B. Comunicaciones y transmisiones por satélite para la gestión de desastres 43-47 8 | UN | استخدام الاتصالات الساتلية والإذاعية في إدارة الكوارث |
Información obtenida desde el espacio para la gestión de desastres y la respuesta de emergencia | UN | الاستفادة من المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث ومواجهة الطوارئ |
obtenida desde el espacio para la gestión de desastres y la respuesta de emergencia | UN | في إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارىء |
Nuestro enfoque en lo que respecta a las enfermedades refleja nuestro criterio general en la gestión de desastres y situaciones de emergencia. | UN | إن نهجنا في معالجة المرض يعكس نهجنا العام في إدارة الكوارث وحالات الطوارئ. |
Los desastres naturales más recientes han demostrado la necesidad de disponer de un sistema internacional para utilizar la tecnología espacial en la gestión de los desastres. | UN | وقد أثبتت الكوارث الطبيعية الأخيرة ضرورة وجود نظام عالمي لاستخدام الفضاء الخارجي في إدارة الكوارث. |
Informe sobre las actividades realizadas en 2007 en el marco de la Plataforma de las Naciones Unidas de información obtenida desde el espacio para la gestión de desastres y la respuesta de emergencia | UN | تقرير عن الأنشطة المنفذة في عام 2007 في إطار برنامج الأمم المتحدة لاستخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث |
Personal de la Plataforma de las Naciones Unidas de información obtenida desde el espacio para la gestión de desastres y la respuesta de emergencia | UN | موظفو برنامج الأمم المتحدة لاستخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ |
Establecimiento de las oficinas de la Plataforma de las Naciones Unidas de información obtenida desde el espacio para la gestión de desastres y la respuesta de emergencia | UN | إنشاء مكاتب برنامج الأمم المتحدة لاستخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ |
Personal de la Plataforma de las Naciones Unidas de información obtenida desde el espacio para la gestión de desastres y la respuesta de emergencia | UN | موظفو برنامج الأمم المتحدة لاستخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ |
Estrategia para el fomento de la capacidad de la Plataforma de las Naciones Unidas de información obtenida desde el espacio para la gestión de desastres y la respuesta de emergencia | UN | استراتيجية بناء القدرات الخاصة لبرنامج الأمم المتحدة لاستخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث |
Personal de la Plataforma de las Naciones Unidas de información obtenida desde el espacio para la gestión de desastres y la respuesta de emergencia | UN | موظفو برنامج الأمم المتحدة لاستخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ |
Actividad regional de formación sobre el uso de sistemas de teleobservación e información geográfica para la gestión de desastres | UN | النشاط التدريبي الإقليمي بشأن استخدام نظم الاستشعار عن بُعد ونظم المعلومات الجغرافية في إدارة الكوارث |
El grupo de trabajo se creó para demostrar la colaboración internacional, en escala limitada, de la utilización de la tecnología espacial para la gestión de desastres. | UN | أُنشئ الفريق العامل بهدف بيان التعاون الدولي عملياً، على نطاق محدود، باستخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة الكوارث. |
la Plataforma de las Naciones Unidas de información obtenida desde el espacio para la gestión de desastres | UN | لاستخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث والاستجابة |
La ponencia se centró en el empleo de la información geoespacial para la gestión de desastres. | UN | وركزت الورقة على استخدام المعلومات الجغرافية المكانية في إدارة الكوارث. |
Su red de oficinas de apoyo regional está formada por centros con los conocimientos técnicos necesarios para la utilización de la tecnología espacial en la gestión de desastres. | UN | وتضم شبكته من مكاتب الدعم الإقليمية مراكز خبرة في استخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة الكوارث. |
Ejecución de proyectos de demostración sobre el uso de la tecnología espacial en la gestión de desastres en países en desarrollo | UN | تنفيذ مشاريع إرشادية بشأن استخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة الكوارث في البلدان النامية |
Además alentarán a los poderes públicos a definir las funciones particulares de las sociedades nacionales de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja en la gestión de los desastres y a respetar su neutralidad e independencia. | UN | وسوف تطلب الجمعيات الوطنية من حكوماتها أن تحدد بدقة دور الصليب الأحمر والهلال الأحمر في إدارة الكوارث واحترام استقلالها وعدم تحيزها. |
Seminario internacional del Ministerio de Defensa Civil, Situaciones de Emergencia y Gestión de Desastres Naturales de la Federación de Rusia sobre información obtenida desde el espacio al Servicio de la Gestión de Desastres en el Asia central | UN | الحلقة الدراسية الدولية بشأن استخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث في آسيا الوسطى، التي عقدتها الإدارة المعنية بحالات الطوارئ والكوارث الطبيعية التابعة لوزارة الدفاع المدني في الاتحاد الروسي |
Los centros regionales pueden responder a las necesidades de los Estados Miembros de capacitación en el ámbito de la información obtenida desde el espacio aplicada a la gestión de desastres. | UN | واختتمت حديثها قائلة إنه من الممكن أن تلبّي المراكز الإقليمية حاجات الدول الأعضاء بالنسبة للتدريب في مجال استخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث. |
Se elogió la labor del programa relacionada con la utilización de la tecnología espacial para la gestión en casos de desastre. | UN | وأُثني على عمل البرنامج المتعلق باستخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة الكوارث. استنتاجات وتوصيات |
Domina el inglés y es Licenciado en gestión de desastres por la Universidad de Nueva Inglaterra (Australia). | UN | وهو يتكلم اللغة الإنكليزية بطلاقة ونال درجة البكالوريوس في إدارة الكوارث من جامعة نيو إنغلاند، أستراليا. |
Se subrayó que era decisivo convencer a los encargados de adoptar decisiones para lograr cambios favorables en la gestión en casos de desastre. | UN | وشُدِّد على أهمية إقناع صنّاع السياسات من أجل إدخال تغييرات إيجابية في إدارة الكوارث. |
Curso Práctico Regional de las Naciones Unidas sobre la utilización de la tecnología espacial para la gestión de los desastres en Asia occidental | UN | حلقة عمل الأمم المتحدة الإقليمية حول استخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة الكوارث في غربي آسيا |
Estamos seguros de que todos los foros que surjan de las iniciativas y la coordinación de las Naciones Unidas generarán un intercambio más frecuente y fructífero de prácticas debidas y promoverán nuestra cooperación en materia de gestión de desastres y asistencia humanitaria. | UN | ونعتقد أن جميع البرامج الناشئة عن مبادرات الأمم المتحدة وتنسيقها ستقودنا إلى تبادل أفضل الممارسات على نحو أكثر تواترا وفائدة، ومواصلة تعزيز تعاوننا في إدارة الكوارث وتقديم المساعدة. |
De esa forma, podría contribuir a la gestión de los desastres y al suministro de asistencia humanitaria. | UN | وبهذه الطريقة يمكنها المساهمة في إدارة الكوارث وتقديم المساعدات الإنسانية. |
Algunos de los principales resultados obtenidos en 2009 ponen de relieve el importante papel de la prevención en el mejoramiento de la eficacia de la gestión de los desastres. | UN | 66 - يبرز عدد من النتائج الرئيسية التي تجلت في عام 2009 الدور الرئيسي الذي يلعبه المنع في إدارة الكوارث بشكل أكثر فعالية. |
El PNUMA y ONU-Hábitat continúan colaborando en la gestión de casos de desastre, en particular, mediante misiones conjuntas complementarias de misiones anteriores de evaluación. | UN | 8 - يواصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة التعاون والتعاضد في إدارة الكوارث بعدة طرق من بينها متابعة بعثات التقييم المشتركة السابقة. |
Desarrollar una base de datos de oportunidades de formación en la utilización de soluciones basadas en la tecnología espacial para la gestión de actividades en casos de desastre | UN | ● وضع قاعدة بيانات بالفرص التدريبية لاستخدام الحلول المعتمدة على التكنولوجيات الفضائية في إدارة الكوارث |