"في إطار باب الإيرادات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en la sección de ingresos
        
    • en relación con la sección
        
    • cifra equivalente en la sección
        
    • en las secciones de ingresos
        
    • suma equivalente en la sección
        
    Este crédito se compensará con un monto equivalente en la sección de ingresos 1, Ingresos por concepto de contribuciones del personal. UN وسيقابل هذا الاعتماد مبلغ مماثل في إطار باب الإيرادات 1، الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    Se necesitaría además una suma adicional de 751.200 dólares en la sección 36 (Contribuciones del personal), que se compensaría con un monto equivalente en la sección de ingresos 1 (Ingresos por concepto de contribuciones del personal). UN وبالإضافة إلى ذلك، سيلزم تخصيص مبلغًا إضافيًا قدره 200 751 دولار في إطار الباب 36، الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، يقابله مبلغ مماثل في إطار باب الإيرادات 1، الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    Sería necesaria una suma adicional de 48.600 dólares en la sección 34, Contribuciones del personal, que se compensaría con una suma equivalente en la sección de ingresos 1. UN والمبلغ الإضافي البالغ قيمته 600 48 دولار المطلوب في إطار الباب 34 (الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين) ستجري تسويته مقابل مبلغ معادل في إطار باب الإيرادات 1.
    11. Decide además consignar un crédito de 12.132.500 dólares en la sección 34 (Contribuciones del personal) que se compensarán con una suma correspondiente en la sección de ingresos 1 (Ingresos por concepto de contribuciones del personal) del presupuesto por programas para el bienio 20042005; UN 11 - تقرر كذلك أن تعتمد في إطار الباب 34، الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، مبلغا قدره 500 132 12 دولار يعوض بمبلغ مقابل في إطار باب الإيرادات 1، الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005؛
    Para el bienio 2008-2009, los recursos necesarios en relación con la sección 35, Contribuciones del personal, que ascienden a 376.900 dólares, se compensarían con un monto equivalente en la sección 1 de ingresos. UN 60 - وفيما يتعلق بفترة السنتين 2008-2009، سيقابل الاحتياجات البالغة 900 376 دولار في إطار الباب 35، الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، مبلغ مناظر لها في إطار باب الإيرادات 1.
    El aumento registrado en la sección de ingresos 2 obedece principalmente al aumento de 9 millones de dólares en intereses bancarios debido a la pauta reciente de ingresos reales por concepto de intereses y al aumento constante que se ha producido en los tipos de interés. UN 53 - تتعلق الزيادة المسجلة في إطار باب الإيرادات 2 بصورة رئيسية بزيادة قدرها 9 ملايين دولار في أسعار الفائدة المصرفية، مما يعكس النمط الحقيقي لعائدات أسعار الفائدة المسجلة مؤخرا والزيادة المتواصلة في أسعار الفائدة.
    El aumento de 1,76 millones de dólares registrado en la sección de ingresos 3 se debe a una disminución de los ingresos totales (1,9 millones de dólares) compensada por un aumento mayor de los montos de los gastos totales (3,7 millones de dólares). UN 54 - تعتبر الزيادة البالغة 1.76 مليون دولار في إطار باب الإيرادات 3 نتيجة لانخفاض في مجموع المداخيل (1.9 مليون دولار) يقابله انخفاض أكبر حجما في مستويات النفقات الإجمالية (3.7 ملايين دولار).
    El aumento registrado en la sección de ingresos 2 obedece principalmente al aumento de 16,3 millones de dólares en intereses bancarios debido a la pauta reciente de ingresos reales por concepto de intereses y al aumento constante que se ha producido en los tipos de interés. UN 64 - تتعلق الزيادة المسجلة في إطار باب الإيرادات 2 بصورة رئيسية بزيادة قدرها 16.3 مليون دولار في الفوائد المصرفية، مما يعكس النمط الحقيقي لعائدات أسعار الفائدة المسجلة مؤخرا والزيادة المتواصلة في أسعار الفائدة.
    La disminución de 148.600 dólares en la sección de ingresos 3 obedece a una disminución de los ingresos totales (4.032.600 dólares) compensada parcialmente por una disminución de los gastos totales (3.884.000 dólares). UN 65 - جاء الانخفاض البالغ 600 148 مليون دولار في إطار باب الإيرادات 3 نتيجة لانخفاض في مجموع الإيرادات (600 032 4 دولار) يقابله جزئيا انخفاض في مجموع النفقات (000 884 3 دولار).
    Para el bienio 2010-2011, las necesidades para contribuciones del personal en la sección 35, Contribuciones del personal, que se elevan a 139.000 dólares, se compensarán con un monto correspondiente en la sección de ingresos 1, Ingresos por concepto de contribuciones del personal. UN وسيقابل الاحتياجات من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين في إطار الباب 35، الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين لفترة السنتين 2010-2011، والبالغ مجموعها 000 139 دولار، مبلغ مماثل في إطار باب الإيرادات 1، الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    El aumento registrado en la sección de ingresos 2 obedece principalmente al aumento de 10.412.400 dólares en intereses bancarios debido a la compra de productos de inversiones de rentabilidad más elevada, que produjo una tasa de rendimiento mayor que la prevista, y el aprovechamiento de oportunidades comerciales que incrementaron los ingresos por intereses. UN 65 - تتصل الزيادة في إطار باب الإيرادات 2، بشكل رئيسي، بزيادة قدرها 400 412 10 دولار في الفوائد المصرفية، نتيجة لشراء استثمارات ذات ربحية أعلى، نتجت عنها نسبة من العائدات أعلى مما كان متوقعاً، واغتنام فرص تجارية زادت إيرادات الفوائد.
    El aumento de 4.259.100 dólares en la sección de ingresos 3 obedece a una disminución de los ingresos totales (100.000 dólares) más que compensada por una disminución de los gastos totales (4.359.100 dólares). UN 66 - نتجت الزيادة البالغة 100 259 4 دولار، في إطار باب الإيرادات 3، عن نقصان في مجموع الإيرادات (000 100 دولار)، ويقابل ذلك بشكل كامل ويزيد عليه نقصان في مجموع النفقات (100 359 4 دولار).
    En relación con eso, se necesitarán 178.800 dólares en la sección 17, Contribuciones del personal, del presupuesto por programas para el bienio 2012-2013, que se compensarán con una cantidad equivalente en la sección de ingresos 1, Ingresos por concepto de contribuciones del personal. UN وفي ذلك الصدد، سيلزم مبلغ 800 178 دولار في إطار الباب 17، الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013، يقابله مبلغ مماثل في إطار باب الإيرادات 1، الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    Esas reducciones se ven compensadas por aumentos en los ingresos generados por el alquiler de locales (0,4 millones de dólares) y cuotas de nuevos Estados Miembros contabilizadas en la sección de ingresos 2 con arreglo a lo dispuesto por la Asamblea General en su resolución 57/4 B, de 20 de diciembre de 2002 (1,1 millones de dólares). UN وفي مقابل ذلك، تحققت زيادات في الإيرادات من استئجار أماكن العمل (4, 0 مليون دولار)، فضلا عن مساهمات الدول الأعضاء الجديدة المقيدة في إطار باب الإيرادات 2، وفقا لقرار الجمعية العامة 57/4 باء المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    La Comisión Consultiva observa también que en el informe (A/58/558/Add.1, párr. 24) se hace una propuesta de modificación de los arreglos vigentes en virtud de los cuales el superávit neto de las actividades que producen ingresos en la sección de ingresos 3, Servicios al público, se utiliza para ayudar a compensar los gastos hechos con cargo al presupuesto ordinario. UN 18 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية كذلك أن هناك اقتراحا في التقرير (A/58/558/Add.1، الفقرة 24)، لتغيير الترتيبات الحالية يستخدم بموجبها صافي الفائض من الأنشطة المدرة للدخل في إطار باب الإيرادات 3، الخدمات المقدمة للجمهور، للمساعدة في تخفيض الجزء المتعلق بالنفقات من الميزانية العادية.
    El aumento total de los ingresos por un monto de 4,2 millones de dólares en esas partidas se compensa por menores ingresos (0,3 millones de dólares) por concepto de servicios de televisión y otros servicios análogos, y la venta de equipo usado, lo que da como resultado un aumento general de 20,2 millones de dólares en la sección de ingresos 2. UN ويقابل مجموع الزيادة في الإيرادات البالغة 4.2 ملايين دولار في هذه المجالات انخفاض الإيرادات (0.3 مليون دولار) الخاصة بخدمات التلفزيون وما شابهها، وبيع المعدات المستعملة، مما نتجت عنه زيادة إجمالية قدرها 20.2 مليون دولار في إطار باب الإيرادات 2.
    El aumento total de los ingresos por un monto de 5.349.800 dólares en esas partidas se contrarresta por menores ingresos (334.900 dólares) en concepto de ingresos varios y otros servicios análogos, lo que da como resultado un aumento general de 15.427.300 dólares en la sección de ingresos 2. UN ويقابل مجموع الزيادة في الإيرادات البالغة 800 349 5 دولار في هذه المجالات انخفاض في الإيرادات المتنوعة (900 334 دولار) والإيرادات المتأتية من خدمات التلفزيون وما شابهها، وهو ما أسفر عن زيادة إجمالية بمقدار 300 427 15 دولار في إطار باب الإيرادات 2.
    El aumento neto de ingresos de 3.714.900 dólares en la sección de ingresos 3, Servicios al público, se justifica porque la disminución neta de los ingresos totales (1.605.000 dólares) se compensó ampliamente con una disminución neta de los gastos totales (5.319.900 dólares). UN 79 - نتجت الزيادة في صافي الإيرادات بمقدار 900 714 3 دولار في إطار باب الإيرادات 3، الخدمات المقدمة إلى الجمهور، عن نقصان صاف في مجموع الإيرادات (000 605 1 دولار)، قابله بأكمله وزاد عنه نقصانٌ صاف في مجموع النفقات (900 319 5 دولار).
    La disminución neta de ingresos de 56.100 dólares en la sección de ingresos 3, Servicios al público, es el resultado de la disminución neta de los ingresos totales (5.185.100 dólares) y la disminución neta de los gastos totales (5.129.000 dólares). UN 58 - نتج النقصان البالغ 100 56 دولار في صافي الإيرادات في إطار باب الإيرادات 3، الخدمات المقدمة إلى الجمهور، عن نقصان صاف في مجموع الإيرادات (100 185 5 دولار) ونقصان صاف في مجموع النفقات (000 129 5 دولار).
    El aumento en relación con la sección 35, Contribuciones del personal, del proyecto de presupuesto por programas se vería compensado por una suma equivalente en la sección 1, Ingresos por concepto de contribuciones del personal. UN والزيادة في إطار الباب 35، الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين بالميزانية البرنامجية المقترحة، ستجري تسويتها مقابل مبلغ معادل في إطار باب الإيرادات 1، الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    Ese crédito quedará compensado por una cifra equivalente en la sección 1 de ingresos, Ingresos por concepto de contribuciones del personal. UN وسيقابل ذلك الاعتماد مبلغ مكافئ في إطار باب الإيرادات 1، الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    En cuanto a los aumentos registrados en las secciones de ingresos, los aumentos de 5.732.900 dólares correspondientes a la sección 1 (Ingresos por concepto de contribuciones del personal) y de 8.580.200 dólares correspondientes a la sección 2 (Ingresos generales) se han visto compensados parcialmente por una disminución de 9.527.000 dólares correspondiente a la sección 3 (Servicios al público). UN ١١ - وفيما يتعلق بالزيادة في إطار أبواب اﻹيرادات، قوبلت الزيادة البالغة ٩٠٠ ٧٣٢ ٥ دولار في إطار باب اﻹيــرادات ١ )اﻹيــرادات اﻵتيــة من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين( والزيادة البالغة ٢٠٠ ٥٨٠ ٨ دولار في إطار باب اﻹيرادات ٢ )اﻹيرادات العامة(، قوبلت جزئيا بنقصان قدره ٠٠٠ ٥٢٧ ٩ دولار في إطار باب اﻹيرادات ٣ )الخدمات المقدمة إلى الجمهور(.
    Además, se requerirá una consignación adicional de 728.100 dólares en la sección 28, Contribuciones del personal, que se compensaría con una suma equivalente en la sección 1 de ingresos, Ingresos por concepto de contribuciones del personal. UN وسيلزم فضلا عن ذلك، في الباب ٢٨، الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين اعتماد إضافي بمبلغ ١٠٠ ٧٢٨ دولار، يعادل بنفس المبلغ في إطار باب اﻹيرادات ١: اﻹيرادات من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus