"فيينا الدولي في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Internacional de Viena
        
    • CIV
        
    En el capítulo II se examina también la forma de tratar los servicios comunes y conjuntos, como los del Centro Internacional de Viena; UN وتناقش معاملة الخدمات الموحدة والمشتركة كالتي توجد في مركز فيينا الدولي في الفصل الثاني أيضا.
    En el capítulo II se examina también la forma de tratar los servicios comunes y conjuntos, como los del Centro Internacional de Viena; UN وتناقش معاملة الخدمات الموحدة والمشتركة كالتي توجد في مركز فيينا الدولي في الفصل الثاني أيضا.
    Del 19 al 22 de octubre de 2010, las reuniones tendrán lugar en el edificio M del Centro Internacional de Viena. UN وسوف تُعقَد الجلسات في المبنى M بمركز فيينا الدولي في الفترة من 19 إلى 22 تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    El Comité decidió celebrar su 47º período de sesiones en el Centro Internacional de Viena del 25 al 29 de mayo de 1998. UN ٦ - وقررت اللجنة أن تعقد دورتها السابعة واﻷربعين في مركز فيينا الدولي في الفترة من ٢٥ الى ٢٩ أيار/ مايو ١٩٩٨.
    27G.3 La secretaría de la Organización del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares establecerá su sede en el Centro Internacional de Viena en 1997. UN ٧٢ زاي - ٣ وستقوم أمانة منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية بإنشاء مقرها في مركز فيينا الدولي في عام ١٩٩٧.
    27G.3 La secretaría de la Organización del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares establecerá su sede en el Centro Internacional de Viena en 1997. UN ٢٧ زاي - ٣ وستقوم أمانة منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية بإنشاء مقرها في مركز فيينا الدولي في عام ١٩٩٧.
    El 34º período de sesiones se celebrará en el Centro Internacional de Viena del 25 de junio al 13 de julio de 2001. UN سوف تُعقد الدورة الرابعة والثلاثون في مركز فيينا الدولي في الفترة من 25 حزيران/يونيه إلى 13 تموز/يوليه 2001.
    El cuarto período de sesiones plenarias del Colegio de Comisionados tuvo lugar los días 21 y 22 de febrero de 2001 en el Centro Internacional de Viena. UN 3 - عُقدت الدورة العامة الثالثة لهيئة المفوضين في فيينا في مركز فيينا الدولي في 21 و 22 شباط/فبراير 2001.
    Desde que la Secretaría Técnica Provisional de la Comisión Preparatoria de la Organización del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares inició sus trabajos en el Centro Internacional de Viena en 1997, con su Secretario Ejecutivo Wolfgang Hoffmann a la cabeza, se ha logrado mucho progreso. UN وقد أحرز قدر كبير من التقدم في هذا الشأن منذ تسلمت الأمانة الفنية المؤقتة للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل أعمالها في مركز فيينا الدولي في عام 1997، برئاسة أمينها التنفيذي فولفغانغ هوفمان.
    1. El 36º período de sesiones se celebrará en el Centro Internacional de Viena del 30 de junio al 11 de julio de 2003. UN 1- سوف تعقد الدورة السادسة والثلاثون في مركز فيينا الدولي في الفترة من 30 حزيران/يونيه إلى11 تموز/يوليه 2003.
    Por consiguiente, el 38º período de sesiones de la Comisión durará sólo dos semanas y se celebrará en el Centro Internacional de Viena del 4 al 15 de julio de 2005. UN لذا، فإن الدورة الثامنة والثلاثين للجنة، التي تم تقصير مدتها أسبوعا واحدا، سوف تعقد في مركز فيينا الدولي في الفترة من 4 إلى 15 تموز/يوليه 2005.
    En el pasado reciente la mayoría de los pagos respecto de las operaciones comunes del Centro Internacional de Viena se hicieron en euros, dado que el principal determinante de los costos son los gastos en moneda local. UN وكانت معظم الفواتير عن العمليات المشتركة لمركز فيينا الدولي في الماضي القريب تتم باليورو، نظرا لأن العوامل المؤثرة في التكلفة تتمثل في النفقات بالعملة المحلية.
    La administración del garaje de Viena aparece en esta sección por primera vez dado que se había encargado de ella la ONUDI, desde que el OIEA, la ONUDI y la Oficina de las Naciones Unidas en Viena se trasladaron al Centro Internacional de Viena, en 1979. UN ويرد ﻷول مرة تحت هذا الباب تشغيل المرأب في فيينا، إذ كانــــت منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية مسؤولة عنه منذ أن شغلت مركز فيينا الدولي في عام ١٩٧٩ الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية ومكتب اﻷمم المتحدة في فيينا.
    La administración del garaje de Viena aparece en esta sección por primera vez dado que se había encargado de ella la ONUDI, desde que el OIEA, la ONUDI y la Oficina de las Naciones Unidas en Viena se trasladaron al Centro Internacional de Viena, en 1979. UN ويرد ﻷول مرة تحت هذا الباب تشغيل المرأب في فيينا، إذ كانــــت منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية مسؤولة عنه منذ أن شغلت مركز فيينا الدولي في عام ١٩٧٩ الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية ومكتب اﻷمم المتحدة في فيينا.
    La Comisión observa que, según el párrafo 27G.3, la secretaría de la Organización del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares establecerá su sede en el Centro Internacional de Viena en 1997. UN وتلاحــظ اللجنــة من الفقرة ٢٧ زاي - ٣ أن أمانة منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ستقوم بإنشاء مقرها في مركز فيينا الدولي في عام ١٩٩٧.
    Tengo el honor de remitirle el texto del informe de la Reunión internacional de expertos sobre iniciativas innovadoras de empleo, celebrada en la Oficina de las Naciones Unidas en Viena/Centro Internacional de Viena del 2 al 6 de febrero de 1998 (véase el anexo). UN يُشرفني أن أحيل تقرير اجتماع الخبراء الدولي المعني بمبادرات العمالة المبتكرة، الذي عُقد في مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا/ مركز فيينا الدولي في الفترة من ٢ إلى ٦ شباط/فبراير ١٩٩٨.
    La Comisión observa que, según el párrafo 27G.3, la secretaría de la Organización del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares establecerá su sede en el Centro Internacional de Viena en 1997. UN وتلاحــظ اللجنــة من الفقرة ٢٧ زاي - ٣ أن أمانة منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ستقوم بإنشاء مقرها في مركز فيينا الدولي في عام ١٩٩٧.
    La administración del garaje de Viena, que también proporciona estacionamiento a delegados y funcionarios, ha estado a cargo de la ONUDI desde la ocupación del Centro Internacional de Viena por el OIEA, la ONUDI y la Oficina de las Naciones Unidas en Viena en 1979. UN وكانت عملية تشغيل المرآب في فيينا، التي توفر أيضا التسهيلات لوقوف سيارات الوفود والموظفين، مسؤولية منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية منذ أن شغلت مركز فيينا الدولي في عام ١٩٧٩ الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية ومكتب اﻷمم المتحدة في فيينا.
    La administración del garaje de Viena, que también proporciona estacionamiento a delegados y funcionarios, ha estado a cargo de la ONUDI desde la ocupación del Centro Internacional de Viena por el OIEA, la ONUDI y la Oficina de las Naciones Unidas en Viena en 1979. UN وكانت عملية تشغيل المرآب في فيينا، التي توفر أيضا التسهيلات لوقوف سيارات الوفود والموظفين، مسؤولية منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية منذ أن شغلت مركز فيينا الدولي في عام ٩٧٩١ الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية ومكتب اﻷمم المتحدة في فيينا.
    El 25º período de sesiones del CMINU se celebrará en el Centro Internacional de Viena del 6 al 8 de julio de 1999, por invitación del Organismo Internacional de Energía Atómica. UN ١١ - ومن المزمع أن تعقد لجنة اﻹعلام المشتركة دورتها الخامسة والعشرين في مركز فيينا الدولي في الفترة من ٦ إلى ٨ تموز/يوليه ١٩٩٩، بدعوة من الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Como ya se ha señalado, en el Memorando de Entendimiento se preveía un comité de gestión tripartito que impartiría orientación política durante la planificación y ejecución iniciales de los servicios comunes en el CIV. UN وكما ذكر أعلاه، نصت مذكرة التفاهم على إنشاء لجنة إدارية ثلاثية لتقديم التوجيه في مجال السياسة العامة لتخطيط وتنفيذ الخدمات العامة بمركز فيينا الدولي في المرحلة الأولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus