes en su séptima reunión. UN 3 - يطلب أيضاً من الأمانة أن تعد تقريراً موحداً لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع.
    En el anexo de la presente nota figura un proyecto de decisión al respecto, para su examen por la Conferencia de las Partes. UN 12 - يُعرض في مرفق هذه المذكرة مشروع مقرر بهذا الخصوص لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف.
    11. Pide también a la Secretaría que rinda informe sobre la aplicación de la presente decisión a la Conferencia de las Partes en su décima reunión. UN 11 - يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تعد مشروع مقرر بشأن هذه المسائل لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر.
    Esta evaluación se someterá a consideración de la Conferencia de las Partes en su octavo período de sesiones. UN وسيقدم هذا التقييم لينظر فيه مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة.
    , en que la Conferencia de las Partes solicitó a las partes que aplicaran la decisión IX/16 C; UN وطلب فيه مؤتمر الأطراف إلى الأطراف تنفيذ المقرر 9/16 جيم؛
    También puede, si lo estima oportuno, considerar un proyecto de decisión sobre este asunto para someterlo al examen de la CP en su octavo período de sesiones. UN وقد تود أيضاً أن تنظر في مشروع مقرر بشأن هذه المسألة كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة.
    Además, la secretaría prepara una recopilación y síntesis de las comunicaciones nacionales que presentará a la consideración de la CP. UN وتُعدّ الأمانة، فضلاً عن ذلك، تقرير تجميع وتوليف لهذه البلاغات الوطنية كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف.
    Asimismo, tal vez desee comunicar al OSE su parecer sobre las cuestiones pertinentes y, de considerarse oportuno, transmitir una decisión al OSE para su examen y aprobación por la CP. UN كما قد تود تقديم المشورة إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ بشأن أية قضايا ذات صلة وأن تحيل، عند الاقتضاء، مقرراً إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده.
    También podría recomendar un proyecto de decisión para que la CP lo examine y apruebe en su noveno período de sesiones. UN وقد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أن توصي بمشروع مقرر كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته التاسعة.
    115. Medidas. Se invitará al OSE a examinar el documento técnico preparado para este período de sesiones y a preparar un proyecto de decisión para su examen y aprobación en la CP 19. UN 115- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في الورقة التقنية التي أعدت لهذه الدورة، وإلى إعداد مشروع مقرر ينظر فيه مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة ويعتمده.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus