"في آخر الفقرة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • al final del párrafo
        
    • al final del factor
        
    • el final del párrafo
        
    En ese sentido, quisiera señalar a la atención de la Asamblea el párrafo 8 del informe, en el que debe añadirse la siguiente frase al final del párrafo: UN وفي هذا اﻹطار أود أن ألفت انتباه الجمعية العامة الى الفقرة ٨ من التقرير، حيث تدرج الجملة التالية في آخر الفقرة
    al final del párrafo 7 se ha agregado una frase que define con claridad el propósito de los centros de coordinación sobre cuestiones de la familia. UN وأضيفت في آخر الفقرة 7 عبارة جديدة أوضحت الغرض من جهات التنسيق المعنية بشؤون الأسرة.
    al final del párrafo, añádase lo siguiente: UN يضاف ما يلي في آخر الفقرة:
    296. La Sra. Daes revisó oralmente el proyecto de resolución suprimiendo, al final del párrafo 4 de la parte dispositiva, las palabras " en particular en la región de Big Mountain " . UN ٦٩٢- ونقحت السيدة دايس شفوياً مشروع القرار بحذف عبارة " بما في ذلك منطقة الجبل الكبير " في آخر الفقرة ٤ من المنطوق.
    Sugiere que al final del párrafo 3 de la sección C se agreguen las palabras " para realizar el trabajo sustantivo " . UN واقترح إضافة العبارة " إنجاز عمل ضخم (to carry out substantive work) " في آخر الفقرة 3 من الفرع جيم.
    al final del párrafo añádase lo siguiente: UN يضاف في آخر الفقرة ما يلي:
    A fin de evitar esta situación, cabría insertar al final del párrafo 1 del artículo 20 las palabras " como si la cesión no hubiera tenido lugar " . UN وتلافيا لذلك يمكن اضافة عبارة : " كما لو لم تكن الاحالة أجريت مطلقا " في آخر الفقرة 1 من المادة 20.
    Sugiere que al final del párrafo 3 de la sección C se agreguen las palabras " para realizar el trabajo sustantivo " . UN واقترح إضافة العبارة " إنجاز عمل ضخم (to carry out substantive work) " في آخر الفقرة 3 من الفرع جيم.
    al final del párrafo 6, añádase el nombre de la organización " Yachay Wasi " . UN 2 - يضاف في آخر الفقرة 6 من الفصل الخامس اسم منظمة " Yachay Wasi "
    En la 44ª sesión, celebrada el 30 de noviembre, el representante de Australia revisó oralmente el proyecto de resolución agregando, al final del párrafo 12 de la parte dispositiva las palabras " teniendo en cuenta la promoción de la integración de informes " . UN ١٥ - وفي الجلسة ٤٤ المعقودة في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر، قدم ممثل استراليا شفويا تنقيحا لمشروع القرار، باضافة عبارة " مع مراعاة الاهتمام بتوحيد التقارير " في آخر الفقرة ١٢ من المنطوق.
    al final del párrafo insértese UN يضاف في آخر الفقرة ما يلي:
    190. El representante de Chile revisó oralmente el proyecto de resolución insertando al final del párrafo 7 de la parte dispositiva las palabras " titulado ' Cuestión de los derechos humanos de todas las personas sometidas a cualquier forma de detención o prisión ' " . UN ٠٩١- ونقح ممثل شيلي مشروع القرار شفوياً بأن أضاف في آخر الفقرة ٧ من المنطوق عبارة " المعنون " مسألة حقوق اﻹنسان لجميع اﻷشخاص الذين يتعرضون ﻷي شكل من أشكال الاعتقال أو السجن " . "
    al final del párrafo, insértese UN يدرج ما يلي في آخر الفقرة:
    14. Las autoridades competentes proponen que se añadan las palabras " aplicando los ingresos procedentes de esas ganancias a compensar a los niños que hayan sido víctima de tales operaciones " al final del párrafo 3 del capítulo IV. UN ٤١- كذلك تقترح الجهات المختصة إضافة عبارة " مع تسخير قيمة هذه العائدات لتعويض اﻷطفال المتضررين من هذه العمليات " في آخر الفقرة ٣ من الفصل الرابع.
    g) al final del párrafo 2 de la parte dispositiva, se añadirían las palabras: UN )ز( إضافة العبارة التالية في آخر الفقرة ٢ من المنطوق
    5. al final del párrafo 5, tras las palabras " al Ejército de Resistencia del Señor " , añádase " y a los grupos rebeldes que combaten en el Sudán meridional " . UN " ٤- في آخر الفقرة ٤ من المنطوق، تضاف عبارة " وفي جنوب السودان جماعات المتمردين التي تقاتل الحكومة " .
    a) al final del párrafo noveno del preámbulo se añadieron “, en particular en el contexto de la cooperación regional”; UN )أ( أضيفت في آخر الفقرة التاسعة من الديباجة العبارات " ولا سيما في سياق التعاون اﻹقليمي " ؛
    al final del párrafo, agréguense las palabras " y a la Asamblea General " . UN في آخر الفقرة تضاف عبارة " والجمعية العامة " .
    al final del párrafo, agréguense las palabras " y a la Asamblea General " . UN في آخر الفقرة تضاف عبارة " والجمعية العامة " .
    Suprímase " y " antes del factor externo " d) " y al final del factor externo añádase " y " y un factor externo e), con el texto siguiente: " todos los interesados den cumplimiento a sus promesas de contribuciones financieras y otros compromisos en apoyo de la Nueva Alianza " . UN في آخر الفقرة يضاف عامل خارجي (هـ) نصه: " و(هـ) يفي جميع أصحاب المصلحة بتبرعاتهم المالية المعلنة وغيرها من الالتزامات لدعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا " .
    11. El Presidente dice que se debe enmendar el final del párrafo, que diría " y que, si lo solicita el proveedor, debe estar sujeto a acuerdos apropiados de salvaguardias del OIEA " . UN 11 - الرئيس: قال إنه ينبغي إدخال تعديل في آخر الفقرة ليصبح نصها كما يلي: " وينبغي أن تخضع لاتفاقات الضمانات المبرمة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية إذا طلب المورد ذلك " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus