"في إطار جولة الدوحة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en la Ronda de Doha
        
    • de la Ronda de Doha
        
    Se hizo referencia a la importancia de las negociaciones comerciales en curso en la Ronda de Doha y al interés del país en adoptar un régimen más justo y equitativo en materia de comercio y agricultura. UN وأشير إلى أهمية المفاوضات التجارية الجارية حالياً في إطار جولة الدوحة واهتمام البلد بالتحرك نحو نظام أكثر عدلاً وإنصافاً بشأن التجارة الزراعية.
    La demostrada eficacia del comercio nos lleva a hacer hincapié en las decepcionantes condiciones en que se encuentran las negociaciones para una mayor liberalización en la Ronda de Doha. UN والفعالية المؤكدة للتجارة تتطلب منا أن نسلط الضوء مجددا على حالة المفاوضات المخيبة للآمال حاليا، بشأن مزيد من التحرير في إطار جولة الدوحة.
    Se recordó que se había producido un estancamiento en las negociaciones de la Organización Mundial del Comercio en la Ronda de Doha. UN 8 - وأشير إلى أن مفاوضات منظمة التجارة العالمية في إطار جولة الدوحة قد تعثرت.
    La reciente experiencia de la Ronda de Doha del proceso de la Organización Mundial del Comercio (OMC) en Cancún también ilustra los problemas que encaramos. UN وتوضح التجربة التي حدثت في إطار جولة الدوحة لمنظمة التجارة العالمية وفي كانكون أكثر من ذي قبل المشاكل التي تواجهنا.
    También es preciso que se reanuden cuanto antes las negociaciones en el marco de la Ronda de Doha para el Desarrollo. UN ومطلوب أيضا استئناف المفاوضات في أقرب وقت ممكن في إطار جولة الدوحة للتنمية.
    En este contexto, me agrada que la liberalización de los intercambios comerciales en el marco de la Ronda de Doha haya recobrado impulso este verano en Ginebra. UN وفي ذلك السياق أرحب بحقيقة أن تحرير التجارة في إطار جولة الدوحة قد استعاد بعض الزخم هذا الصيف في جنيف.
    Se recordó que se había producido un estancamiento en las negociaciones de la Organización Mundial del Comercio en la Ronda de Doha. UN 8 - وأشير إلى أن مفاوضات منظمة التجارة العالمية في إطار جولة الدوحة قد تعثرت.
    47. Los compromisos en materia de servicios contenidos en los ACR generalmente van más allá de los contraídos en el marco del AGCS y de las ofertas de servicios formuladas en la Ronda de Doha. UN 47- وإن الالتزامات المتعلقة بالخدمات المنصوص عليها في الاتفاقات التجارية الإقليمية تتجاوز بوجه عام الالتزامات المعقودة في إطار الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات وعروض الخدمات في إطار جولة الدوحة.
    Es importante que los problemas especiales de esas economías se aborden en la Ronda de Doha, en las negociaciones sobre acuerdos de cooperación económica entre los Estados de Asia, el Caribe y el Pacífico y la Unión Europea y en la estructura de asistencia internacional. UN ومن الأهمية بمكان أن تعالج المشاكل الخاصة لتلك الاقتصادات في إطار جولة الدوحة والمفاوضات بشأن اتفاقات الشراكة الاقتصادية بين الدول الآسيوية ودول البحر الكاريبي والمحيط الهادئ والاتحاد الأوروبي، وهيكل المساعدات الدولية.
    El debate que se ha mantenido recientemente en los Estados Unidos sobre los acuerdos de libre comercio (ALC) con Panamá y el Perú a causa de las disposiciones ambientales y laborales, y sobre los ALC con la República de Corea y Colombia, puede servir de indicador de las perspectivas de la Ley sobre las facultades para promover el comercio en la Ronda de Doha. UN وقد يكون النقاش الذي أجرته الولايات المتحدة مؤخراً بشأن اتفاقات التجارة الحرة مع بنما وبيرو، المتركز حول الأحكام المتعلقة بالبيئة والعمالة، والنقاش بشأن اتفاقات التجارة الحرة مع جمهورية كوريا وكولومبيا، بمثابة مؤشر على آفاق هيئة تنمية التجارة في إطار جولة الدوحة.
    4. Las esperanzas de reducciones arancelarias surgidas en la Ronda de Doha para los productos cuya exportación interesa a los países en desarrollo han seguido frustrándose como resultado de la falta de progresos en las negociaciones, que se suspendieron en julio de 2006. UN 4- لم تتحقق الآمال في خفض تعريفات المنتجات ذات الأهمية التصديرية للبلدان النامية في إطار جولة الدوحة نتيجة عدم إحراز تقدم في المفاوضات، وقد عُلقت هذه المفاوضات في تموز/يوليه 2006.
    Sin embargo, continúan bloqueadas en la Ronda de Doha importantes medidas sobre el acceso a los mercados que son beneficiosas para los países menos adelantados, debido principalmente a desacuerdos en materia de políticas entre los países desarrollados y las economías emergentes sobre otras cuestiones. UN ومع ذلك، تظل التدابير الهامة الخاصة بإمكانية الوصول إلى الأسواق، والتي تستفيد منها أقل البلدان نموا، محصورة في إطار جولة الدوحة ويعود ذلك أساسا إلى الخلافات السياساتية بين الاقتصادات المتقدمة النمو والاقتصادات الناشئة على مسائل أخرى.
    Las negociaciones relativas a los servicios, que se habían iniciado en 2000 como programa incorporado de la Ronda Uruguay, prosiguieron en la Ronda de Doha, en relación con el acceso a los mercados y la elaboración de normas en el marco del Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios (AGCS). UN 40 - واستمرت المفاوضات المتعلقة بالخدمات، التي استُهلت في عام 2000، كجدول أعمال ضمني من جولة أوروغواي، في إطار جولة الدوحة التي تشمل الوصول إلى الأسواق وصنع القرارات في إطار الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات.
    Los oradores insistieron en la necesidad de un acuerdo para abrir el comercio agrícola con normas equitativas y beneficios justos para todos, inclusive en la Ronda de Doha de la Organización Mundial del Comercio, así como en la necesidad de reducir las barreras, sobre todo las medidas no arancelarias, en el comercio agrícola y la seguridad alimentaria. UN وسلط المتحدثون الضوء على ضرورة عقد اتفاقات لفتح آفاق التجارة في المنتجات الزراعية في ظل قواعد منصفة وتحقيق نتائج عادلة لصالح الجميع، بما في ذلك في إطار جولة الدوحة للمفاوضات الجارية في منظمة التجارة العالمية، فضلاً عن الحاجة إلى الحد من الحواجز، وبخاصة التدابير غير التعريفية، في تجارة المنتجات الزراعية والأمن الغذائي.
    Expresamos aquí nuestra decepción ante el fracaso de las negociaciones comerciales multilaterales en el marco de la Ronda de Doha. UN وهنا نعرب عن خيبة أملنا لفشل المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف في إطار جولة الدوحة.
    Un acuerdo multilateral en el marco de la Ronda de Doha podría lograr mucho más que la celebración de acuerdos bilaterales. UN والتوصل إلى اتفاق متعدد الأطراف في إطار جولة الدوحة يمكن أن يحقق أكثر بكثير من الاتفاقات الثنائية.
    En esta línea, subrayó la importancia de avanzar en los acuerdos multilaterales en materia de comercio, en el seno de la Ronda de Doha. UN وفي هذا السياق، شدد على أهمية إحراز تقدم في الاتفاقات المتعددة الأطراف بشأن التجارة، في إطار جولة الدوحة.
    En ese contexto, es de vital importancia lograr un avance decisivo en las negociaciones agrícolas llevadas a cabo en el marco de la Ronda de Doha. UN وفي هذا السياق، يعد تحقيق تقدم في المفاوضات الزراعية في إطار جولة الدوحة من المفاوضات التجارية أمرا بالغ الأهمية.
    Deben continuar las negociaciones comerciales multilaterales en el contexto de la Ronda de Doha y deben superarse las diferencias en un espíritu de compromiso. UN وينبغي مواصلة المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف في إطار جولة الدوحة والتغلب على الخلافات بروح التراضي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus