"في أبواب أخرى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en otras secciones
        
    Se han propuesto recursos adicionales para los servicios de conferencias, que se compensarán con recortes en otras secciones. UN وتابع قائلا إن هناك موارد إضافية قد اقتُرحت لخدمات المؤتمرات، ولكن ستقابلها اقتطاعات في أبواب أخرى من الميزانية.
    El aumento neto tiene en cuenta aumentos por un total de 119 puestos en algunas secciones del presupuesto, que son compensados en parte por una reducción de 78 puestos en otras secciones. UN وتعكس هذه الزيادة الصافية زيادات مقدارها ١١٩ وظيفة في بعض أبواب الميزانية، تعادلها تخفيضات مقدارها ٧٨ وظيفة في أبواب أخرى.
    La Comisión considera que la presentación es un tanto engañosa, ya que el 68% de los recursos corresponderá al personal de proyectos. A este respecto, la Comisión observa que en otras secciones del proyecto de presupuesto por programas, por ejemplo en las secciones 9, 12 y 13, en que se consignan recursos considerables para actividades extrapresupuestarias, no se ha hecho esa clasificación. UN وترى اللجنة أن العرض مضلل إلى حد ما نظرا ﻷن نسبة ٦٨ في المائة من الموارد قد خصصت لموظفي المشاريع: وتلاحظ اللجنة في هذا الشأن أن هذا التصنيف لم يُتبع في أبواب أخرى من الميزانية البرنامجية المقترحة، مثل اﻷبــواب ٩ و ١٢ و ١٣ التي خصصت فيها موارد كبيرة لﻷنشطة الخارجة عن الميزانية.
    Quisiera saber cómo se lograron las economías y si no podría utilizarse el mismo método en otras secciones del presupuesto por programas. UN وهو يود أن يعرف الطريقة التي تحققت بها هذه الوفورات وما إذا كان يمكن اتباع نفس النهج في أبواب أخرى من الميزانية البرنامجية.
    Las iniciativas conjuntas figuran en la sección del plan dedicada a la colaboración y el intercambio de experiencias, pero aparecen también en otras secciones, según se estime pertinente. UN وقد أُجملت الجهود التعاونية في باب الخطة المتعلق بالتعاون وتبادل الخبرات، وورد وصفها أيضا في أبواب أخرى من الخطة، حسب الاقتضاء.
    La Comisión Consultiva está consciente de que en otras secciones del presupuesto figuran créditos relacionados con las organizaciones no gubernamentales y pidió al respecto información sobre el nivel total de recursos propuesto para las organizaciones no gubernamentales para el bienio 1998-1999. UN وتدرك اللجنة الاستشارية أن أحكام الميزانية المتعلقة بالمنظمات غير الحكومية ترد في أبواب أخرى من الميزانية. وفي هذا الصدد، طلبت اللجنة معلومات عن مجموع مستوى الموارد المقترحة للمنظمات غير الحكومية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    Su delegación, que considera que la información pública es una de las actividades importantes de las Naciones Unidas, toma nota con satisfacción de que, en el párrafo VII.5 de su informe, la Comisión Consultiva se muestra a favor de ampliar las funciones de coordinación del Departamento y de transferir a éste los recursos relacionados con las actividades de información pública que actualmente se incluyen en otras secciones del presupuesto. UN وإن الوفد المصري، إذ يعتبر اﻹعلام أحد اﻷنشطة الهامة لﻷمم المتحدة، يلاحظ مع الارتياح أن اللجنة الاستشارية تقترح، في الفقرة سابعا - ٥ من تقريرها، أن يتم توسيع نطاق الدور التنسيقي لﻹدارة، وأن تنقل إليها موارد مكرسة ﻷنشطة اﻹعلام المتوخاة حاليا في أبواب أخرى من الميزانية.
    La Comisión Consultiva está consciente de que en otras secciones del presupuesto figuran créditos relacionados con las organizaciones no gubernamentales y pidió al respecto información sobre el nivel total de recursos propuesto para las organizaciones no gubernamentales para el bienio 1998-1999. UN وتدرك اللجنة الاستشارية أن أحكام الميزانية المتعلقة بالمنظمات غير الحكومية ترد في أبواب أخرى من الميزانية. وفي هذا الصدد، طلبت اللجنة معلومات عن مجموع مستوى الموارد المقترحة للمنظمات غير الحكومية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    La categorización debería revisarse en las próximas estimaciones presupuestarias ya que en otras secciones (por ejemplo en las secciones 9, 12 y 13) no se ha hecho esa clasificación (párr. IV.47). UN وينبغي معاودة النظر في هذا التصنيف في التقديرات القادمة للميزانية إذا لم يتبع مثل هذا التصنيف في أبواب أخرى (الأبواب 9 و 12 و 13) (الفقرة رابعا - 47).
    En relación con la sección 17, Comisión Económica para Europa, señala que los recursos totales de que dispone la CEPE son superiores a los 47,7 millones de dólares indicados en el párrafo V.30 del informe de la Comisión Consultiva, ya que los recursos para administración, servicios de conferencias y servicios generales de la CEPE se incluyen en otras secciones del presupuesto. UN ١٠ - وأشار الى الباب ١٧، اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، فقال إن مجموع الموارد المتاحة للجنة الاقتصادية ﻷوروبا يزيد على مبلغ اﻟ ٤٧,٧ مليون دولار المشار اليه في الفقرة خامسا - ٣٠ من تقرير اللجنة الاستشارية، ﻷن موارد الادارة وخدمات المؤتمرات والخدمات العامة لدى اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا أدرجت في أبواب أخرى من الميزانية.
    A este respecto, la Comisión señala que en otras secciones del presupuesto para 1998-1999 se ha incluido también personal proporcionado gratuitamente del tipo I. La Comisión recuerda la información que figura en el informe del Secretario General (A/51/688/Add.1, párrs. 15 a 17) sobre las tasas de reembolso de los gastos de apoyo correspondientes al personal proporcionado gratuitamente. UN وتشير اللجنة الاستشارية في هذا الصدد إلى أن الموظفين المقدمين دون مقابل المنتمين إلى الفئة اﻷولى مدرجون أيضا في أبواب أخرى من ميزانية الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩. وتذكﱢر اللجنة بالمعلومات الواردة في تقرير اﻷمين العام عن تكاليف الدعم للموظفين المقدمين دون مقابل )A/51/658/Add.1، الفقرات ١٥ إلى ١٧(.
    A este respecto, la Comisión señala que en otras secciones del presupuesto para 1998-1999 se ha incluido también personal proporcionado gratuitamente del tipo I. La Comisión recuerda la información que figura en el informe del Secretario General (A/51/688/Add.1, párrs. 15 a 17) sobre las tasas de reembolso de los gastos de apoyo correspondientes al personal proporcionado gratuitamente. UN وتشير اللجنة الاستشارية في هذا الصدد إلى أن الموظفين المقدمين دون مقابل المنتمين إلى الفئة اﻷولى مدرجون أيضا في أبواب أخرى من ميزانية الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩. وتذكﱢر اللجنة بالمعلومات الواردة في تقرير اﻷمين العام عن تكاليف الدعم للموظفين المقدمين دون مقابل )A/51/658/Add.1، الفقرات ١٥ إلى ١٧(.
    En consecuencia, la Comisión reitera su recomendación de que en el próximo proyecto de presupuesto por programas se procure perfeccionar la presentación de la dirección y gestión ejecutivas de manera de hacerla más concreta y de incorporar algunos de los adelantos de la presupuestación basada en los resultados exhibidos en otras secciones del presupuesto (véase A/58/7, párr. I.16). UN ولذلك تكرر اللجنة تأكيد توصيتها ببذل جهود في الميزانية البرنامجية المقترحة القادمة لجعل العرض المتعلق بالتوجيه التنفيذي والإدارة أكثر تحديدا وإدماج البعض من التطورات في الميزنة القائمة على النتائج التي ظهرت في أبواب أخرى من الميزانية (انظر A/58/7، الفقرة أولا - 16).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus