Asimismo, el Consejo aprobó la propuesta del Secretario General de que la Misión de Observadores de las Naciones Unidas para Uganda y Rwanda (UNOMUR) se integre en la UNAMIR. | UN | وفي نفس القرار، وافق المجلس على الاقتراح الداعي الى ادماج بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا ورواندا في بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا. |
FINANCIACION DE LA MISION DE OBSERVADORES DE LAS NACIONES UNIDAS para Uganda y Rwanda | UN | تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا ورواندا |
La autorización de contraer compromisos también tiene en cuenta los gastos relacionados con la operación de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas para Uganda y Rwanda. | UN | ويراعي هذا اﻹذن بالالتزام أيضا التكاليف المتصلة بعملية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا ورواندا. |
Los proyectos comprendidos en este marco ya se están llevando a la práctica en Uganda y Rwanda. | UN | وقد بدأ تنفيذ مشاريع في هذا اﻹطار في أوغندا ورواندا. |
Por otra parte, el asesor regional para África oriental realizó actividades de seguimiento en Rwanda y Uganda. | UN | واشتغل المستشار الإقليمي لشرق أفريقيا أيضا على أنشطة المتابعة في أوغندا ورواندا. |
LOS TRABAJOS EN RELACIÓN CON LA MISIÓN DE OBSERVADORES DE LAS NACIONES UNIDAS para Uganda y Rwanda | UN | التقريــر المرحلـي الثاني المقدم من اﻷمين العام عن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا ورواندا |
Misión de Observadores de las Naciones Unidas para Uganda y Rwanda (UNOMUR) | UN | بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا ورواندا |
Misión de Observadores de las Naciones Unidas para Uganda y Rwanda (UNOMUR) Uganda-Rwanda | UN | بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا ورواندا |
Informe final sobre la ejecución del presupuesto de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas para Uganda y Rwanda y la Misión de Asistencia | UN | تقرير الأداء النهائي لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في أوغندا ورواندا وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا |
164. Financiación de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas para Uganda y Rwanda. | UN | ١٦٤ - تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا ورواندا. |
OBSERVADORES DE LAS NACIONES UNIDAS para Uganda y Rwanda | UN | اﻷمم المتحدة في أوغندا ورواندا مقدمة |
El Consejo, además, aprobó la propuesta de que la UNAMIR se integrara en la Misión de Observadores de las Naciones Unidas para Uganda y Rwanda (UNOMUR), sin que ello afectara al mandato de la UNOMUR. | UN | ووافق المجلس كذلك على اقتراح بإدماج بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا ورواندا في بعثة اﻷمم المتحدة للمساعدة في رواندا، دون التأثير على ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا ورواندا. |
48/245. Financiación de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas para Uganda y Rwanda | UN | ٤٨/٢٤٥ - تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا ورواندا |
El Consejo, además, aprobó la propuesta de que la UNAMIR se integrara en la Misión de Observadores de las Naciones Unidas para Uganda y Rwanda (UNOMUR), sin que ello afectara al mandato de la UNOMUR. | UN | ووافق المجلس كذلك على اقتراح بإدماج بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا ورواندا في بعثة اﻷمم المتحدة للمساعدة في رواندا، دون التأثير على ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا ورواندا. |
Financiación de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas para Uganda y Rwanda y de la Misión | UN | ٤٨/٤٨١ - تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا ورواندا وبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا |
27. Financiación de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas para Uganda y Rwanda (tema 164). | UN | ٢٧ - تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا ورواندا )البند ١٦٤(. |
Mientras tanto, Uganda, como parte integrante de las medidas de fomento de la confianza, ha dado su acuerdo al despliegue en la frontera entre Rwanda y Uganda de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas para Uganda y Rwanda (UNOMOR) y está dispuesta a dar apoyo adicional cuando y como se le pida. | UN | وفي الوقت نفسه، وافقت أوغندا على وزع بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا ورواندا على الحدود اﻷوغندية الروانديــة كجـزء مـن تدابير لبناء الثقة، وهي على استعداد لتقديم دعــم إضافـي علــى نحــو ما يطلب ووقتما يطلب. |
Se deben ofrecer con suma urgencia alternativas viables y atractivas a los excombatientes del M23 que se encuentran en Uganda y Rwanda. | UN | ولا مناص من القيام على سبيل الاستعجال بإتاحة بدائل قابلة للتطبيق وجذابة للمقاتلين السابقين في صفوف حركة 23 مارس الموجودين في أوغندا ورواندا. |
Un diálogo constructivo con los vecinos de la República Democrática del Congo también será indispensable para acelerar la repatriación de los antiguos combatientes del M23 presentes en Uganda y Rwanda. | UN | وسيؤدي أيضا إجراء حوار بناء مع الدول المجاورة لجمهورية الكونغو الديمقراطية دورا أساسيا في التعجيل بعودة المقاتلين السابقين في صفوف حركة 23 مارس الموجودين في أوغندا ورواندا إلى وطنهم. |
Según informes fidedignos, jefes de facciones disidentes junto con otros disidentes congoleños han mantenido reuniones operacionales en Uganda y Rwanda con el fin de oponer resistencia al proceso de transición y paz en la República Democrática del Congo. | UN | 40 - طبقا لتقارير موثوقة، عقد زعماء الفصائل المنشقة، بالإضافة إلى منشقين كونغوليين آخرين، اجتماعات تنفيذية في أوغندا ورواندا بغرض مقاومة عملية الانتقال والسلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
La inversión en el desarrollo de infraestructura en Djibouti y la boyante actividad de los sectores industrial y de los servicios en Rwanda y Uganda contribuyeron a mantener el crecimiento del PIB en un 5% o más en esos países. | UN | وأسهم الاستثمار في تنمية الهياكل الأساسية في جيبوتي وازدهار النشاط في القطاع الصناعي وقطاع الخدمات في أوغندا ورواندا في الحفاظ على نمو الناتج المحلي الإجمالي للبلدَين بنسبة 5 في المائة أو أكثر. |
La Dirección de Coordinación del Tránsito del corredor septentrional facilitó la creación de los comités nacionales de facilitación del comercio y el transporte de Uganda y Rwanda. | UN | ويسرت سلطة الممر الشمالي لتنسيق النقل العابر إنشاء لجان وطنية لتيسير التجارة والنقل في أوغندا ورواندا. |
Por consiguiente, recomiendo que se renueve el mandato de la UNOMUR por un período de tres meses. | UN | لذلك، أوصي بتجديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا ورواندا لمدة ثلاثة أشهر. |