en una semana ha logrado organizar consultas y llegar a una solución. | UN | فقد استطعتم في أسبوع واحد إجراء مشاورات والتوصل إلى حل. |
Esto es más comida de lo que ellos comen en una semana. | Open Subtitles | هذا أكثر مما يأكله هؤلاء الناس في أسبوع إنهم جائعون |
Mi hermano ha avanzado más conmigo en una semana que en 20 años con Ud. | Open Subtitles | أخي تواصل معي في أسبوع واحد أكثر مما تواصل معكم خلال 20 سنة |
El Gobierno también alienta a las organizaciones no gubernamentales juveniles a que le soliciten asistencia financiera para participar en la Semana de Promoción de la Juventud. | UN | وتشجع الحكومة أيضا منظمات الشباب غير الحكومية على طلب المساعدة المالية منها للمشاركة في أسبوع تنمية الشباب. |
La determinación del número máximo de horas de trabajo en la Semana de cinco días; | UN | تقرير الحد اﻷقصى لساعات العمل في أسبوع عمل من خمسة أيام؛ |
Cuando ellos enviaron el memorándum... diciendo que nos trasladaríamos en una semana. | Open Subtitles | عندما أرسلت المذكرة فعلاً تقول بأننا كنا ننتقل في أسبوع |
Él cierra más casos en una semana que tú en un mes. | Open Subtitles | إنه ينهي قضايا في أسبوع أكثر مما تفعل في شهر |
En caso afirmativo, creo que podremos dar por terminado el período de sesiones en una semana y declarar que no podremos tratar los temas del programa. | UN | فإذا طبق، فإنني أعتقد أنه يمكننا أن ننهي الدورة في أسبوع واحد ونقول أننا عاجزون عن معالجة البنود المدرجة في جدول اﻷعمال. |
En agosto de 1995 el Zaire devolvió a unos 16.000 refugiados en una semana. | UN | وفي آب/أغسطس ٥٩٩١، أعادت زائير نحو ٠٠٠ ٦١ لاجئ في أسبوع واحد. |
Estos crímenes han sido los últimos en una serie de cinco ataques, que se han cobrado más de 50 vidas en una semana tan sólo. | UN | وهاتان الجريمتان هما أحدث الجرائم في سلسلة من خمس هجمات أدت إلى قتل أكثر من ٥٠ شخصا في أسبوع واحد. |
Gracias a la participación y a los esfuerzos de todos los representantes, en una semana la reunión dio resultados fructíferos logrando un éxito total. | UN | وبفضل المشاركة القوية والجهود التي بذلها جميع الممثلين أسفر الاجتماع في أسبوع واحد عن نتائج مثمرة وحقــق نجاحــا تاما. |
Hemos avanzado mucho en una semana, pero no debemos detenernos aquí. | UN | لقد قطعنا شوطا طويلا في أسبوع واحد. ولكن يتعين علينا ألا نتوقف عند ذلك. |
Sólo en una semana se han contraído nuevos compromisos sobre recursos y se han escuchado nuevas observaciones sobre la interdependencia. | UN | لقد شهدنا في أسبوع واحد التزامات جديدة بتقديم موارد، وسمعنا كلاما جديدا عن الترابط. |
Hemos avanzado el 95 ó el 99% del camino en una semana. | UN | وقطعنا 95 أو 99 في المائة من الطريق هنا في أسبوع واحد. |
Sin embargo, que ello sea físicamente posible dependerá del número de reuniones incluidas en el calendario en una semana determinada y de la disponibilidad a nivel mundial de intérpretes temporeros. | UN | بيد أن إمكانية تحقيق تلك الزيادة ماديا تتوقف على عدد الاجتماعات المدرجة بالجدول في أسبوع معين، ومدى توافر المترجمين الشفويين المستقلين في جميع أنحاء العالم. |
El presidente de la AARP, Sr. Eugene Lehrmann y el Director de Actividades Internacionales de la AARP participaron en la Semana para las personas de edad organizada por la New South Wales en Sidney. | UN | واشترك في أسبوع المسنين في نيوساوث ويلز، الذي عقد في سيدني رئيس الرابطة يوجين ليرمان ومدير اﻷنشطة الدولية بالرابطة. |
Ha participado en la Semana de la seguridad vial del Consejo de Cooperación del Golfo y en la Semana de la seguridad vial árabe. | UN | وشاركت الشرطة على حد سواء في أسبوع مجلس التعاون الخليجي للسلامة على الطرق وفي الأسبوع العربي للسلامة على الطرق. |
Así pues, participó en la Semana de la Seguridad Vial del Consejo de Cooperación del Golfo y la Semana Árabe de Seguridad Vial. | UN | وشاركت الشرطة في أسبوع مجلس التعاون الخليجي للسلامة على الطرق وفي الأسبوع العربي للسلامة على الطرق. |
Participación en la Semana del Comercio Mundial que se celebraba por primera vez en el Reino Unido. | UN | المساهمة في أسبوع التجارة العالمية الأول الذي نظمته المملكة المتحدة. |
Y estamos a una semana de su service. | Open Subtitles | نحن في أسبوع التكييف الروتيني لها. - وحشية |
Logramos de hecho la cosecha para una ensalada por semana en una ventana típica de un apartamento neoyorquino. | TED | في الواقع استطعنا أن نزرع السلطة في أسبوع بما يتطابق مع نافذة شقة مدينة نيويورك. |
Nuestros mensajes y nuestros videos han tenido más de 11 millones de vistas a la semana. | TED | ملصقاتنا وفيديوهاتنا شوهدت أكثر من 11 مليون مرة في أسبوع. |
Todo lo que sé sobre tiburones es lo que aprendí durante la "semana del tiburón" | Open Subtitles | حسناً، كل ما أعلمه عن أسماك القرش إنه ما تعلمته في أسبوع القرش |
Tras una semana hay una falla gradual del hígado, riñones y de la función pancreática. | Open Subtitles | لقد تدهورت في أسبوع واحد وظيفة كل من البنكرياس، و الكلية، و الكبد |