"فيينا المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار النووية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Viena sobre responsabilidad civil por daños nucleares
        
    :: Protocolo de enmienda a la Convención de Viena sobre responsabilidad civil por daños nucleares. UN :: البروتوكول المتعلق بإدخال تعديلات على اتفاقية فيينا المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار النووية.
    Se establecen requisitos similares en el artículo VII de la Convención de Viena sobre responsabilidad civil por daños nucleares, de 1997, requisitos que son en buena medida análogos a los de la Convención de Viena de 1963. UN 691- وهناك شروط مماثلة تتطلبها المادة السابعة من " اتفاقية فيينا المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار النووية " لعام 1997وهي تماثل إلى حد كبير الشروط التي تضمنتها اتفاقية فيينا لعام 1963السابقة.
    :: Protocolo conjunto relativo a la Convención de Viena sobre responsabilidad civil por daños nucleares y el Convenio de París acerca de la responsabilidad civil en materia de energía nuclear; UN :: البروتوكول المشترك المتعلق بتطبيق اتفاقية فيينا المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار النووية واتفاقية باريس المتعلقة بالمسؤولية قبل الغير في ميدان الطاقة النووية؛
    :: Convención de Viena sobre responsabilidad civil por daños nucleares. UN - اتفاقية فيينا المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار النووية.
    :: La Convención de Viena sobre responsabilidad civil por daños nucleares; UN - اتفاقية فيينا المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار النووية
    :: La Convención de Viena sobre responsabilidad civil por daños nucleares; UN - اتفاقية فيينا المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار النووية
    2. Convención de Viena sobre responsabilidad civil por daños nucleares y Protocolos UN 2 - اتفاقية فيينا المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار النووية وبروتوكولها
    - Aprueba la adhesión de la República a la Convención de Viena sobre responsabilidad civil por daños nucleares y el Protocolo obligatorio sobre jurisdicción voluntaria para la solución de controversias. UN تمت الموافقة على انضمام أوروغواي إلى اتفاقية فيينا المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار النووية والبروتوكول الاختياري المتعلق بالتسوية الإلزامية للمنازعات.
    :: Protocolo de enmienda de la Convención de Viena sobre responsabilidad civil por daños nucleares y Convención sobre Indemnización Suplementaria por Daños Nucleares UN :: بروتوكول تعديل اتفاقية فيينا المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار النووية واتفاقية التعويض التكميلي عن الأضرار النووية
    2. Convención de Viena sobre responsabilidad civil por daños nucleares. UN 2 - اتفاقية فيينا المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار النووية
    Convención de Viena sobre responsabilidad civil por daños nucleares UN - اتفاقية فيينا المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار النووية
    5. Convención de Viena sobre responsabilidad civil por daños nucleares y Protocolo común relativo a la aplicación del Convenio de Viena y del Convenio de París, Estado Parte desde 1995 UN 5 - اتفاقية فيينا المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار النووية والبروتوكول المشترك المتعلق بتطبيق اتفاقية فيينا واتفاقية باريس، دولة طرف منذ عام 1995
    :: Convención de Viena sobre responsabilidad civil por daños nucleares (1963); UN - اتفاقية فيينا المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار النووية (1963)؛
    :: Convención de Viena sobre responsabilidad civil por daños nucleares (documento del OIEA INFCIRC/500/Add.1); UN - اتفاقية فيينا المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار النووية (وثيقة للوكالة الدولية للطاقة الذرية،INFCIRC/0500/Add.1 )؛
    :: Convención de Viena sobre responsabilidad civil por daños nucleares y Protocolo facultativo sobre jurisdicción obligatoria para la solución de controversias. Ley No. 17051 de 14 de diciembre de 1998 UN :: اتفاقية فيينا المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار النووية والبروتوكول الاختياري المتعلق بالتسوية الإلزامية للمنازعات (القانون رقم 17051 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1998)
    Convención de Viena sobre responsabilidad civil por daños nucleares, 1963 y su Protocolo facultativo sobre la solución obligatoria de controversias, de 1963, y Protocolo que enmienda la Convención de Viena sobre responsabilidad civil por daños nucleares, 1997 (el Protocolo aún no ha entrado en vigor) UN اتفاقية فيينا المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار النووية لعام 1963، وبروتوكولها الاختياري المتعلق بالتسوية الإلزامية للمنازعات لعام 1963، والبروتوكول المعدل لاتفاقية فيينا المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار النووية، لعام 1997 (لم يدخل البروتوكول بعد حيز النفاذ)
    El período de prescripción de diez años establecido en la Convención de Viena sobre responsabilidad civil por daños nucleares, de 1963, fue modificado en virtud del Protocolo de 1997 (Convención de Viena de 1997), en el que se establecieron diferentes períodos para los diferentes tipos de daños nucleares. UN 670- وعدلت فترة التقادم التي كان أمدها 10 سنوات في اتفاقية فيينا المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار النووية لعام 1963() بموجب بروتوكول اتفاقية فيينا لعام 1997، الذي نص على فترات مختلفة فيما يتعلق بأنواع الضرر النووي المختلفة.
    El artículo XII de la Convención de Viena sobre responsabilidad civil por daños nucleares, de 1997, que incluye las enmiendas del Protocolo de 1997, contiene disposiciones muy similares a las del artículo XII de la Convención de Viena de 1963. En él se dispone lo siguiente: UN 717- وتشتمل المادة الثانية عشرة من " اتفاقية فيينا المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار النووية " لعام 1997 على التعديلات التي أدخلها بروتوكول عام 1997، فهي تتضمن عبارات مماثلة بشكل كبير للعبارات الواردة في المادة الثانية عشرة من اتفاقية فيينا لعام 1963() على ما يلي:
    La Convención de Viena sobre responsabilidad civil por daños nucleares entró en vigor para la República de Belarús el 22 de julio de 1993; La Convención sobre seguridad nuclear entró en vigor para la República de Belarús el 27 de enero de 1999; La Convención mixta sobre seguridad en la gestión del combustible gastado y sobre seguridad en la gestión de desechos radiactivos UN دخلت اتفاقية فيينا المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار النووية حيز النفاذ في جمهورية بيلاروس في 22 تموز/يوليه 1993. ودخلت اتفاقية السلامة النووية حيز النفاذ في جمهورية بيلاروس في 27 كانون الثاني/يناير 1999. ودخلت الاتفاقية المشتركة المتعلقة بالإدارة المأمونة للوقود المستهلك والإدارة المأمونة للنفايات المشعة حيز النفاذ في جمهورية بيلاروس في 24 شباط/فبراير 2003.
    La Ley sobre responsabilidad por daños nucleares (Boletín Oficial núm. 143/98), que regula la responsabilidad en cuanto al uso y la gestión de materiales nucleares, se basa en disposiciones de la Convención de Viena sobre responsabilidad civil por daños nucleares (Boletín Oficial - Acuerdos Internacionales - núm. 12/93) de la que Croacia es parte por sucesión desde el 29 de septiembre de 1992 (su aplicación comenzó el 8 de octubre de 1991). UN ويستند قانون المسؤولية عن الأضرار النووية (الجريدة الرسمية، العدد 143/98)، الذي ينظم المسؤولية عن استخدام المواد النووية وإدارتها، إلى أحكام اتفاقية فيينا المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار النووية (الجريدة الرسمية - الاتفاقات الدولية، رقم 12/93) التي أصبحت كرواتيا طرفا فيها منذ 29 أيلول/سبتمبر 1992، إثر خلافتها ليوغسلافيا، التي دخلت حيز النفاذ اعتبارا من 8 تشرين الأول/أكتوبر 1991.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus