"في أسبوع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en una semana
        
    • en la Semana
        
    • a una semana
        
    • semana de
        
    • por semana
        
    • a la semana
        
    • la semana del
        
    • semana hay
        
    en una semana ha logrado organizar consultas y llegar a una solución. UN فقد استطعتم في أسبوع واحد إجراء مشاورات والتوصل إلى حل.
    Esto es más comida de lo que ellos comen en una semana. Open Subtitles هذا أكثر مما يأكله هؤلاء الناس في أسبوع إنهم جائعون
    Mi hermano ha avanzado más conmigo en una semana que en 20 años con Ud. Open Subtitles أخي تواصل معي في أسبوع واحد أكثر مما تواصل معكم خلال 20 سنة
    El Gobierno también alienta a las organizaciones no gubernamentales juveniles a que le soliciten asistencia financiera para participar en la Semana de Promoción de la Juventud. UN وتشجع الحكومة أيضا منظمات الشباب غير الحكومية على طلب المساعدة المالية منها للمشاركة في أسبوع تنمية الشباب.
    La determinación del número máximo de horas de trabajo en la Semana de cinco días; UN تقرير الحد اﻷقصى لساعات العمل في أسبوع عمل من خمسة أيام؛
    Cuando ellos enviaron el memorándum... diciendo que nos trasladaríamos en una semana. Open Subtitles عندما أرسلت المذكرة فعلاً تقول بأننا كنا ننتقل في أسبوع
    Él cierra más casos en una semana que tú en un mes. Open Subtitles ‫إنه ينهي قضايا في أسبوع ‫أكثر مما تفعل في شهر
    En caso afirmativo, creo que podremos dar por terminado el período de sesiones en una semana y declarar que no podremos tratar los temas del programa. UN فإذا طبق، فإنني أعتقد أنه يمكننا أن ننهي الدورة في أسبوع واحد ونقول أننا عاجزون عن معالجة البنود المدرجة في جدول اﻷعمال.
    En agosto de 1995 el Zaire devolvió a unos 16.000 refugiados en una semana. UN وفي آب/أغسطس ٥٩٩١، أعادت زائير نحو ٠٠٠ ٦١ لاجئ في أسبوع واحد.
    Estos crímenes han sido los últimos en una serie de cinco ataques, que se han cobrado más de 50 vidas en una semana tan sólo. UN وهاتان الجريمتان هما أحدث الجرائم في سلسلة من خمس هجمات أدت إلى قتل أكثر من ٥٠ شخصا في أسبوع واحد.
    Gracias a la participación y a los esfuerzos de todos los representantes, en una semana la reunión dio resultados fructíferos logrando un éxito total. UN وبفضل المشاركة القوية والجهود التي بذلها جميع الممثلين أسفر الاجتماع في أسبوع واحد عن نتائج مثمرة وحقــق نجاحــا تاما.
    Hemos avanzado mucho en una semana, pero no debemos detenernos aquí. UN لقد قطعنا شوطا طويلا في أسبوع واحد. ولكن يتعين علينا ألا نتوقف عند ذلك.
    Sólo en una semana se han contraído nuevos compromisos sobre recursos y se han escuchado nuevas observaciones sobre la interdependencia. UN لقد شهدنا في أسبوع واحد التزامات جديدة بتقديم موارد، وسمعنا كلاما جديدا عن الترابط.
    Hemos avanzado el 95 ó el 99% del camino en una semana. UN وقطعنا 95 أو 99 في المائة من الطريق هنا في أسبوع واحد.
    Sin embargo, que ello sea físicamente posible dependerá del número de reuniones incluidas en el calendario en una semana determinada y de la disponibilidad a nivel mundial de intérpretes temporeros. UN بيد أن إمكانية تحقيق تلك الزيادة ماديا تتوقف على عدد الاجتماعات المدرجة بالجدول في أسبوع معين، ومدى توافر المترجمين الشفويين المستقلين في جميع أنحاء العالم.
    El presidente de la AARP, Sr. Eugene Lehrmann y el Director de Actividades Internacionales de la AARP participaron en la Semana para las personas de edad organizada por la New South Wales en Sidney. UN واشترك في أسبوع المسنين في نيوساوث ويلز، الذي عقد في سيدني رئيس الرابطة يوجين ليرمان ومدير اﻷنشطة الدولية بالرابطة.
    Ha participado en la Semana de la seguridad vial del Consejo de Cooperación del Golfo y en la Semana de la seguridad vial árabe. UN وشاركت الشرطة على حد سواء في أسبوع مجلس التعاون الخليجي للسلامة على الطرق وفي الأسبوع العربي للسلامة على الطرق.
    Así pues, participó en la Semana de la Seguridad Vial del Consejo de Cooperación del Golfo y la Semana Árabe de Seguridad Vial. UN وشاركت الشرطة في أسبوع مجلس التعاون الخليجي للسلامة على الطرق وفي الأسبوع العربي للسلامة على الطرق.
    Participación en la Semana del Comercio Mundial que se celebraba por primera vez en el Reino Unido. UN المساهمة في أسبوع التجارة العالمية الأول الذي نظمته المملكة المتحدة.
    Y estamos a una semana de su service. Open Subtitles نحن في أسبوع التكييف الروتيني لها. - وحشية
    Logramos de hecho la cosecha para una ensalada por semana en una ventana típica de un apartamento neoyorquino. TED في الواقع استطعنا أن نزرع السلطة في أسبوع بما يتطابق مع نافذة شقة مدينة نيويورك.
    Nuestros mensajes y nuestros videos han tenido más de 11 millones de vistas a la semana. TED ملصقاتنا وفيديوهاتنا شوهدت أكثر من 11 مليون مرة في أسبوع.
    Todo lo que sé sobre tiburones es lo que aprendí durante la "semana del tiburón" Open Subtitles حسناً، كل ما أعلمه عن أسماك القرش إنه ما تعلمته في أسبوع القرش
    Tras una semana hay una falla gradual del hígado, riñones y de la función pancreática. Open Subtitles لقد تدهورت في أسبوع واحد وظيفة كل من البنكرياس، و الكلية، و الكبد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus