Es de código abierto y se puede utilizar en cualquier país donde exista alguna ley de Libertad de Información. | TED | فهذا إذن مصدر متاح ويمكن استخدامه في أى بلد .. يوجد بها قانون يتيح حرية المعلومات. |
Naturalmente, la OIT estaría dispuesta a debatir esas cuestiones con el grupo en cualquier momento. | UN | وسيكون من دواعي سرور منظمة العمل الدولية طبعا بحث هذه المسائل مع الفريق العامل في أى وقت. |
No obstante, esa postura no se debe interpretar en el sentido de que condona los malos tratos a los ciudadanos en cualquier país. | UN | غير أنه ينبغي ألا يفسر هذا الموقف على أنه نوع من التغاضي عن إساءة معاملة المواطنين في أى بلد. |
¿A qué hora se fue del bar? | Open Subtitles | في أى وقت تركت البار ؟ |
Junto con los archivos de audio habría una lista de oradores para que el usuario supiera quién estaba hablando En qué momento. | UN | وسوف تتاح الملفات الصوتية إلى جانب قائمة بأسماء المتكلمين، لمساعدة المستعمل في معرفة من الذي تكلم في أى وقت. |
Tú podías haberla salvado en cualquier momento. | Open Subtitles | ماري آن، كان يمكنك إنقاذها في أى وقت شئت |
Cualquier chico que trabaje en un garaje en cualquier parte del mundo que tenga una buena idea puede cerrar nuestro negocio. | Open Subtitles | أي طفل يعمل في أى جراج في العالم مع فكرة جيدة يمكن أن يلقينا خارج العمل |
en cualquier momento, alguien te va a dar un sobre. | Open Subtitles | في أى لحظة , سيأتى إليكِ شخص ليسلمكِ ظرف |
Durante la última parte de esta era, siempre habrá unas 50 estrellas brillando en la galaxia en cualquier momento. | Open Subtitles | خلال الجزء الأخير من هذه الحقبة سيكون هناك دائما نحو خمسين نجم تلمع في المجرة في أى وقت من الأوقات |
Y si los gobiernos están involucrados en su encubrimiento están haciendo mejor trabajo encubriéndolos que lo que parecen hacer en cualquier otro tema. | Open Subtitles | و تتستر عليه فهم يقومون بعمل جيد أفضل . مما يقومون به في أى أمر آخر |
Permite aspirar alfombras en cualquier habitación de su casa usando un tubo portátil conectado a una máquina ubicada en el sótano. | Open Subtitles | إنه يسمح لكِ بتنظيف السجاد في أى غرفة بمنزلك بإستخدام أنبوب محمول مُتصل بآلة في قبو المنزل |
Y puedo restaurar tu programa para volverlo atrás en cualquier momento. | Open Subtitles | وأستطيع أن أعيد برمجتك كما كنت في أى وقت |
Les puedo asegurar que no ganaras una elección en cualquier momento pronto. | Open Subtitles | أستطيع أن أضمن لكِ أنكِ لن تفوزي بأى إنتخابات في أى وقت قريب |
Mi punto es que no puede estar en "cualquier parte". | Open Subtitles | فكرتي أنها لا يُمكن أن تكون في أى مكان بالعالم |
Condena, huelgas de hambre y con el tiempo la muerte en cualquier hoyo infernal al que lo lancen. | Open Subtitles | الإعتراف بالقوة ، التجويع ، الموت في النهاية في أى كان المكان الفوضوي الذي سيتم إلقائه به |
en cualquier momento, habrá otro grupo de matones entrando por esa puerta, esta vez con insignias | Open Subtitles | الآن ، في أى ثانية قد تتواجد مجموعة أخرى من السفهاء عبر ذلك الباب ، تلك المرة بحوذتهم شارات |
Podrían estar aquí en cualquier momento. ¡Tenemos que largarnos! | Open Subtitles | قد يتواجدوا هُنا في أى دقيقة ، علينا الرحيل |
Apuesto acerca del equipo SWAT para reventar la puerta abajo en cualquier momento. | Open Subtitles | سأراهن على أن فريق القوات الخاصة على وشك إقتحام الباب في أى دقيقة |
Hola. ¿A qué hora abren? | Open Subtitles | مرحباً ، في أى وقت تفتح المتجر ؟ |
- ¿En qué otro sitio íbamos a vivir? | Open Subtitles | في أى مكان آخر بمقدرونا أن نعيش؟ |
Instó a las Potencias administradoras a no involucrar a los territorios en ningún acto dirigido contra otros Estados. | UN | وحث الدول القائمة بالإدارة على ألا تزج بالأقاليم في أى أعمال موجهة ضد دول أخرى. |
Según el ACNUR, en 1995 la respuesta de las oficinas locales fue mucho mejor que la de cualquier año anterior. | UN | ٢١ - ذكرت المفوضية أن استجابة المكاتب الميدانية في عام ١٩٩٥ كانت أفضل مما كانت في أى سنة سابقة. |