Deseo elogiar la labor desarrollada por la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, bajo la conducción del Sr. Sergio Vieira de Mello. | UN | وأود أن أثني على اﻷعمال التي اضطلع بها مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية بقيادة السيد سيرجيو فييرا دي مييو. |
El Sr. Vieira de Mello responde a las observaciones y preguntas de los miembros del Consejo. | UN | وردَّ السيد فييرا دي مييو على ما قدمه أعضاء المجلس من تعليقات وطرحوه من أسئلة. |
Queremos dar las gracias especialmente a Sergio Vieira de Mello por su tarea en la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios y en la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo. | UN | ونخص بالشكر السيد سيرجيو فييرا دي مييو على عمله في مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية وفي بعثة إدارة اﻷمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو. |
Aplaudimos el nombramiento del Sr. Sergio Vieira de Mello como administrador de las Naciones Unidas para Timor Oriental y aguardamos con interés los informes anuales del administrador hasta el momento en que el Territorio alcance la autonomía y la condición de nación. | UN | ونرحب بتعيين السيد سيرجيو فييرا دي مييو مديرا لبعثة اﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية، ونتطلع إلى تلقي تقارير سنوية من المدير إلى أن ينال هذا اﻹقليم حكومته الذاتية ومركز الدولة. |
Desearía informarle de que, tras la celebración de consultas, es mi intención nombrar al Sr. Sergio Vieira de Mello mi Representante Especial y Jefe de la Administración de Transición de las Naciones Unidas para Timor Oriental. | UN | وأود أن أحيطكم علما بأنني أعتزم، بعد المشاورات، أن أعيﱢن السيد سيرجيو فييرا دي مييو ممثلا خاصا لي ورئيسا ﻹدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية. |
Tengo el honor de informarle de que su carta de fecha 25 de octubre de 1999 (S/1999/1093) en que comunica su intención de nombrar al Sr. Sergio Vieira de Mello su Representante Especial y Jefe de la Administración de Transición de las Naciones Unidas para Timor Oriental (UNTAET), se ha señalado a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad, quienes toman nota de su contenido. | UN | أتشرف بإعلامكم أنه جرى إطلاع أعضاء مجلس اﻷمن على رسالتكم المؤرخة ٢٥ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٩ (S/1999/1093) المتعلقة باعتزامكم تعيين السيد سيرجيو فييرا دي مييو ممثلا خاصا لكم ورئيسا ﻹدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية. وقد أحاطوا علما بما أشرتم إليه من عزم في رسالتكم. |
Habida cuenta de lo dispuesto en la resolución 48/141 de la Asamblea General, el Secretario General propone que se nombre Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos al Sr. Sergio Vieira de Mello (Brasil) con un mandato de cuatro años que comenzaría el 12 de septiembre de 2002 y finalizaría el 11 de septiembre de 2006. | UN | 2 - وعملا بأحكام قرار الجمعية العامة 48/141، يقترح الأمين العام تعيين السيد سيرجيو فييرا دي مييو (البرازيل) في منصب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان لفترة أربع سنوات تبدأ في 12 أيلول/سبتمبر 2002 وتنتهي في 11 أيلول/ سبتمبر 2006. |
En su informe a la Comisión de Derechos Humanos en su 59º período de sesiones, el Alto Comisionado para los Derechos Humanos, Sergio Vieira de Mello, anunció su intención de publicar " una guía breve sobre la esencia del sistema de protección nacional, e invitar a cada gobierno a que exponga sucintamente, en tres páginas como máximo, los elementos de su sistema de protección nacional " . | UN | أعلن المفوض السامي لحقوق الإنسان، سيرجيو فييرا دي مييو في تقريره المقدم إلى الدورة التاسعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان، أنه يعتزم إصدار " مبادئ توجيهية مقتضبة بشأن مفهوم نظام الحماية الوطني ودعوة كل حكومة إلى أن تقدم تقريراً موجزاً لا يتجاوز ثلاث صفحات بشأن عناصر نظام حمايتها الوطني " . |
Hoy, 17 de noviembre de 1998, a las 12 horas, en la Sala 2, el Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios, Sr. Sergio Vieira de Mello, informará a las delegaciones interesadas acerca de su última misión a Centroamérica y de los esfuerzos que realizan las Naciones Unidas para movilizar la respuesta de la comunidad internacional a los países afectados por el huracán Mitch. | UN | إحاطة إعلامية يعقد السيد سيرجيو فييرا دي مييو وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية في الساعة ٠٠/١٢ من ظهر اليوم ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ في غرفة الاجتماع ٢ اجتماع إحاطة إعلامية للوفود المهتمة يتناول فيه مهمته اﻷخيرة في أمريكا الوسطى وجهود اﻷمم المتحدة في سبيل تعبئة الاستجابة الدولية للبلدان المتضررة بإعصار ميتشن. |