"في أوغندا في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en Uganda en
        
    • de Uganda en
        
    • en Uganda a
        
    • en Uganda el
        
    • en Uganda ha
        
    Desde que el Gobierno del Movimiento de Resistencia Nacional asumió el poder en Uganda en 1986, el país se ha rehabilitado. UN ومنذ أن تولت حكومة حركة المقاومة الوطنية السلطة في أوغندا في عام 1986، بدأ البلد يشهد عملية تأهيل.
    El primer experimento se realizará en Uganda en 2014, en colaboración con la Oficina de Estadística de ese país. UN وستجرى أول تجربة من هذا القبيل في أوغندا في عام 2014، بالتعاون مع مكتب الإحصاءات الأوغندي.
    9. Fue admitido a la práctica del derecho en Uganda en 1966. UN ٩ - قُبل لممارسة القانون في أوغندا في عام ١٩٦٦.
    El Tribunal Supremo es el tribunal final de apelación de Uganda en las cuestiones y funciones civiles y criminales como tribunal constitucional, de última instancia. UN والمحكمة العليا هي محكمة الدرجة اﻷخيرة للاستئناف في أوغندا في القضايا المدنية والجنائية وتعمل كمحكمة دستورية.
    La guerra en la región comenzó a 300 millas de allí, en Uganda, a finales de los 80. Open Subtitles هذه الحربعلى المنطقة بدأت من على بُعد 3 الآف ميل في " أوغندا " في آواخر الثمانينات.
    Otra actividad digna de mención es la práctica de rescate simulado que se efectuó en Uganda en el Día Mundial de los Primeros Auxilios, 2003. UN وثمة برنامج آخر يستحق الذكر هو إجراء تمرين إنقاذ صوري في أوغندا في اليوم العالمي للإسعافات الأولية، 2003.
    Sin embargo, careció de la capacidad de responder a las inundaciones en Uganda en 2007. UN بيد أنه لم تتوفر لديه القدرة على الاستجابة للفيضانات التي وقعت في أوغندا في عام 2007.
    Destacamos la importancia de este evento que, como se sabe, se celebrará en Uganda en mayo del año próximo. UN ونحن نشدد على أهمية هذا المؤتمر الذي، كما نعلم جميعا، سيعقد في أوغندا في أيار/مايو 2010.
    Pero hay algo más que ocurrió en Uganda en éste periodo. TED ولكن في الواقع حدث أمرٌ ما في أوغندا في هذه الفترة
    El Movimiento Internacional en Defensa de los Niños y el Instituto cooperan en la organización de un seminario similar al celebrado en el Senegal, que se celebrará en Uganda en el cuarto trimestre de 1999. UN وتتعاون الحركة الدولية للدفاع عن اﻷطفال مع المعهد في تنظيم حلقة دراسية كالتي عقدت في السنغال، وسيجري عقدها في أوغندا في الربع اﻷخير من عام ١٩٩٩.
    Ya se iniciaron actividades para el lanzamiento de una campaña conjunta en Uganda, en octubre de 2003. UN ويجري العمل الآن لإطلاق حملة مشتركة في أوغندا في تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    Mi delegación también acoge con beneplácito la Conferencia de Examen del Estatuto de Roma que se celebrará en Uganda en mayo próximo. UN ويرحب وفد بلدي أيضاً بالمؤتمر الاستعراضي المعني بنظام روما الأساسي، الذي سيُعقَد في أوغندا في أيار/مايو المقبل.
    Asimismo, esa delegación encomió la labor que estaba realizando el FNUDC, en colaboración con el PNUD y el Gobierno de Uganda, para organizar un foro mundial sobre el desarrollo local en Uganda en 2010. UN وأثنى الوفد أيضا على الجهود التي يبذلها صندوق المشاريع الإنتاجية، بالتعاون مع البرنامج الإنمائي وحكومة أوغندا، لتنظيم منتدى عالمي بشأن موضوع التنمية المحلية في أوغندا في وقت لاحق من عام 2010.
    Asimismo, esa delegación encomió la labor que estaba realizando el FNUDC, en colaboración con el PNUD y el Gobierno de Uganda, para organizar un foro mundial sobre el desarrollo local en Uganda en 2010. UN وأثنى الوفد أيضا على الجهود التي يبذلها صندوق المشاريع الإنتاجية، بالتعاون مع البرنامج الإنمائي وحكومة أوغندا، لتنظيم منتدى عالمي بشأن موضوع التنمية المحلية في أوغندا في وقت لاحق من عام 2010.
    Este número incluye 869 reclutas que terminaron su instrucción con la misión de instrucción de la Unión Europea en Uganda en septiembre. UN ويشمل هذا العدد 869 مجنداً أكملوا تدريبهم ببعثة التدريب التابعة للاتحاد الأوروبي في أوغندا في أيلول/سبتمبر.
    :: Poner en marcha el proyecto de respuesta de emergencia ante la hepatitis E en Uganda, en 2008 y 2009; UN :: تنفيذ مشروع الاستجابة لحالات الطوارئ الناجمة عن الإصابة بالتهاب الكبد من الفئة E في أوغندا في عامي 2008 و 2009
    Se mantuvo una coordinación con la Sección de Comunicaciones del UNICEF en Uganda, en octubre de 2012; UN وقد تحقق التنسيق مع قسم الاتصالات التابع لليونيسيف في أوغندا في تشرين الأول/أكتوبر 2012؛
    En 2002 una Misión conjunta del Fondo Monetario Internacional y el Banco Mundial evaluó la estabilidad del sistema financiero de Uganda en el marco del Programa de evaluación del sector financiero. UN وأجرت بعثة مشتركة بين صندوق النقد الدولي والبنك الدولي موفدة في إطار برنامج تقييم القطاع المالي تقييما لمدى استقرار النظام المالي في أوغندا في عام 2002.
    La Comisión de Reformas Jurídica ha preparado el primer borrador del proyecto de ley sobre relaciones domésticas, que se propone consolidar todos las clases de matrimonio de Uganda en un solo cuerpo legislativo. UN وقد أصدرت اللجنة المعنية بالاصلاحات القانونية المشروع الأولي لقانون العلاقات العائلية، الذي يعمل على توحيد الزواج بجميع أنواعه في أوغندا في إطار تشريع واحد.
    31. La encuesta sobre la victimización en África, patrocinada por la ONUDD y coordinada por el Instituto, se inició en Uganda a fines de 2007. UN 31- استُهلت في أوغندا في أواخر عام 2007، الدراسة الاستقصائية للإيذاء الإجرامي في أفريقيا، التي يرعاها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ويتولّى تنسيقها المعهد.
    Análogamente, en Uganda, el Gobierno está estudiando un proyecto de ley sobre el desplazamiento interno que está basado en los Principios rectores; se prevé que se aprobará en breve. UN وعلى نفس المنوال، تعكف الحكومة في أوغندا في الوقت الراهن على دراسة قانون وطني متعلق بالتشرد الداخلي يستند إلى المبادئ التوجيهية من المتوقع اعتماده عما قريب.
    El estudio sobre la nueva tendencia de la trata de niños en Uganda ha contribuido a los esfuerzos en marcha de las autoridades de Uganda por intensificar el debate público y formular leyes pertinentes para combatir la trata de seres humanos. UN 27- ساهمت الدراسة بشأن الاتجاه المستجد في مجال الاتجار بالأطفال في أوغندا في الجهود التي تبذلها حاليا السلطات في أوغندا لتعزيز المناقشات العامة وإعداد التشريعات ذات الصلة لكبح الاتجار بالبشر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus