"في أبواب الميزانية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en las secciones del presupuesto
        
    • en las secciones presupuestarias
        
    • en las respectivas secciones del presupuesto
        
    • en las secciones correspondientes del presupuesto
        
    Las etapas de producción, o sea, revisión editorial, preparación de originales, presentación gráfica, impresión interna, distribución, etc., aparecen en las secciones del presupuesto correspondientes a esas funciones del proceso editorial. UN وتظهر مراحل إنتاج المنشورات، وهي التحرير، وإعداد النسخ، والعرض التصويري، والطباعة الداخلية، والتوزيع، وما شابه ذلك، في أبواب الميزانية المسؤولة عن هذه المهام داخل نطاق عملية المنشورات.
    Los recursos que se solicitan permitirían subvenir a todas las necesidades de capacitación en toda la Secretaría, excepto la capacitación de idiomas en las oficinas fuera de la Sede, cuyos créditos figuran en las secciones del presupuesto correspondientes a esas oficinas. UN وستغطي الموارد المطلوبة جميع الاحتياجات المتعلقة بالتدريب على مستوى اﻷمانة العامة، باستثناء التدريب اللغوي في المكاتب البعيدة عن المقر والذي أدرج له مبلغ في أبواب الميزانية المتعلقة بتلك المكاتب.
    Los recursos que se solicitan permitirían subvenir a todas las necesidades de capacitación en toda la Secretaría, excepto la capacitación de idiomas en las oficinas fuera de la Sede, cuyos créditos figuran en las secciones del presupuesto correspondientes a esas oficinas. UN وستغطي الموارد المطلوبة جميع الاحتياجات المتعلقة بالتدريب على مستوى اﻷمانة العامة، باستثناء التدريب اللغوي في المكاتب البعيدة عن المقر والذي أدرج له مبلغ في أبواب الميزانية المتعلقة بتلك المكاتب.
    En los 10 últimos años ha disminuido el porcentaje del presupuesto ordinario asignado al desarrollo, así como el porcentaje de puestos en las secciones presupuestarias correspondientes. UN وأضاف أن، على مدى العشر سنوات الماضية، انخفضت النسبة المئوية المخصصة للتنمية في الميزانية العادية، شأنها شأن نسبة الوظائف في أبواب الميزانية ذات الصلة.
    A.27C.21 Los recursos por un total de 16.460.900 dólares, sin variación en valores reales, sirven para financiar todas las necesidades de capacitación de la Secretaría, a excepción de la enseñanza de idiomas en las oficinas fuera de la Sede, para las que se prevén créditos en las respectivas secciones del presupuesto. UN ألف-27 جيم - 21 تغطي الموارد البالغة 900 460 16 دولار والتي لا تمثل تغييرا عن المستوى السابق جميع احتياجات التدريب على نطاق الأمانة العامة باستثناء التدريب اللغوي في المكاتب البعيدة عن المقر الرئيسي والتي خصص لها اعتماد في أبواب الميزانية ذات الصلة.
    En la fase pertinente de las consignaciones, esas necesidades adicionales se incluirían en las secciones correspondientes del presupuesto, y las consignaciones para la sección correspondiente a la reserva se reducirían en los mismos montos. UN وفي مرحلة رصد الاعتمادات المناسبة، تدرج اعتمادات لهذه الاحتياجات اﻹضافية في أبواب الميزانية التي تأثرت على هذا النحو، ويتم تخفيض الاعتماد المخصص للباب المتعلق بالاحتياطي بشكل متناسب.
    La Comisión insiste en que en las secciones del presupuesto en las que se proponga convertir puestos de personal temporario general deberá reflejarse la reducción consiguiente en los recursos no relacionados con puestos. Vacantes UN وتؤكد اللجنة أنه ينبغي أن يرد في أبواب الميزانية التي تُقترح فيها التحويلات من المساعدة المؤقتة العامة تخفيض مقابل في إطار الموارد غير المتعلقة بالوظائف.
    Además, según las aclaraciones hechas a la Comisión cuando ésta pidió más información, los recursos para supervisión y evaluación que se han incluido en las secciones del presupuesto corresponden, en la mayoría de los casos, a necesidades muy aproximadas y básicamente teóricas. UN وعلاوة على ذلك، يستفاد من الإيضاح الذي قُدم إلى اللجنة بناء على استفسار من جانبها أن الـمُدرج في أبواب الميزانية من الموارد المتعلقة بالرصد والتقييم يمثل، في معظم الحالات، احتياجات تتسم بأنها تقريبية إلى حد بعيد وتكاد تكون كلها افتراضية.
    El Sr. Repasch (Estados Unidos de América) pide aclaraciones respecto de la declaración según la cual la elaboración de indicadores del desempeño excede las posibilidades de la preparación del presupuesto, en vista del requisito de que se contemplen los logros previstos en las secciones del presupuesto. UN 56 - السيد ريباش (الولايات المتحدة الأمريكية): طلب إيضاحا لما ذُكِر من أن وضع مؤشرات للأداء أمر خارج عن نطاق عملية الميزنة، وذلك بالنظر إلى شرط إدراج الإنجازات المتوقعة في أبواب الميزانية.
    La Comisión insiste en que en las secciones del presupuesto en las que se proponga convertir plazas de personal temporario general deberá reflejarse la reducción consiguiente en los recursos no relacionados con puestos (párr. 42). UN وتؤكد اللجنة أنه ينبغي أن يرد في أبواب الميزانية التي تُقترح فيها التحويلات من المساعدة المؤقتة العامة تخفيض مقابل في إطار الموارد غير المتعلقة بالوظائف. (الفقرة 42)
    Por último, el Grupo observa con preocupación que el grueso de las necesidades derivadas del uso de las facultades discrecionales limitadas del Secretario General en la ejecución del presupuesto se haya cubierto mediante la utilización de las economías debidas a que los gastos fueron inferiores a lo previsto en las secciones del presupuesto relacionadas con el desarrollo. UN 22 - واختتم قائلا إن المجموعة تعرب عن القلق لأن الجزء الأكبر من الاحتياجات الناشئة عن استخدام الأمين العام للسلطة التقديرية المحدودة قد لُبي من خلال الاستفادة من النقص في الإنفاق في أبواب الميزانية ذات الصلة بالتنمية.
    2.118 La División de Servicios de Conferencias, Nairobi, se estableció en 1996 como dependencia orgánica de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi mediante la fusión de las actividades y los recursos de servicios de conferencias previamente consignados en las secciones del presupuesto relativas al PNUMA, ONU-Hábitat y la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. UN 2-118 أنشئت شعبة خدمات المؤتمرات في نيروبي عام 1996 بوصفها وحدة تنظيمية تابعة لمكتب الأمم المتحدة بنيروبي من خلال توحيد أنشطة وموارد خدمات المؤتمرات التي كانت موزعة في السابق في أبواب الميزانية المتعلقة ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وموئل الأمم المتحدة، ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    Además, recomienda que en la parte expositiva de cada subprograma se indique sistemáticamente el número de publicaciones periódicas y no periódicas estimado para el bienio siguiente, como se ha hecho en las secciones del presupuesto correspondientes a la UNCTAD y las comisiones regionales (párr. UN وأوصت اللجنة أيضا بأن يبين بشكل منتظم في سرد كل برنامج فرعي عدد المنشورات المتكررة وغير المتكررة المقدرة لفترة السنتين التالية، على النحو المعروض في أبواب الميزانية المتعلقة بالأونكتاد واللجان الإقليمية (الفقرة رابعا - 20).
    La Comisión Consultiva recuerda que, en el párrafo 75 de su primer informe sobre el presupuesto por programas para el bienio 2006-20073, había observado que en las secciones del presupuesto y en la información complementaria que se le había presentado, se había dado poca justificación en apoyo de la creación de puestos nuevos o la reclasificación de puestos existentes. UN 45 - تُذَكِّر اللجنة الاستشارية بأنها، في الفقرة 75 من تقريرها الأول عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007(3)، لاحظت أنه لم يقدم سوى القليل من المبررات في أبواب الميزانية من معلومات أخرى لتأييد إنشاء وظائف جديدة أو إعادة تصنيف الوظائف الموجودة حاليا.
    2.93 La División de Servicios de Conferencias se estableció en 1996 como dependencia orgánica de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi mediante la fusión de las actividades y los recursos de servicios de conferencias previamente consignados en las secciones del presupuesto relativas al PNUMA, el ONU-Hábitat y la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. UN 2-93 أنشئت شعبة خدمات المؤتمرات في عام 1996 لتكون وحدة تنظيمية تابعة لمكتب الأمم المتحدة بنيروبي، من خلال توحيد أنشطة وموارد خدمات المؤتمرات التي كانت موزعة في السابق في أبواب الميزانية المتعلقة ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة)، ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    Los 45 ámbitos se indican en las secciones correspondientes del presupuesto, y en el cuadro 6 del anexo se presenta un panorama completo del agrupamiento por sección. UN وترد المجالات الـ 45 في أبواب الميزانية ذات الصلة، ويتضمن الجدول 5 من المرفق أدناه لمحة عامة شاملة عن فئات المجالات مصنَّفَة حسب كل باب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus