Dice que estuvo en una reunión de padres y profesores hace dos noches. | Open Subtitles | تقول أنّها كانت في إجتماع للآباء بالمدرسة في الليلة قبل الماضية |
b) Los temas cuya inclusión se haya decidido en una reunión anterior; | UN | البنود التي تقرر إدراجها في إجتماع سابق؛ |
En caso de que esté restringida la participación en una reunión determinada, se notificará a los interesados con anticipación. | UN | وإذا كان هناك قيد على المشاركة في إجتماع معين، فسيتم إصدار إشعار مسبق بذلك. |
- Estoy en reunión. - Tengo a la Sra. Draper en la línea. | Open Subtitles | أنا في إجتماع - لدي السيدة (دريبر) على الهاتف - |
Una vez estuve en una reunión de distrito en el distrito de Ajmer. | TED | كنت مرة في إجتماع أحد الأحياء هو حي أجمير. |
Estamos en una reunión de diseño y descubrimos que tenemos una gran idea, | TED | وكثيراً ما كنا نجلس في إجتماع التصميم ونكتشف أن هنالك فكرة عظيمة |
Digo, la gran dificultad de Europa es que si uno está en una reunión de 27 personas, lleva mucho, mucho tiempo. | TED | أعني، المشكلة الأساسية مع اوروبا هي الجلوس في إجتماع يتحدث فيه 27 شخص في آن واحد، إنه يستغرق وقتاً طويلاً جداً جداً. |
La votación se efectuará en una reunión el sábado. | Open Subtitles | سيتم إجراء التصويت في إجتماع لسكان البلدة يوم السبت |
Me hicieron sentir casi como Clarence Thomas en una reunión de las Panteras Negras. | Open Subtitles | لقد جعلوني أَشعر كأنهم يرحبون بكلارينس توماس في إجتماع النمر الاسود. |
Habla Layla Moore. Estoy en una reunión hasta las 4:30. | Open Subtitles | مرحبا، هذه ليلى مور أنا في إجتماع حتى 4: |
Necesito que te comuniques con el presidente. Está en una reunión con el estado mayor. | Open Subtitles | أريدك أن تتصل بالرئيس إنه في إجتماع مع رؤساء الجيش |
Si está en una reunión, Ud. entrará y le dirá que salga ya mismo. | Open Subtitles | إن كان في إجتماع فاذهبي إليه واطلبي منه أن يخرج حالاً |
Me ordenó que le diga a Ud. que él estará en una reunión por el resto de su vida. | Open Subtitles | طلب مني أن أخبرك أنه في إجتماع بقية حياتك |
A pesar de que nunca descubrí su localización una vez cometí el error de alardear de haber encontrado el dispositivo en una reunión de los Señores del Sistema. | Open Subtitles | حسناً , أنا لم اكشف عن الموقع أبداً مرة واحده وقعت في غلطه تفاخرت بهذا عندما وجدت الأداة في إجتماع للوردات النظام |
El Shériff quiere que presente mis resultados en una reunión comunal dentro de una hora. | Open Subtitles | العمدة أراد مني تقديم مخرجاتي في إجتماع شعبي خلال ساعة |
en una reunión presidencial, desfile o aparición, si ustedes tienen una camiseta a favor pueden estar allí. | Open Subtitles | في إجتماع رئاسي, إستعراض أو ظهور لو كنت مرتدياً قميصاً داعماً يمكنك التواجد هناك |
- Dile... - Le dije que estabas en reunión... | Open Subtitles | أخبرناه بأننا في إجتماع لكن |
¿En una junta de socios? | Open Subtitles | كيف عساكِ أن تفوت أي شيء في إجتماع الشركاء ؟ |
Solicitaremos su expulsión mañana en la reunión de las Cuatro Potencias. | Open Subtitles | سنقدم طلب الحصول عليها في إجتماع القوى الأربعة غدا |
Como lo se? Bueno, estuve en una reunion para el Nuevo Programa. | Open Subtitles | حَسناً أنا كُنْتُ في إجتماع اليومِ للبرنامجِ الجديدِ |
Este gráfico es de Ken Caldera. Es importante decir que se obtuvo porque Ken, en una conferencia en la que creo que también estaba Marty Hoffard, a mitad de los años 90 – Ken y yo estábamos de pie en la parte de atrás y dijimos "La geo-ingeniería no va a funcionar" | TED | و هذا الرسم كان من كين كالديرا. و من المهم أن نسخدم الفعل الماضي, لأن كين في إجتماع كان يحضره أيضا مارتي هوفارت, في منتصف التسعينات وقفنا أنا و كين في الخلف في الإجتماع, و قلنا الهندسة الجيولوجية لن تفلح |
La delegación de cada Parte que asista a una reunión se compondrá de un jefe de delegación y de los representantes acreditados, representantes suplentes y asesores que la Parte juzgue necesarios. | UN | يمثل كلّ طرف مشترك في إجتماع من الإجتماعات وفد يتألف من رئيس الوفد وسائر من تدعو إليه الحاجة من الممثلين والممثلين المناوبين والمستشارين المعتمدين. |