"في إطار بندي جدول الأعمال" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en relación con los temas del programa
        
    • a los temas
        
    • en el marco de los temas
        
    El representante del Pakistán ha aprovechado su declaración en relación con los temas del programa examinados para calumniar y denigrar a las instituciones democráticas de la India. UN 8 - وممثل باكستان قد ارتأى أن ينتهز فرصة إدلائه ببيانه في إطار بندي جدول الأعمال قيد النظر كيما يذّم ويحقر المؤسسات الديمقراطية بالهند.
    7. Decide seguir examinando los informes de la Junta de Auditores sobre el Tribunal Penal Internacional para Rwanda y el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia en relación con los temas del programa relativos a los tribunales; UN 7 - تقرر مواصلة النظر فــي تقريري مجلس مراجعي الحسابات عن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، في إطار بندي جدول الأعمال المتصلين بالمحكمتين؛
    5. Decide seguir examinando los informes de la Junta de Auditores sobre el Tribunal Penal Internacional para Rwanda y el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia en relación con los temas del programa relativos a los Tribunales; UN 5 - تقرر مواصلة النظر فــي تقريري مجلس مراجعي الحســـابات عن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، في إطار بندي جدول الأعمال المتصلين بالمحكمتين؛
    Sr. Kryzhanivsky (Ucrania) (habla en inglés): Ante todo, quisiera sumarme a los oradores anteriores para expresar mi agradecimiento al Secretario General por sus completos informes presentados con arreglo a los temas del programa que tratamos hoy. UN السيد كريزانيفسكي (أوكرانيا) (تكلم بالانكليزية): في البداية، أود أن أشارك المتكلمين السابقين في الإعراب عن التقدير للأمين العام على تقريريه الشاملين المقدمين في إطار بندي جدول الأعمال قيد البحث اليوم.
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo a los temas 27 (La situación en el Afganistán y sus consecuencias para la paz y la seguridad internacionales) y 39 d) (Asistencia internacional de emergencia para la paz, la normalidad y la reconstrucción del Afganistán asolado por la guerra) del programa, organizadas por la Misión Permanente de Alemania UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المقدم في إطار بندي جدول الأعمال 27 (الحالة في أفغانستان وآثارها على السلام والأمن الدوليين) و 39 (د) (تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلام والأوضاع الطبيعية في أفغانستان المنكوبة بالحرب وتعميرها) (تنظمها البعثة الدائمة لألمانيا)
    La necesidad de fortalecer el papel del Presidente se ha debatido mucho en el marco de los temas del programa de trabajo titulados " Revitalización de la labor de la Asamblea General " y " Fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas " . UN والحاجة إلى تعزيز دور الرئيس هي منذ وقت طويل موضع نقاش في إطار بندي جدول الأعمال المعنونين " تنشيط أعمال الجمعية العامة " و " تعزيز منظومة الأمم المتحدة " .
    5. Decide seguir examinando los informes de la Junta de Auditores sobre el Tribunal Penal Internacional para Rwanda y el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia en relación con los temas del programa relativos a los tribunales; UN 5 - تقرر مواصلة النظر فــي تقريري مجلس مراجعي الحســـابات عن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، في إطار بندي جدول الأعمال المتصلين بالمحكمتين؛
    5. Decide seguir examinando los informes de la Junta de Auditores sobre el Tribunal Penal Internacional para Rwanda y el Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia en relación con los temas del programa respectivos correspondientes a los Tribunales; UN 5 - تقرر مواصلة النظر في تقريري مجلس مراجعي الحسابات عن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، في إطار بندي جدول الأعمال المتصلين بالمحكمتين؛
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta como documento oficial del sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General, en relación con los temas del programa 17, " La situación en el Oriente Medio " , y 18, " Cuestión de Palestina " , así como del Consejo de Seguridad. UN وأغدو ممتنا أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الدورة الثانية والستين للجمعية العامة في إطار بندي جدول الأعمال 17 " الحالة في الشرق الأوسط " و 18 " قضية فلسطين " ، ومن وثائق مجلس الأمن.
    5. Decide seguir examinando los informes de la Junta de Auditores sobre el Tribunal Penal Internacional para Rwanda14 y el Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia15 en relación con los temas del programa respectivos correspondientes a los Tribunales; UN 5 - تقرر مواصلة النظر في تقريري مجلس مراجعي الحسابات عن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا(14) والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة(15)، في إطار بندي جدول الأعمال المتصلين بالمحكمتين؛
    El miércoles 11 de octubre de 2000, de las 16.30 a las 17.30 horas, se celebrará en la Sala E una reunión de delegaciones interesadas y posibles patrocinadores del proyecto de resolución que se presentará en relación con los temas del programa 66 (Desarrollo de relaciones de buena vecindad entre los Estados balcánicos) y 67 (Mantenimiento de la seguridad internacional). UN سيعقد اجتماع للوفود المهتمة المحتمل أن تشارك في تقديم مشروع القرار الذي سيطرح في إطار بندي جدول الأعمال 66 (تنمية علاقات حسن الجوار فيما بين دول البلقان) و 67 (صون الأمن الدولي) وذلك يوم الأربعاء 11 تشرين الأول/أكتوبر 2000 من الساعة 30/16 إلى الساعة 30/17 في غرفة الاجتماعات E.
    Hoy, 11 de octubre de 2000, de las 16.30 a las 17.30 horas, se celebrará en la Sala E una reunión de delegaciones interesadas y posibles patrocinadores del proyecto de resolución que se presentará en relación con los temas del programa 66 (Desarrollo de relaciones de buena vecindad entre los Estados balcánicos) y 67 (Mantenimiento de la seguridad internacional). UN سيعقد اجتماع للوفود المهتمة المحتمل أن تشارك في تقديم مشروع القرار الذي سيطرح في إطار بندي جدول الأعمال 66 (تنمية علاقات حسن الجوار فيما بين دول البلقان) و 67 (صون الأمن الدولي) وذلك اليوم، 11 تشرين الأول/أكتوبر 2000 من الساعة 30/16 إلى الساعة 30/17 في غرفة الاجتماعات E.
    76. El Sr. KAMOHARA (Japón) dice que desea confirmar que su delegación entiende que el Comité de Programa y de Presupuesto abordará la propuesta japonesa de elaborar un documento de estrategia en septiembre y que la Junta lo hará en noviembre, en relación con los temas del programa propuestos 3 b) y 4. UN 76- السيد كاموهارا (اليابان): قال إنه يود أن يؤكد ما فهمه وفده من أن الاقتراح الياباني بشأن ورقة الاستراتيجية ستبحثه لجنة البرنامج والميزانية في أيلول/سبتمبر والمجلس في تشرين الثاني/نوفمبر في إطار بندي جدول الأعمال المقترحين 3 (ب) و4.
    Le agradeceré que haga distribuir esta carta y su anexo como documento oficial del Consejo de Seguridad y de la Asamblea General en relación con los temas del programa " Prevención del delito y justicia penal " y " Medidas para eliminar el terrorismo internacional " . UN أرجو تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق مجلس الأمن والجمعية العامة، في إطار بندي جدول الأعمال المعنونين " منع الجريمة والعدالة الجنائية " و " التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي " .
    Agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y su anexo como documento de la Asamblea General, en relación con los temas del programa 13, " Los conflictos prolongados en la zona del Grupo GUAM y sus repercusiones en la paz, la seguridad y el desarrollo internacionales " , y 18, " La situación en los territorios ocupados de Azerbaiyán " , y del Consejo de Seguridad. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارها من وثائق الجمعية العامة، في إطار بندي جدول الأعمال 13 ' ' النـزاعات التي طال أمدها في منطقة مجموعة بلدان جورجيا وأوكرانيا وأذربيجان ومولدوفا وآثارها على السلام والأمن والتنمية على الصعيد الدولي`` و 18 ' ' الحالة في الأراضي المحتلة بأذربيجان``، ومن وثائق مجلس الأمن.
    22. La UNCTAD prestó apoyo sustantivo a la Asamblea General en su sexagésimo cuarto período de sesiones en relación con los temas del programa " Ciencia y tecnología para el desarrollo " y " Las tecnologías de la información y las comunicaciones para el desarrollo " . UN 22- وقدم الأونكتاد دعماً موضوعياً للدورة الرابعة والستين للجمعية العامة في إطار بندي جدول الأعمال المتعلقين بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، وتسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية().
    7. Basándose en el plan de trabajo, el Grupo de Trabajo también consideró la labor desempeñada previamente por la Subcomisión de Asuntos Jurídicos y sus grupos de trabajo en relación con los temas del programa " Examen del concepto de `Estado de lanzamiento ' " y " Práctica de los Estados y las organizaciones internacionales en cuanto al registro de los objetos espaciales " . UN 7- نظر الفريق العامل أيضا، واستنادا إلى خطة عمله، في الأعمال السابقة للجنة الفرعية القانونية وفريقيها العاملين في إطار بندي جدول الأعمال " مراجعة مفهوم `الدولة المُطلِقة` " و " ممارسات الدول والمنظمات الدولية في تسجيل الأجسام الفضائية " .
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo a los temas 27 (La situación en el Afganistán y sus consecuencias para la paz y la seguridad internacionales) y 39 d) (Asistencia internacional de emergencia para la paz, la normalidad y la reconstrucción del Afganistán asolado por la guerra) del programa, organizadas por la Misión Permanente de Alemania UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المقدم في إطار بندي جدول الأعمال 27 (الحالة في أفغانستان وآثارها على السلام والأمن الدوليين) و 39 (د) (تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلام والأوضاع الطبيعية في أفغانستان المنكوبة بالحرب وتعميرها) (تنظمها البعثة الدائمة لألمانيا)
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo a los temas 27 (La situación en el Afganistán y sus consecuencias para la paz y la seguridad internacionales) y 39 d) (Asistencia internacional de emergencia para la paz, la normalidad y la reconstrucción del Afganistán asolado por la guerra) del programa (organizadas por la Misión Permanente de Alemania) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المقدم في إطار بندي جدول الأعمال 27 (الحالة في أفغانستان وآثارها على السلام والأمن الدوليين) و 39 (د) (تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلام والأوضاع الطبيعية في أفغانستان المنكوبة بالحرب وتعميرها) (تنظمها البعثة الدائمة لألمانيا)
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo a los temas 27 (La situación en el Afganistán y sus consecuencias para la paz y la seguridad internacionales) y 39 d) (Asistencia internacional de emergencia para la paz, la normalidad y la reconstrucción del Afganistán asolado por la guerra) del programa (organizadas por la Misión Permanente de Alemania) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المقدم في إطار بندي جدول الأعمال 27 (الحالة في أفغانستان وآثارها على السلام والأمن الدوليين) و 39 (د) (تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلام والأوضاع الطبيعية في أفغانستان المنكوبة بالحرب وتعميرها) (تنظمها البعثة الدائمة لألمانيا)
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo a los temas 27 (La situación en el Afganistán y sus consecuencias para la paz y la seguridad internacionales) y 39 d) (Asistencia internacional de emergencia para la paz, la normalidad y la reconstrucción del Afganistán asolado por la guerra) del programa (organizadas por la Misión Permanente de Alemania) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المقدم في إطار بندي جدول الأعمال 27 (الحالة في أفغانستان وآثارها على السلام والأمن الدوليين) و 39 (د) (تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلام والأوضاع الطبيعية في أفغانستان المنكوبة بالحرب وتعميرها) (تنظمها البعثة الدائمة لألمانيا)
    El Sr. Kittikhoun (República Democrática Popular Lao), hablando en el marco de los temas 91 c) y f), indica que el Grupo de Países en Desarrollo sin Litoral, del que es presidente, se asocia a la declaración del representante de Marruecos, en nombre del Grupo de los 77 y China. UN 9 - السيد كيتيخون (جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية): تحدث في إطار بندي جدول الأعمال 91 (ج) و (د)، فقال إن مجموعة البلدان النامية غير الساحلية، التي يتولى رئاستها، توافق على البيان الذي أدلى به ممثل المغرب باسم مجموعة الـ 77 والصين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus