"في إبرام العقود وإدارة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • para firmar contratos y administrar
        
    • a concertar contratos y administrar
        
    • a firmar contratos y administrar
        
    • a firmar contratos y a administrar
        
    • a celebrar contratos y administrar
        
    • a suscribir contratos y administrar
        
    • para celebrar contratos y administrar
        
    • a concertar contratos y a administrar
        
    Igualdad de derechos para firmar contratos y administrar bienes UN معاملة المرأة، على قدم المساواة مع الرجل، في إبرام العقود وإدارة الممتلكات
    El Estado Parte también reconoce la falta de concienciación entre la población con respecto a los derechos de las mujeres para firmar contratos y administrar bienes. UN وتقر الدولة الطرف أيضا بعدم وعي السكان بحقوق المرأة في إبرام العقود وإدارة الممتلكات.
    En particular, le reconocerán a la mujer iguales derechos para firmar contratos y administrar bienes y le dispensarán un trato igual en todas las etapas del procedimiento en las cortes de justicia y los tribunales. UN وتكفل المرأة، بوجه خاص، حقوقا مساوية لحقوق الرجل في إبرام العقود وإدارة الممتلكات، وتعاملها على قدم المساواة في جميع مراحل اﻹجراءات المتبعة في المحاكم والهيئات القضائية.
    En particular, le reconocerán a la mujer iguales derechos para firmar contratos y administrar bienes y le dispensarán un trato igual en todas las etapas del procedimiento en las cortes de justicia y los tribunales. UN وتكفل للمرأة، بوجه خاص، حقوقا مساوية لحقوق الرجل في إبرام العقود وإدارة الممتلكات، وتعاملهما على قدم المساواة في جميع مراحل اﻹجراءات القضائية.
    En particular, le reconocerán a la mujer iguales derechos para firmar contratos y administrar bienes y le dispensarán un trato igual en todas las etapas del procedimiento en las cortes de justicia y los tribunales. UN وتكفل للمرأة، بوجه خاص، حقوقا مساوية لحقوق الرجل في إبرام العقود وإدارة الممتلكات، وتعاملها على قدم المساواة في جميع مراحل اﻹجراءات المتبعة في المحاكم والهيئات القضائية.
    En particular, le reconocerán iguales derechos para firmar contratos y administrar bienes y le dispensarán un trato igual en todas las etapas del procedimientos de las cortes de justicia y los tribunales. UN وتكفل للمرأة، بوجه خاص، حقوقا مساوية لحقوق الرجل في إبرام العقود وإدارة الممتلكات، وتعاملها على قدم المساواة في جميع مراحل اﻹجراءات المتبعة في المحاكم والهيئات القضائية.
    En particular, le reconocerán a la mujer iguales derechos para firmar contratos y administrar bienes y le dispensarán un trato igual en todas las etapas del procedimiento en las cortes de justicia y los tribunales. UN وتكفل للمرأة، بوجه خاص، حقوقا مساوية لحقوق الرجل في إبرام العقود وإدارة الممتلكات، وتعاملها على قدم المساواة في جميع مراحل الاجراءات المتبعة في المحاكم والهيئات القضائية.
    En particular, le reconocerán a la mujer iguales derechos para firmar contratos y administrar bienes y le dispensarán un trato igual en todas las etapas del procedimiento en las cortes de justicia y los tribunales. UN وتكفل للمرأة، بوجه خاص، حقوقا مساوية لحقوق الرجل في إبرام العقود وإدارة الممتلكات، وتعاملهما على قدم المساواة في جميع مراحل اﻹجراءات القضائية.
    En particular, le reconocerán a la mujer iguales derechos para firmar contratos y administrar bienes y le dispensarán un trato igual en todas las etapas de procedimiento en las cortes de justicia y los tribunales. UN وتكفل للمرأة، بوجه خاص، حقوقا مساوية لحقوق الرجل في إبرام العقود وإدارة الممتلكات، وتعاملها على قدم المساواة في جميع مراحل اﻹجراءات المتبعة في المحاكم والهيئات القضائية.
    En particular, le reconocerán a la mujer iguales derechos para firmar contratos y administrar bienes y le dispensarán un trato igual en todas las etapas del procedimiento en las cortes de justicia y los tribunales. UN وتكفل للمرأة، بوجه خاص، حقوقا مساوية لحقوق الرجل في إبرام العقود وإدارة الممتلكات، وتعاملهما على قدم المساواة في جميع مراحل اﻹجراءات القضائية.
    En particular, le reconocerán a la mujer iguales derechos para firmar contratos y administrar bienes y le dispensarán un trato igual en todas las etapas del procedimiento en las cortes de justicia y los tribunales. UN وتكفل للمرأة، بوجه خاص، حقوقا مساوية لحقوق الرجل في إبرام العقود وإدارة الممتلكات، وتعاملها على قدم المساواة في جميع مراحل الاجراءات المتبعة في المحاكم والهيئات القضائية.
    En particular, reconocerán a la mujer iguales derechos para firmar contratos y administrar bienes y le dispensarán un trato igual en todas las etapas del procedimiento en las cortes de justicia y los tribunales. UN وتكفل للمرأة، بوجه خاص، حقوقا مساوية لحقوق الرجل في إبرام العقود وإدارة الممتلكات، وتعاملها على قدم المساواة في جميع مراحل اﻹجراءات القضائية.
    En particular, le reconocerán a la mujer iguales derechos para firmar contratos y administrar bienes y le dispensarán un trato igual en todas las etapas del procedimiento en las cortes de justicia y los tribunales. UN وتكفل للمرأة، بوجه خاص، حقوقا مساوية لحقوق الرجل في إبرام العقود وإدارة الممتلكات، وتعاملها على قدم المساواة في جميع مراحل اﻹجراءات المتبعة في المحاكم والهيئات القضائية.
    En particular, le reconocerán a la mujer iguales derechos para firmar contratos y administrar bienes y le dispensarán un trato igual en todas las etapas del procedimiento en las cortes de justicia y los tribunales. UN وتكفل للمرأة، بوجه خاص، حقوقا مساوية لحقوق الرجل في إبرام العقود وإدارة الممتلكات، وتعاملهما على قدم المساواة في جميع مراحل الإجراءات القضائية.
    En particular, le reconocerán a la mujer iguales derechos para firmar contratos y administrar bienes y le dispensarán un trato igual en todas las etapas del procedimiento en las cortes de justicia y los tribunales UN وتكفل للمرأة، بوجه خاص، حقوقا مساوية لحقوق الرجل في إبرام العقود وإدارة الممتلكات، وتعاملهما على قدم المساواة في جميع مراحل الإجراءات القانونية.
    En particular, le reconocerán a la mujer iguales derechos para firmar contratos y administrar bienes y le dispensarán un trato igual en todas las etapas del procedimiento en las cortes de justicia y los tribunales. UN وتكفل للمرأة، بوجه خاص، حقوقا مساوية لحقوق الرجل في إبرام العقود وإدارة الممتلكات، وتعاملها على قدم المساواة في جميع مراحل الإجراءات القضائية.
    En particular, le reconocerán a la mujer iguales derechos para firmar contratos y administrar bienes y le dispensarán un trato igual en todas las etapas del procedimiento en las cortes de justicia y los tribunales. UN وتكفل للمرأة، بوجه خاص، حقوقاً مساوية لحقوق الرجل في إبرام العقود وإدارة الممتلكات، وتعاملها على قدم المساواة في جميع مراحل الإجراءات المتبعة في المحاكم والهيئات القضائية.
    En particular, le reconocerán a la mujer iguales derechos para firmar contratos y administrar bienes y le dispensarán un trato igual en todas las etapas del procedimiento en las cortes de justicia y los tribunales. UN وتكفل للمرأة، بوجهٍ خاصٍّ، حقوقاً مساوية لحقوق الرجل في إبرام العقود وإدارة الممتلكات، وتعاملها على قدم المساواة في جميع مراحل الإجراءات القضائية.
    Las mujeres tienen igual derecho que los hombres a concertar contratos y administrar bienes y negocios, y pueden heredar negocios familiares, incluida su gestión, y emitir licencias comerciales con carácter individual. UN وللمرأة حق متساو في إبرام العقود وإدارة الملكية وإدارة الأعمال التجارية ويمكنها أن ترث الأعمال التجارية للأسرة بما في ذلك إدارتها وأن تصدر ترخيص الأعمال التجارية على أساس فردي.
    La Constitución de Fiji garantiza a las mujeres igualdad ante la ley e iguales derechos para participar en todos los aspectos de la vida civil y no pone obstáculos a la participación de la mujer en los procesos de las cortes de justicia y los tribunales ni le niega a la mujer el derecho a firmar contratos y administrar bienes. UN ويضمن دستور فيجي للمرأة المساواة أمام القانون والمساواة في الحقوق في المشاركة في جميع جوانب الحياة المدنية ولا يضع عراقيل قانونية أمام مشاركة المرأة في عمليات المحاكم ومحاكم التحكيم أو يحرم المرأة من الحق في إبرام العقود وإدارة الممتلكات.
    La ley bahreiní garantiza la igualdad de los hombres y las mujeres ante la ley y en lo relativo a la capacidad jurídica, incluido el derecho de la mujer a firmar contratos y a administrar sus bienes. UN - التأكيد على مبدأ المساواة ويلاحظ هنا أن القانون البحريني يكفل المساواة بين الرجل والمرأة أمام القانون وفي الأهلية القانونية، بما في ذلك حق المرأة في إبرام العقود وإدارة أموالها وممتلكاتها.
    Los Estados también deben garantizar la igualdad de derechos de las mujeres a celebrar contratos y administrar bienes. UN وعلى الدول أيضاً أن تكفل للمرأة حقوقاً مساوية لحقوق الرجل في إبرام العقود وإدارة الممتلكات().
    Los derechos de la mujer a suscribir contratos y administrar bienes se observan de la misma manera y tienen la misma validez que los del hombre. UN وتحظى حقوق المرأة في إبرام العقود وإدارة الممتلكات بنفس القدر من الاحترام والحجية مثلٍ الرجل.
    Sírvanse proporcionar información sobre la posición jurídica actual en relación con el derecho de la mujer a heredar bienes y si las mujeres reciben oficialmente el mismo trato que los hombres ante la ley con respecto a su capacidad jurídica para celebrar contratos y administrar bienes. UN 19 - يرجى تقديم معلومات عن الوضع القانوني الحالي فيما يتعلق بحق المرأة في وراثة الممتلكات وما إذا كانت المرأة تُعامل رسميا على قدم المساواة مع الرجل في ظل القانون فيما يتعلق بأهليتها القانونية في إبرام العقود وإدارة الممتلكات.
    El derecho de la mujer a concertar contratos y a administrar bienes UN حق المرأة في إبرام العقود وإدارة الممتلكات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus