"في أمستردام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en Amsterdam
        
    • de Amsterdam
        
    • en Ámsterdam
        
    • de Ámsterdam
        
    Se organizaron talleres en Amsterdam, en Nueva York, en Singapur y en París, sobre la mundialización de la profesión jurídica. UN ونظمت حلقات عمل في أمستردام ونيويورك وسنغافورة وباريس عن عولمة مهنة المشتغلين بالقانون.
    Las oficinas del Organismo de Mercados Financieros se encuentran en el Singel, en Amsterdam. UN وتقع مكاتب الهيئة الهولندية للأسواق المالية عند قناة سنغل في أمستردام.
    Se han adoptado otras medidas con respecto a los dos puntos fronterizos más importantes: el aeropuerto de Schiphol en Amsterdam y el puerto de Rotterdam. UN كما اتُخذت تدابير إضافية فيما يتعلق بالنقطتين الحدوديتين الأكبر حجما: مطار شيفول في أمستردام ومرفأ روتردام.
    El vuelo al Aeropuerto Schiphol de Amsterdam precedió al vuelo del accidente. UN وسبقت الرحلةُ القادمة إلى مطار سخيبول في أمستردام رحلةَ الحادث.
    En términos de construcción y manufactura este es un complejo habitacional de un km construido en los 70 en Ámsterdam. TED من حيث البناء والتصنيع ، هذه هي كتلة سكنية بطول كيلومتر تم بناؤها في السبعينيات في أمستردام.
    Participó en las conferencias de inauguración y de clausura del Año, celebradas en Amsterdam y Ginebra, respectivamente. UN المشاركة في مؤتمرات افتتاح السنة في أمستردام ومؤتمرات اختتامها في جنيف.
    Está prevista la celebración de un cuarto Diálogo para el año 2008 en Amsterdam. UN وسيعقد حوار رابع في عام 2008 في أمستردام.
    En junio de 2008 se celebrará en Amsterdam el Diálogo Interreligioso de la Reunión Asia-Europa. UN وفي حزيران/يونيه 2008، سيُعقد الاجتماع الآسيوي الأوروبي المعني بالحوار بين الأديان في أمستردام.
    Antes de verter los desechos en los alrededores de la ciudad de Abidján, Trafigura intentó que fueran procesados en Amsterdam. UN وقد حاولت شركة ترافيغورا قبل إلقاء هذه النفايات حول مدينة أبيدجان، معالجتها في أمستردام.
    Servicios Internacionales de Población tiene su sede en Washington, D.C., y una oficina en Amsterdam y actúa en 67 países. UN يوجد مقر المنظمة الدولية للخدمات السكانية في واشنطن العاصمة ولديها مكتب في أمستردام ولها وجود في 67 بلدا.
    Joris y una inteligencia artificial diseñan esto ahora, mientras hablamos, en Amsterdam. TED وبذلك، يصمم جوريس و الذكاء الصنعي هذا الشيء الآن، ونحن نتكلم، في أمستردام.
    Apenas segundos luego de su filmación gente en Pekín, en Sydney, en Amsterdam, en Washington, ya estaban mirando este video. TED بعد ثوان من أخذ هذا الفيديو أناس في بكين وأناس في سيدني, وأناس في أمستردام وأناس في واشنطون العاصمة كانو يشاهدون هذا
    Asi que, estare en Amsterdam por un buen rato, si me necesitas, deja un mensaje despues del tono. Open Subtitles لذا، سَأكُونُ في أمستردام ل فترة قليلة، إذن لو أنَّ تَحتاجُني، عندما تَسْمعُ الصفاره فقط اترك رسالة.
    Yo tengo un maravilloso cine en Amsterdam. Open Subtitles عِنْدي قاعة سينما رائعة في أمستردام.
    Como contribución a las deliberaciones del Grupo de Expertos sobre este tema, un experto de la Facultad de Derecho de Amsterdam presentó una ponencia. UN ولمساعدة فريق الخبراء في مداولاته في هذا الشأن، قدم خبير من كلية الحقوق في أمستردام عرضا.
    Presidente de la fundación para la expresión pictórica de Amsterdam. UN 1988 رئيس مؤسسة التعبير بالصور الزيتية في أمستردام.
    También organiza cursos de formación práctica en el extranjero, por ejemplo, en el Instituto Real Tropical de Amsterdam. UN كما أنه يقوم بتنظيم تدريب عملي في الخارج، وذلك مثلاً في المعهد الاستوائي الملكي في أمستردام.
    - Un conductor en Ámsterdam se niega a aceptar una pasajera con la cabeza cubierta; UN سائق حافلة في أمستردام يصدّ راكبة بسبب ارتدائها للحجاب؛
    en Ámsterdam se develó, en presencia de Su Majestad, la Reina Beatrix, un monumento. UN وأزيح الستار عن نصب تذكاري في أمستردام بحضور جلالة الملكة بياتريس.
    Este año, el cuarto Diálogo Interreligioso de la Reunión Asia-Europa se celebró en Ámsterdam. UN وقد عقد الاجتماع الرابع لدول آسيا وأوروبا المعني بالحوار بين الأديان هذه السنة في أمستردام.
    La policía de Ámsterdam ha investigado el incidente pero no ha podido detener a los autores. UN وحققت الشرطة في أمستردام في الحادث ولكنها لم تستطع إلقاء القبض على الجناة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus