"في آلية استعراض" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en el Mecanismo de examen
        
    • del Mecanismo de examen
        
    • al Mecanismo de examen
        
    • el Mecanismo de examen de
        
    Entretanto, sin embargo, África daba grandes pasos en el ámbito de la buena gestión, con una mayor participación en el Mecanismo de examen entre los propios países africanos. UN غير أن أفريقيا تخطو في هذه الأثناء خطوات واسعة في مجال الحكم الرشيد بتزايد مشاركتها في آلية استعراض النُظراء الأفريقية.
    Un número cada vez mayor de países africanos está participando en el Mecanismo de examen entre los propios países africanos. UN وهناك عدد متزايد من البلدان الأفريقية التي تشارك في آلية استعراض النظراء الأفريقية.
    Entretanto, sin embargo, África daba grandes pasos en el ámbito de la buena gestión, con una mayor participación en el Mecanismo de examen entre los propios países africanos. UN غير أن أفريقيا تخطو في هذه الأثناء خطوات واسعة في مجال الحكم الرشيد بتزايد مشاركتها في آلية استعراض النُظراء الأفريقية.
    Los países de África señalaron los resultados obtenidos dentro del Mecanismo de examen entre los propios países africanos, en el contexto de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África, como iniciativa regional a ese respecto. UN ولاحظت البلدان الأفريقية التقدم المحرز في آلية استعراض الأقران في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا باعتبارها مبادرة إقليمية في هذا الصدد.
    Se consideró que esas orientaciones habían sido un primer paso en la buena dirección para entablar un diálogo constructivo sobre la contribución de las organizaciones no gubernamentales al Mecanismo de examen de la aplicación. UN واعتُبرت الجلسة خطوة أولى إيجابية نحو حوار بنَّاء بشأن إسهام المنظمات غير الحكومية في آلية استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    Teniendo en cuenta las experiencias de los Estados Parte que participan en el Mecanismo de examen de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, UN وإذ تأخذ في الحسبان خبرات الدول الأطراف المشاركة في آلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد،
    - Número de científicos y de instituciones que participan en el Mecanismo de examen por homólogos de los datos de referencia de la CLD UN - عدد العلماء والمؤسسات المشتركين في آلية استعراض النظراء لبيانات اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر المرجعية
    - Número de científicos y de instituciones que participan en el Mecanismo de examen por homólogos de la CLD UN - عدد العلماء والمؤسسات المشتركين في آلية استعراض النظراء لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    Elogió a los Estados parte por la seriedad, la responsabilidad y el entusiasmo con que habían participado en el Mecanismo de examen de la aplicación de la Convención desde que la Conferencia, en su tercer período de sesiones, había adoptado la histórica decisión relativa al Mecanismo. UN وأشاد المدير التنفيذي بما أبدته الدول الأطراف من جدّية واجتهاد وحماس لدى مشاركتها في آلية استعراض تنفيذ الاتفاقية منذ اتخاذ مؤتمر الدول الأطراف في دورته الثالثة قراره المعْلَم بشأن تلك الآلية.
    El PNUD prestó apoyo financiero y sustantivo para los cursos prácticos de capacitación destinados a los expertos gubernamentales participantes en el Mecanismo de examen. UN وقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي دعماً مالياً وفنيِّاً إلى حلقات العمل التدريـبية للخبراء الحكوميين المشاركين في آلية استعراض التنفيذ.
    c) Aprobación de códigos y normas de buena gestión de la economía y las empresas y presentación de informes conexos empleados en el Mecanismo de examen entre los propios países africanos de la NEPAD UN (ج) اعتماد القواعد والمعايير لحكم الاقتصاد والشركات وما يتصل بذلك من الإبلاغ عن حالة الحكم المستخدم في آلية استعراض الأقران الأفريقية التابعة للشراكة الجديدة من أجل للتنمية في أفريقيا
    El número de países miembros que se han ofrecido para participar en el Mecanismo de examen ha pasado de 16 a 23, lo que demuestra que los países africanos están dispuestos a mejorar los regímenes es fundamentales económico y social y de gobernanza. UN وزاد عدد البلدان الأعضاء المتطوعة للعضوية في آلية استعراض الأقران من 16 في البداية إلى 23، مما يبرهن على استعداد الدول الأفريقية، لتحقيق تحسن في مجال إدارة الحكم فضلا عن المجالات الاجتماعية الاقتصادية الرئيسية.
    c) Lograr la participación de la sociedad civil en el Mecanismo de examen de la aplicación de la Convención contra la Corrupción; UN (ج) إشراك المجتمع المدني في آلية استعراض تنفيذ اتفاقية مكافحة الفساد؛
    c) Lograr la participación de la sociedad civil en el Mecanismo de examen de la aplicación de la Convención contra la Corrupción; UN (ج) إشراك المجتمع المدني في آلية استعراض تنفيذ اتفاقية مكافحة الفساد؛
    Junto con el Comité Asesor sobre el Comercio y la Industria, la OCDE y el Foro Económico Mundial, la UNODC asumió una función rectora en la formulación de las recomendaciones sobre la participación del sector privado en el Mecanismo de examen de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción. UN وتولى المكتب دورا قياديا، إلى جانب اللجنة الاستشارية للأعمال التجارية والصناعة ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والمنتدى الاقتصادي العالمي، في وضع توصيات بشأن تشجيع القطاع الخاص على المشاركة في آلية استعراض تنفيذ اتفاقية مكافحة الفساد.
    Junto con el Comité Asesor sobre el Comercio y la Industria ante la OCDE y el Foro Económico Mundial, la UNODC asumió una función rectora en la formulación de las recomendaciones sobre la participación del sector privado en el Mecanismo de examen de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción. UN وتولى مكتب المخدِّرات والجريمة دوراً قيادياً، إلى جانب اللجنة الاستشارية للأعمال التجارية والصناعة ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والمنتدى الاقتصادي العالمي، في وضع توصيات بشأن تشجيع القطاع الخاص على المشاركة في آلية استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    Como participante del Mecanismo de examen entre los propios países africanos, Angola se compromete a ejercer un buen gobierno económico, social y político. UN وباعتبار أنغولا مشاركة في آلية استعراض النظراء الأفريقية فإنها ملتزمة بالإدارة الرشيدة الاقتصادية والاجتماعية والسياسية.
    Del mismo modo, un análisis exhaustivo de las experiencias y las lecciones extraídas de otros mecanismos puede ayudar a evitar posibles escollos en el caso del Mecanismo de examen de la aplicación de la Convención. UN كذلك، يمكن أن يساعد تحليل متعمق للخبرات والدروس المستفادة من الآليات الأخرى على تفادي المزالق في آلية استعراض الاتفاقية.
    2. Solicita a los Estados parte y a los Estados signatarios que hagan uso de las reuniones de información y aprovechen los debates y las propuestas dimanantes del cuarto período de sesiones de la Conferencia de los Estados Parte para seguir dialogando de manera constructiva sobre la contribución de las organizaciones no gubernamentales al Mecanismo de examen de la aplicación de la Convención. UN 2- يَطلب إلى الدول الأطراف والكيانات الموقِّعة الاستفادةَ من جلسات الإحاطة الإعلامية والاستنادَ إلى مناقشات واقتراحات الدورة الرابعة لمؤتمر الدول الأطراف من أجل مواصلة الحوار البنَّاء بشأن إسهام المنظمات غير الحكومية في آلية استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    En ese contexto, expresó su agradecimiento al Grupo de trabajo sobre asistencia técnica por la labor realizada y apoyó que se prorrogara su mandato hasta que se adoptara una decisión sobre el Mecanismo de examen de aplicación de la Convención. UN وأعرب عن تقديره في هذا الصدد للعمل الذي أنجزه الفريق العامل المعني بالمساعدة التقنية، مؤيداً تمديد ولاية هذا الفريق لحين البت في آلية استعراض تنفيذ الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus