"في إطار البرنامج الرئيسي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en el Programa Principal
        
    • en el marco del Programa Principal
        
    • en relación con el programa principal
        
    • en virtud del Programa Principal
        
    De esta manera, el presupuesto básico de la ONUDI sólo incluye, en el Programa Principal H, la parte de las labores de administración de edificios que corresponde a la Organización. UN وبالتالي فان ميزانية اليونيدو الأساسية لا تتضمن سوى نصيب المنظمة من تكاليف عمليات ادارة المباني، في إطار البرنامج الرئيسي حاء.
    Los servicios de administración de edificios comunes y de uso conjunto se describen en el Programa Principal H, Administración de Edificios. UN طاء-10- ويرد الوصف الكامل للخدمات العمومية والخدمات المشتركة في إطار البرنامج الرئيسي حاء- إدارة المباني.
    Los servicios de administración de edificios comunes y de uso conjunto se exponen en detalle en el Programa Principal H - Administración de Edificios. UN ويرد في إطار البرنامج الرئيسي حاء- إدارة المباني وصف كامل للخدمات العمومية والخدمات المشتركة.
    Una disponibilidad adecuada de financiación para la ejecución de las actividades de los programas y proyectos en el marco del Programa Principal C. Un mayor volumen de recursos extrapresupuestarios asignados a esas actividades. UN ● تزايد حجم الموارد الخارجة عن الميزانية لتمويل هذه الأنشطة. توافر التمويل الكافي لأنشطة البرامج والمشاريع في إطار البرنامج الرئيسي جيم.
    81. El Sr. Sharma (India), en nombre del Grupo de Estados de Asia, dice que el Grupo agradecería recibir periódicamente información actualizada sobre las actividades que la Secretaría lleva a cabo en el marco del Programa Principal B.2. UN 81- السيد شارما (الهند): تحدث باسم المجموعة الآسيوية، فقال إنها تود أن تُبلّغ بانتظام بما يستجّد من أنشطة الأمانة في إطار البرنامج الرئيسي باء - 2.
    Las actividades y los productos de los servicios de administración de edificios se describen detalladamente en relación con el programa principal G. UN حاء-10- وترد تفاصيل أنشطة ونواتج خدمات ادارة المباني في إطار البرنامج الرئيسي زاي.
    El Programa C.5, por otra parte, garantiza que la red extrasede de la ONUDI, integrada por las oficinas regionales y de los países y las suboficinas de la Organización, reciba el máximo apoyo y está completamente integrada en las actividades programáticas realizadas en virtud del Programa Principal C. UN وفي الوقت نفسه، يكفل البرنامج جيم-5 أن تتلقى شبكة اليونيدو الميدانية، المؤلّفة من المكاتب الإقليمية والقُطرية ومكاتب اليونيدو المصغَّرة، الدعم الأمثل، وأن تكون مندمجة اندماجا تاما في الأنشطة البرنامجية المضطلع بها في إطار البرنامج الرئيسي جيم.
    Los servicios de administración de edificios comunes y de uso conjunto se exponen en detalle en el Programa Principal H - Administración de Edificios. UN ويرد في إطار البرنامج الرئيسي حاء- إدارة المباني وصف كامل للخدمات العمومية والخدمات المشتركة لإدارة المباني.
    Los servicios de administración de edificios comunes y de uso conjunto se exponen en detalle en el Programa Principal H - Administración de Edificios. UN ويرد في إطار البرنامج الرئيسي واو- إدارة المباني وصف كامل للخدمات العمومية والخدمات المشتركة لإدارة المباني.
    154. En el Programa y presupuestos, 2010-11, se asignan recursos para el funcionamiento de los SAE en el Programa Principal H, en el que se exponen igualmente el objetivo de los Servicios, los resultados previstos y los indicadores de ejecución. UN 154- وقد خُصّصت في برنامج وميزانيتي فترة السنتين 2010-2011، موارد لغرض عمليات خدمات إدارة المباني في إطار البرنامج الرئيسي حاء، وحُدّدت أيضاً أهداف هذه الخدمات ونتائجها المتوقّعة ومؤشّرات أدائها.
    La reducción de ingresos en el Programa Principal E (Programas Regionales) reflejaba un nivel inferior al previsto de las contribuciones financieras de los gobiernos a los gastos de las oficinas extrasede de la ONUDI. UN وجسّد انخفاض مستوى الإيرادات في إطار البرنامج الرئيسي هاء (البرنامج الإقليمي) التدنّي أكثر مما هو متوقّع في الإسهامات المالية من الحكومات في تكاليف مكاتب اليونيدو الميدانية.
    Las economías de 0,8 millones de dólares (16,9%) logradas en el Programa Principal A (Órganos Normativos) pudieron realizarse ante todo gracias a la reducción de los gastos de personal en la Secretaría y del volumen de la documentación y de los costos conexos de imprenta. UN وجاء تحقيق وفــور قدرهــا 0.8 مليــون دولار (16.9 في المائة)، في إطار البرنامج الرئيسي ألف (أجهزة تقرير السياسات)، بصفة رئيسية من وفورات في تكاليف الموظفين في الأمانة وتقليص حجم الوثائق وما يتصل بها من تكاليف الطباعة.
    La sobreutilización de 0,6 millones de dólares (6,4%) en el Programa Principal B (Gestión General) obedecía ante todo al aumento de los costos de personal, que quedaron compensados en parte por las economías realizadas en los gastos generales de funcionamiento de las oficinas de la ONUDI en Nueva York y Ginebra y en las actividades de información pública. UN ويعزى تجاوز المخصصات البالغ 0.6 مليون دولار (6.4 في المائة)، في إطار البرنامج الرئيسي باء (الإدارة العامة)، بصورة رئيسية إلى ازدياد تكاليف الموظفين الذي عوض جزئيا عن طريق الوفور المتحققة في التكاليف التشغيلية العامة لمكتبي اليونيدو في نيويورك وجنيف وأنشطة الإعلام العام.
    10. Hubo sobrecostos equivalentes al 16,3% (1,6 millones de euros) en el Programa Principal B (Gestión General) en comparación con la estimación presupuestaria aprobada, debido a la transferencia de algunas funciones presupuestadas en otros programas a ese programa principal, lo que requirió contar con recursos humanos adecuados y, en consecuencia, disponer de 1,2 millones de euros más para sufragar gastos de personal. UN 10- وتعزى زيادة التكاليف بنسبة 16.3 في المائة (1.6 مليون يورو) في إطار البرنامج الرئيسي باء (الإدارة العامة) فوق مستوى تقديرات الميزانية المعتمدة إلى نقل وظائف مميزنة معيّنة إلى هذا البرنامج الرئيسي من برامج أخرى، مما تطلّب موارد بشرية مناسبة وبالتالي تكاليف موظـّفية إضافية قدرها 1.2 مليون يورو.
    El programa C.5, por su parte, garantiza que la red extrasede de la ONUDI, formada por las oficinas regionales y de los países y las suboficinas de la Organización, reciba el máximo apoyo y esté completamente integrada en las actividades programáticas realizadas en el marco del Programa Principal C. UN أمّا البرنامج جيم-5 فيتكفَّل بأن تتلقّى شبكة اليونيدو الميدانية، التي تضم المكاتب الإقليمية والقُطرية ومكاتب اليونيدو المصغَّرة، الدعم الأمثل، وبأن تكون مندمجة تماماً في الأنشطة البرنامجية المضطلع بها في إطار البرنامج الرئيسي جيم.
    Esos programas son la punta de lanza del mandato y las actividades básicas de la ONUDI, y el orador subraya la importancia fundamental que tiene conseguir, en el marco del Programa Principal C, que los países en desarrollo y los países con economía en transición tengan expedito el acceso a los conocimientos teóricos y prácticos y las tecnologías que influyen en el desarrollo industrial y la transformación económica. UN وذكر أن هذين البرنامجين يقعان في مقدمة ولاية اليونيدو وأنشطتها الأساسية، وأكد على الأهمية الحاسمة التي تُعلّق، في إطار البرنامج الرئيسي جيم، على ضمان إتاحة سبل الوصول المباشر للبلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية إلى المعارف والمهارات والتكنولوجيا الوثيقة الصلة بالتنمية الصناعية والتحول الاقتصادي.
    Objetivo: Lograr resultados óptimos en todos los programas y proyectos ejecutados en el marco del Programa Principal D mediante la utilización de la red extrasede de la ONUDI y el servicio de movilización de fondos, así como la cooperación y la coordinación con otros organismos de las Naciones Unidas por conducto de los procesos del SECP/MANUD y el DELP, y de los acuerdos de cooperación celebrados por la ONUDI con otros organismos. UN الهدف: تحقيق أفضل النتائج للبرامج والمشاريع المنفّذة في إطار البرنامج الرئيسي دال من خلال استخدام شبكة اليونيدو الميدانية وخدمة حشد الأموال، إضافة إلى التعاون والتنسيق مع وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة من خلال عمليات التقييمات القطرية المشتركة/إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وورقات استراتيجية الحد من الفقر، واتفاقات اليونيدو التعاونية مع وكالات أخرى.
    25.6 El Comité de Información, que se reúne una vez al año, está encargado de supervisar la labor de la Secretaría que se realiza en relación con el programa principal VIII, Información pública, y otros subprogramas relacionados con la información pública. UN ٢٥-٦ أما لجنة اﻹعلام، التي تجتمع مرة واحدة في السنة، فهي مسؤولة عن اﻹشراف على أعمال اﻷمانة العامة المضطلع بها في إطار البرنامج الرئيسي الثامن، اﻹعلام، والبرامج الفرعية اﻷخرى المتصلة باﻹعلام.
    Puesto que se necesitaría una suma adicional de 30.336 euros para gastos de viaje y alojamiento y dietas de los miembros del Comité, la Asamblea aprobó la suma de 207.156 euros para servicios de conferencias y no relacionados con conferencias para la reunión, suma que debería consignarse en el presupuesto por programas para 2004 en relación con el programa principal 4. UN ولما كان يتعين توفير مبلغ إضافي قدره 336 30 يورو لتغطية مصاريف السفر والإقامة لأعضاء اللجنة، وافقت الجمعية على مبلغ إجماليه 156 307 يورو لتغطية خدمات المؤتمرات وغير المؤتمرات للاجتماع يدرج في الميزانية البرنامجية لعام 2004 في إطار البرنامج الرئيسي 4.
    El Comité había observado además que si el Comité celebraba una reunión adicional se necesitarían 447.836 euros para servicios de conferencias y no relacionados con conferencias, suma que debería consignarse en el presupuesto por programas para 2004 en relación con el programa principal 4 (Secretaría de la Asamblea de los Estados Partes). UN ولاحظت اللجنة كذلك أنه سيكون مطلوبا مبلغ إجماليه 836 447 يورو لاجتماع إضافي للجنة لتغطية خدمات المؤتمرات وغير المؤتمرات يدرج في الميزانية البرنامجية لعام 2004 في إطار البرنامج الرئيسي 4 (الأمانة الدائمة لجمعية الدول الأطراف).
    El Programa C.5, por otra parte, garantiza que la red extrasede de la ONUDI, formada por las oficinas regionales y de los países y las suboficinas de la Organización, reciba el máximo apoyo y esté completamente integrada en las actividades programáticas realizadas en virtud del Programa Principal C. UN وفي الوقت نفسه، يكفل البرنامج جيم-5 أن تتلقى شبكة اليونيدو الميدانية، المؤلّفة من المكاتب الإقليمية والقُطرية ومكاتب اليونيدو المصغَّرة، الدعم الأمثل، وأن تكون مندمجة اندماجا تاما في الأنشطة البرنامجية المضطلع بها في إطار البرنامج الرئيسي جيم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus