En ese sentido, quisiera señalar a la atención de la Asamblea el párrafo 8 del informe, en el que debe añadirse la siguiente frase al final del párrafo: | UN | وفي هذا اﻹطار أود أن ألفت انتباه الجمعية العامة الى الفقرة ٨ من التقرير، حيث تدرج الجملة التالية في آخر الفقرة |
al final del párrafo 7 se ha agregado una frase que define con claridad el propósito de los centros de coordinación sobre cuestiones de la familia. | UN | وأضيفت في آخر الفقرة 7 عبارة جديدة أوضحت الغرض من جهات التنسيق المعنية بشؤون الأسرة. |
al final del párrafo, añádase lo siguiente: | UN | يضاف ما يلي في آخر الفقرة: |
296. La Sra. Daes revisó oralmente el proyecto de resolución suprimiendo, al final del párrafo 4 de la parte dispositiva, las palabras " en particular en la región de Big Mountain " . | UN | ٦٩٢- ونقحت السيدة دايس شفوياً مشروع القرار بحذف عبارة " بما في ذلك منطقة الجبل الكبير " في آخر الفقرة ٤ من المنطوق. |
Sugiere que al final del párrafo 3 de la sección C se agreguen las palabras " para realizar el trabajo sustantivo " . | UN | واقترح إضافة العبارة " إنجاز عمل ضخم (to carry out substantive work) " في آخر الفقرة 3 من الفرع جيم. |
al final del párrafo añádase lo siguiente: | UN | يضاف في آخر الفقرة ما يلي: |
A fin de evitar esta situación, cabría insertar al final del párrafo 1 del artículo 20 las palabras " como si la cesión no hubiera tenido lugar " . | UN | وتلافيا لذلك يمكن اضافة عبارة : " كما لو لم تكن الاحالة أجريت مطلقا " في آخر الفقرة 1 من المادة 20. |
Sugiere que al final del párrafo 3 de la sección C se agreguen las palabras " para realizar el trabajo sustantivo " . | UN | واقترح إضافة العبارة " إنجاز عمل ضخم (to carry out substantive work) " في آخر الفقرة 3 من الفرع جيم. |
al final del párrafo 6, añádase el nombre de la organización " Yachay Wasi " . | UN | 2 - يضاف في آخر الفقرة 6 من الفصل الخامس اسم منظمة " Yachay Wasi " |
En la 44ª sesión, celebrada el 30 de noviembre, el representante de Australia revisó oralmente el proyecto de resolución agregando, al final del párrafo 12 de la parte dispositiva las palabras " teniendo en cuenta la promoción de la integración de informes " . | UN | ١٥ - وفي الجلسة ٤٤ المعقودة في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر، قدم ممثل استراليا شفويا تنقيحا لمشروع القرار، باضافة عبارة " مع مراعاة الاهتمام بتوحيد التقارير " في آخر الفقرة ١٢ من المنطوق. |
al final del párrafo insértese | UN | يضاف في آخر الفقرة ما يلي: |
190. El representante de Chile revisó oralmente el proyecto de resolución insertando al final del párrafo 7 de la parte dispositiva las palabras " titulado ' Cuestión de los derechos humanos de todas las personas sometidas a cualquier forma de detención o prisión ' " . | UN | ٠٩١- ونقح ممثل شيلي مشروع القرار شفوياً بأن أضاف في آخر الفقرة ٧ من المنطوق عبارة " المعنون " مسألة حقوق اﻹنسان لجميع اﻷشخاص الذين يتعرضون ﻷي شكل من أشكال الاعتقال أو السجن " . " |
al final del párrafo, insértese | UN | يدرج ما يلي في آخر الفقرة: |
14. Las autoridades competentes proponen que se añadan las palabras " aplicando los ingresos procedentes de esas ganancias a compensar a los niños que hayan sido víctima de tales operaciones " al final del párrafo 3 del capítulo IV. | UN | ٤١- كذلك تقترح الجهات المختصة إضافة عبارة " مع تسخير قيمة هذه العائدات لتعويض اﻷطفال المتضررين من هذه العمليات " في آخر الفقرة ٣ من الفصل الرابع. |
g) al final del párrafo 2 de la parte dispositiva, se añadirían las palabras: | UN | )ز( إضافة العبارة التالية في آخر الفقرة ٢ من المنطوق |
5. al final del párrafo 5, tras las palabras " al Ejército de Resistencia del Señor " , añádase " y a los grupos rebeldes que combaten en el Sudán meridional " . | UN | " ٤- في آخر الفقرة ٤ من المنطوق، تضاف عبارة " وفي جنوب السودان جماعات المتمردين التي تقاتل الحكومة " . |
a) al final del párrafo noveno del preámbulo se añadieron “, en particular en el contexto de la cooperación regional”; | UN | )أ( أضيفت في آخر الفقرة التاسعة من الديباجة العبارات " ولا سيما في سياق التعاون اﻹقليمي " ؛ |
al final del párrafo, agréguense las palabras " y a la Asamblea General " . | UN | في آخر الفقرة تضاف عبارة " والجمعية العامة " . |
al final del párrafo, agréguense las palabras " y a la Asamblea General " . | UN | في آخر الفقرة تضاف عبارة " والجمعية العامة " . |
Suprímase " y " antes del factor externo " d) " y al final del factor externo añádase " y " y un factor externo e), con el texto siguiente: " todos los interesados den cumplimiento a sus promesas de contribuciones financieras y otros compromisos en apoyo de la Nueva Alianza " . | UN | في آخر الفقرة يضاف عامل خارجي (هـ) نصه: " و(هـ) يفي جميع أصحاب المصلحة بتبرعاتهم المالية المعلنة وغيرها من الالتزامات لدعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا " . |
11. El Presidente dice que se debe enmendar el final del párrafo, que diría " y que, si lo solicita el proveedor, debe estar sujeto a acuerdos apropiados de salvaguardias del OIEA " . | UN | 11 - الرئيس: قال إنه ينبغي إدخال تعديل في آخر الفقرة ليصبح نصها كما يلي: " وينبغي أن تخضع لاتفاقات الضمانات المبرمة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية إذا طلب المورد ذلك " . |