"في آلية التنمية النظيفة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en el MDL
        
    • en el mecanismo para un desarrollo limpio
        
    • en el marco del MDL
        
    • del mecanismo para un desarrollo limpio
        
    • al MDL
        
    • en el Mecanismo de Desarrollo Limpio
        
    29. Las Partes participantes en el MDL designarán a una autoridad nacional para el MDL. UN 29- تعين الأطراف المشاركة في آلية التنمية النظيفة سلطة وطنية لآلية التنمية النظيفة.
    29. Las Partes participantes en el MDL designarán a una autoridad nacional para el MDL. UN 29- تعين الأطراف المشاركة في آلية التنمية النظيفة سلطة وطنية لآلية التنمية النظيفة.
    29. Las Partes participantes en el MDL designarán a una autoridad nacional para el MDL. UN 29- تعين الأطراف المشاركة في آلية التنمية النظيفة سلطة وطنية لآلية التنمية النظيفة.
    Es fundamental la creación de un entorno favorable que les permita a los PMA participar en el mecanismo para un desarrollo limpio (MDL). UN وتعد مسألة خلق البيئة التمكينية الملائمة لأقل البلدان نموا للمشاركة في آلية التنمية النظيفة مسألة رئيسية.
    Participación en el proceso de Kyoto, en particular en el mecanismo para un desarrollo limpio UN المشاركة في عملية كيوتو، وبشكل خاص في آلية التنمية النظيفة
    Facilitar el intercambio de información entre los compradores, vendedores y proveedores de servicios que participan en el MDL. UN تيسير تبادل المعلومات بين المشترين والبائعين ومقدمي الخدمات المشتركين في آلية التنمية النظيفة
    Esos agentes podían carecer de información y de formación práctica, lo cual les impedía participar eficazmente en el MDL. UN وقد تُعوز هؤلاء الفاعلين المعلومات والتدريب العملي، الأمر الذي قد يحول دونهم والمشاركة الفعالة في آلية التنمية النظيفة.
    Por ejemplo, aunque participen en el diseño de la totalidad de los mecanismos, las Partes no incluidas en el anexo I podrán tener una participación operacional únicamente en el MDL. UN فالأطراف غير المدرجة في المرفق الأول على سبيل المثال قد تود، في الوقت الذي تنهمك فيه في صوغ جميع الآليات، أن تكون نشطة من الناحية التشغيلية في آلية التنمية النظيفة وحدها.
    38. [Una Parte incluida en el anexo I que participe en el MDL: UN 38- [على كل طرف مدرج في المرفق الأول يشارك في آلية التنمية النظيفة أن يقوم بما يلي:
    44. Una Parte no incluida en el anexo I que participe en el MDL: UN 44- على الطرف غير المدرج في المرفق الأول الذي يشارك في آلية التنمية النظيفة أن يقوم بما يلي:
    45. Una Parte incluida en el anexo I que participe en el MDL: UN 45- وعلى الطرف المدرج في المرفق الأول الذي يشارك في آلية التنمية النظيفة أن يقوم بما يلي:
    53. Una Parte no incluida en el anexo I que participe en el MDL: UN 53 - يقوم الطرف غير المدرج في المرفق الأول والمشارك في آلية التنمية النظيفة بما يلي:
    54. [Una Parte incluida en el anexo I que participe en el MDL: UN 54 - [يقوم الطرف المدرج في المرفق الأول والمشارك في آلية التنمية النظيفة بما يلي:
    43. Las Partes que participen en el MDL designarán una autoridad nacional para el MDL. UN 43- تعيّن الأطراف المشاركة في آلية التنمية النظيفة سلطة وطنية خاصة بآلية التنمية النظيفة.
    * Estimular la participación del sector privado en el MDL a través de talleres que reúnen a inversores y a la comunidad del cambio climático, participar en foros de inversión relacionada con el clima, y difundir publicaciones; UN :: إشراك القطاع الخاص في آلية التنمية النظيفة عن طريق حلقات العمل التي تجمع بين المستثمرين والمجتمع المعني بالمناخ، والمشاركة في محافل الاستثمارات المتعلقة بالمناخ، والمطبوعات؛
    Es de suma urgencia prestar asistencia a los países en desarrollo, especialmente en África Subsahariana, para que desarrollen capacidades a fin de participar activamente en el mecanismo para un desarrollo limpio. UN ومن الأولويات الملحة مساعدة البلدان النامية، لا سيما في أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى، على تطوير قدراتها بحيث تتمكن من المشاركة بفعالية في آلية التنمية النظيفة.
    La mayoría de los países han establecido oficinas y programas nacionales para promover la participación en el mecanismo para un desarrollo limpio del Protocolo de Kyoto. UN وأقامت غالبية البلدان مكاتب وطنية ونفذت برامج وطنية لتعزيز المشاركة في آلية التنمية النظيفة التابعة لبروتوكول كيوتو.
    La Conferencia acordó los pormenores de lo que debe considerarse como sumidero de carbono en el marco de la Convención y el Protocolo de Kyoto, y qué actividades relacionadas con el uso de la tierra pueden incluirse en el mecanismo para un desarrollo limpio. UN واتفق الاجتماع على تفاصيل عن ما يمكن حسابه كبواليع الكربون في سياق الاتفاقية، وبروتوكول كيوتو. وأنشطة استخدام الأرض التي يمكن إدراجها في آلية التنمية النظيفة.
    Además, el apoyo internacional podría facilitar la participación de los países en desarrollo, principalmente de África, en los mercados del carbono mediante un aumento del desarrollo de la capacidad a fin de permitir su participación activa en el mecanismo para un desarrollo limpio. UN كما أن الدعم الدولي يمكن أن يسهل مشاركة البلدان النامية، ولا سيما الدول الأفريقية، في سوق الكربون عن طريق زيادة بناء القدرات لإتاحة مشاركة نشطة في آلية التنمية النظيفة.
    Otro ejemplo es el Marco de Nairobi para apoyar la participación de los países en desarrollo en el mecanismo para un desarrollo limpio. UN 89 - ومن الأمثلة الأخرى إطار نيروبي لدعم مشاركة البلدان النامية في آلية التنمية النظيفة.
    48. El proyecto de la UNCTAD sobre el Mecanismo para un Desarrollo Limpio (MDL) en los Países Menos Adelantados (PMA) fomenta las posibilidades de inversión del MDL mediante el apoyo al establecimiento de entidades operacionales públicas y privadas en los países en desarrollo con miras a facilitar la elaboración de proyectos en el marco del MDL y rebajar los costes de transacción asociados con esos proyectos. UN 48- ويهدف مشروع الأونكتاد بشأن آلية التنمية النظيفة في أقل البلدان نمواً إلى تعزيز فرص الاستثمار في آلية التنمية النظيفة من خلال دعم إنشاء كيانات تشغيلية مشتركة بين القطاعين العام والخاص في البلدان النامية بغية تيسير تطوير مشروع آلية التنمية النظيفة وخفض تكاليف المعاملات المرتبطة بمشاريع آلية التنمية النظيفة.
    A la ONUDI le cabe cumplir una función especial en el fortalecimiento de la capacidad exportadora de los países en desarrollo y contribuir al cumplimiento del mecanismo para un desarrollo limpio previsto en el Protocolo de Kyoto. UN وعلى اليونيدو أن تؤدي دورا خاصا في تعزيز قدرة البلدان النامية على التصدير وفي الاسهام في آلية التنمية النظيفة المنشأة بموجب بروتوكول كيوتو.
    El Sr. Gale dijo que la captura y el almacenamiento de dióxido de carbono deberían incorporarse al MDL para estimular su entrada al mercado. UN وقال السيد غال إنه ينبغي أن تُدرج تكنولوجيا احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه في آلية التنمية النظيفة أيضاً لحفز قبولها في الأسواق.
    La movilización y distribución de los recursos debe ser equitativa para atender así a las necesidades relacionadas con la adaptación y ampliar la participación de los países menos adelantados en el Mecanismo de Desarrollo Limpio. UN كما يتعين تعبئة الموارد وتوزيعها بإنصاف للوفاء بالاحتياجات المتصلة بعملية التكيف، وتوسيع نطاق مشاركة أقل البلدان نموا في آلية التنمية النظيفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus