"في أنشطة مشاريع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en actividades de proyectos
        
    • en las actividades de proyectos
        
    • para las actividades de proyectos
        
    • a las actividades de proyectos
        
    • en una actividad de proyecto
        
    • en las actividades de proyecto
        
    • de las actividades de proyectos
        
    • en las actividades de los proyectos
        
    • en los proyectos
        
    • actividades de proyectos del
        
    Recordando a las Partes que deseen participar en actividades de proyectos del mecanismo para un desarrollo limpio que es necesario establecer a una autoridad nacional designada, UN وإذ يذكِّر الأطراف الراغبة في المشاركة في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة بضرورة تحديد سلطة وطنية معينة،
    Recordando a las Partes que deseen participar en actividades de proyectos del mecanismo para un desarrollo limpio que es necesario establecer una autoridad nacional designada, UN وإذ يُذكِّر الأطراف الراغبة في المشاركة في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة بضرورة تحديد سلطة وطنية معيّنة،
    Otras actividades llevadas a cabo en África oriental son la incorporación del análisis del impacto ambiental en las actividades de proyectos de ocho países africanos. UN وتتضمن أنشطة أخرى في شرق أفريقيا إدخال تحليل الآثار البيئية في أنشطة مشاريع تخص ثمانية بلدان أفريقية.
    33. Una Parte no incluida en el anexo I podrá [beneficiarse de] [participar en] las actividades de proyectos del MDL a condición de que: UN 33- يجوز للطرف غير المدرج في المرفق الأول أن [يستفيد من] [يشارك في] أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة إذا كان:
    d) Los reservorios de carbono seleccionados, así como información transparente y verificable, de conformidad con el párrafo 21 de las modalidades y procedimientos para las actividades de proyectos de forestación y reforestación del MDL. UN (د) مجمعات الكربون المختارة، فضلا عن معلومات تتسم بالشفافية وقابلة للتحقق، وفقا للفقرة 21 من الطرائق والإجراءات المتبعة في أنشطة مشاريع التحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة؛
    Las posibles revisiones de la decisión no afectarán a las actividades de proyectos del mecanismo para un desarrollo limpio ya registradas; UN ولا يؤثر أي تنقيح للمقرر في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة التي سجلت بالفعل؛
    Recordando a las Partes que deseen participar en actividades de proyectos del mecanismo para un desarrollo limpio que es necesario establecer una autoridad nacional designada, UN وإذ يُذكِّر الأطراف الراغبة في المشاركة في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة بضرورة تحديد سلطة وطنية معيّنة،
    Recordando a las Partes que deseen participar en actividades de proyectos del mecanismo para un desarrollo limpio que es necesario establecer una autoridad nacional designada, UN وإذ يُذكِّر الأطراف الراغبة في المشاركة في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة بضرورة تحديد سلطة وطنية معيّنة،
    22. Una persona jurídica residente en una Parte incluida en el anexo I podrá participar en actividades de proyectos del artículo 6 con la aprobación de dicha Parte si: UN 22- يجوز لكيان قانوني مقيم في طرف مدرج في المرفق الأول أن يشترك في أنشطة مشاريع المادة 6 بموافقة ذلك الطرف إذا حدث:
    La no discriminación y la prevención de la distorsión de la competencia: Todas las Partes que son países en desarrollo podrán participar a título voluntario en actividades de proyectos del MDL. UN عدم التمييز، ومنع تشويه المنافسة: يجوز لجميع الأطراف من البلدان النامية أن تشارك في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة على أساس طوعي.
    La no discriminación y la prevención de la distorsión de la competencia: Todas las Partes que son países en desarrollo podrán participar a título voluntario en actividades de proyectos del MDL. UN عدم التمييز في التنافس والحؤول دون إنحرافه: لجميع الأطراف من البلدان النامية أن تشارك في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة ، أو أن تبدأها ، على أساس طوعي.
    Opción 2: Las entidades privadas y pública; incluidas las entidades financieras internacionales y los fondos multilaterales, podrán participar en actividades de proyectos del MDL con la aprobación de las Partes participantes. UN الخيار 2: للكيانات الخاصة والعامة، بما فيها الكيانات المالية الدولية والصناديق المتعددة الجنسية، أن تشارك في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة، بموافقة الأطراف المشاركة.
    b) b) Proporcionar orientación para la participación de entidades privadas o públicas en las actividades de proyectos del MDL11, 30; UN (ب) (ب) توفير ارشادات بشأن اشتراك الكيانات الخاصة و/أو العامة في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة(11، 30)؛
    Se expresó la opinión de que los conocimientos existentes sobre la vigilancia subterránea deberían utilizarse en las actividades de proyectos de captura y almacenamiento de dióxido carbono. UN وتمثل أحد الآراء في أن المعرفة الحالية برصد باطن الأرض ينبغي استخدامها في أنشطة مشاريع احتجاز وتخزين ثاني أكسيد الكربون.
    b) Proporcionar orientación para la participación de entidades privadas o públicas en las actividades de proyectos del MDL11; UN (ب) توفير التوجيه فيما يخص إشراك الكيانات الخاصة و/أو العامة في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة(11)؛
    i) La especificación del método que se ha seleccionado para abordar la no permanencia de conformidad con el párrafo 38 de las modalidades y procedimientos para las actividades de proyectos de forestación y reforestación del MDL. UN (ط) بيان النهج الذي اختير لمعالجة مسألة عدم الدوام وفقاً للفقرة 38 من الطرائق والإجراءات المتبعة في أنشطة مشاريع التحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة؛
    d) Los reservorios de carbono seleccionados, así como información transparente y verificable, de conformidad con el párrafo 21 de las modalidades y procedimientos para las actividades de proyectos de forestación y reforestación del MDL. UN (د) مجمعات الكربون المختارة، فضلا عن معلومات تتسم بالشفافية وقابلة للتحقق، وفقا للفقرة 21 من الطرائق والإجراءات المتبعة في أنشطة مشاريع التحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة
    Las revisiones de la decisión no afectarán a las actividades de proyectos del mecanismo para un desarrollo limpio ya registradas. UN ولا يؤثر أي تنقيح للمقرر في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة التي سجلت بالفعل.
    30. La participación en una actividad de proyecto del MDL es voluntaria. UN 30- المشاركة في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة طوعية.
    La CP/RP podrá a petición de [x] Partes, los participantes en las actividades de proyecto del MDL o por iniciativa propia. UN ويجوز لمؤتمر الأطراف/إجتماع الأطراف، بناء على طلب [س] من الأطراف، المشاركين في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة أو بمبادرة منه القيام بذلك.
    [Elaborará y publicará un marco [jurídico] [e institucional] [o administrativo], con inclusión de procedimientos, para el examen y la aprobación de las actividades de proyectos [validadas] del MDL [sobre la base de documentos de proyectos];] UN (ب) [إستحداث ونشر إطار [قانوني] [ومؤسسي] [أو إداري]، بما في ذلك إجراءات، للنظر في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة [المصادق عليها] وإقراراها [إستناداً إلى وثائق تصميم المشاريع]؛]
    La participación de esas organizaciones en las actividades de los proyectos del Fondo ha aumentado de manera importante en los últimos cinco años. UN والواقع أن اشتراك المنظمات غير الحكومية في أنشطة مشاريع الصندوق قد تسارع الى حد كبير خلال السنوات الخمس الماضية.
    b) > Los participantes en los proyectos reúnen las condiciones para participar en las actividades de proyectos de MDL; < UN (ب) > أهلية المشاركين في المشروع للمشاركة في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة؛ <

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus