"في إطار خطط العمل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en el marco de planes de trabajo
        
    • de conformidad con los planes de trabajo
        
    • previstos en los planes de acción
        
    • como parte de los planes de acción
        
    • con arreglo a los planes de trabajo
        
    La Subcomisión acordó examinar estas cuestiones en el marco de planes de trabajo plurianuales. UN كما اتفقت اللجنة الفرعية على النظر في هذه المسائل في إطار خطط العمل المتعددة السنوات.
    Temas que han de examinarse en el marco de planes de trabajo UN البنود التي يُنظر فيها في إطار خطط العمل
    5. Temas que han de examinarse en el marco de planes de trabajo: UN 5- البنود التي سيُنظر فيها في إطار خطط العمل:
    Recomendaciones para la orientación de contratistas y Estados patrocinadores relativas a los programas de capacitación de conformidad con los planes de trabajo para la exploración UN توصيات توجيهية للمتعاقدين والدول المزكية بشأن البرامج التدريبية في إطار خطط العمل المتعلقة بالاستكشاف
    Las presentes recomendaciones tienen como objetivo servir de orientación a quienes solicitan la aprobación de planes de trabajo para la exploración, contratistas y Estados patrocinadores sobre sus responsabilidades respecto de los programas de capacitación de conformidad con los planes de trabajo para la exploración. UN 1 - تهدف هذه التوصيات إلى تقديم توجيهات إلى مقدمي طلبات الموافقة على خطط العمل المتعلقة بالاستكشاف، وإلى المتعاقدين والدول المزكية، عن مسؤولياتهم فيما يتعلق بالبرامج التدريبية الجارية في إطار خطط العمل المتعلقة بالاستكشاف.
    En el bienio 2000–2001 se hará especial hincapié en el fortalecimiento de las capacidades de vigilancia y evaluación de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes y en la consecución de los objetivos específicos previstos en los planes de acción adoptados en el vigésimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. UN وفي فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، سيجري التركيز بشكل خاص على تعزيز قدرات الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات في مجالي الرصد والتقييم، وعلى إنجاز أغراض معينة في إطار خطط العمل المعتمدة في الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة.
    Estado de la ejecución de los programas de capacitación con arreglo a los planes de trabajo para la exploración y asignación de oportunidades de capacitación. UN ٥ - حالة تنفيذ برامج التدريب في إطار خطط العمل المتعلقة بالاستكشاف وتوزيع فرص التدريب.
    5. Temas que han de examinarse en el marco de planes de trabajo: UN 5- البنود التي سيُنظر فيها في إطار خطط العمل:
    8. Temas que han de examinarse en el marco de planes de trabajo: UN 8- البنود التي سيُنظر فيها في إطار خطط العمل:
    7. Temas examinados en el marco de planes de trabajo: examen de los mecanismos internacionales de cooperación en materia de exploración y utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos. UN 7- البنود التي يُنظر فيها في إطار خطط العمل: استعراض الآليات الدولية للتعاون في مجال استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية.
    6. Proyecto de programa provisional del 38° período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos, que se celebrará en 2001, incluida la determinación de los temas que se han de abordar como cuestiones concretas/temas de debate o en el marco de planes de trabajo plurianuales (principalmente sobre la base de los resultados de UNISPACE III). UN ٦ - مشروع جدول اﻷعمال المؤقت للجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الثامنة والثلاثين، في عام ١٠٠٢، بما في ذلك تحديد المواضيع التي ستعالَج بوصفها مواضيع أو بنود منفـــردة للمناقشة أو في إطار خطط العمل المتعددة السنوات بالاستناد أساسا إلى نتائج اليونيسبيس الثالث.
    6. Proyecto de programa provisional del 39° período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos, que se celebrará en 2002, incluida la determinación de los temas que se han de abordar como cuestiones concretas/temas de debate o en el marco de planes de trabajo plurianuales. UN ٦ - مشروع جدول اﻷعمال المؤقت للجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها التاسعة والثلاثين، في عام ٢٠٠٢، بما في ذلك تحديد المواضيع التي ستعالج بوصفها مواضيع/بنود منفردة للمناقشة أو في إطار خطط العمل المتعددة السنوات.
    11. Proyecto de programa provisional del 47º período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos, incluida la determinación de los asuntos que se abordarán como cuestiones concretas o temas de debate o en el marco de planes de trabajo plurianuales. UN 11- مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة السابعة والأربعين للجنة الفرعية العلمية والتقنية، بما في ذلك تحديد المواضيع التي يعتزم تناولها بالمناقشة كمواضيع/بنود منفردة أو في إطار خطط العمل المتعدّدة السنوات.
    11. Proyecto de programa provisional del 51º período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos, incluida la determinación de los asuntos que se tratarán como cuestiones concretas o temas de debate o en el marco de planes de trabajo plurianuales. UN 11- مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الحادية والخمسين للجنة الفرعية العلمية والتقنية، بما في ذلك تحديد المواضيع المراد تناولها باعتبارها مواضيع/بنودا منفردة للمناقشة أو في إطار خطط العمل المتعدّدة السنوات.
    11. Proyecto de programa provisional del 51º período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos, incluida la determinación de los asuntos que se tratarán como cuestiones concretas o temas de debate o en el marco de planes de trabajo plurianuales. UN 11- مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الحادية والخمسين للجنة الفرعية العلمية والتقنية، بما في ذلك تحديد المواضيع المراد تناولها باعتبارها مواضيع/بنودا منفردة للمناقشة أو في إطار خطط العمل المتعدّدة السنوات.
    Observando que había tres contratos de exploración a la espera de la firma, la Comisión indicó que los contratistas pendientes podían guiarse por las nuevas recomendaciones para la orientación de contratistas y Estados patrocinadores relativas a los programas de capacitación de conformidad con los planes de trabajo para la exploración (véase el párr. 15). UN ولاحظت اللجنة أن ثلاثة عقود للاستكشاف لم توقع بعد، فاقترحت أن يسترشد المتعاقدون الذين لم توقع بعد عقودهم بالتوصيات التي صدرت مؤخرا من أجل توجيه المتعاقدين والدول المزكية في ما يتعلق ببرامج التدريب في إطار خطط العمل المتصلة بالاستكشاف (انظر الفقرة 15 أدناه).
    En la actualidad, han formulado recomendaciones en relación con la evaluación del posible impacto ambiental de la exploración (ISBA/19/LTC/8), la presentación de informes sobre los gastos financieros con arreglo a contratos de exploración (ISBA/15/LTC/7) y la ejecución de los programas de capacitación de conformidad con los planes de trabajo para la exploración (ISBA/19/LTC/14). UN وقد تم إلى الآن إصدار توصيات بشأن إجراء تقييم للآثار البيئية المحتملة لعمليات الاستكشاف (ISBA/19/LTC/8)، وبشأن الإبلاغ عن النفقات المالية المتكبَّدة في إطار عقود الاستكشاف (ISBA/15/LTC/7)، وبشأن تنفيذ برامج التدريب في إطار خطط العمل المتعلقة بالاستكشاف (ISBA/19/LTC/14).
    La Comisión resaltó que, al elaborar el programa de capacitación, la entidad solicitante y el Secretario General debían asegurarse de que este siguiera las Recomendaciones para la Orientación de Contratistas y Estados Patrocinadores Relativas a los Programas de Capacitación de conformidad con los planes de trabajo para la Exploración que preparó la Comisión en el 19º período de sesiones (ISBA/19/LTC/14). UN وأبرزت اللجنة أنه ينبغي لمقدم الطلب والأمين العام أن يحرصا عند وضع برنامج التدريب على أن يكون متمشيا مع التوصيات الموجِّهة للمتعاقدين والدول المزكية بشأن البرامج التدريبية في إطار خطط العمل المتعلقة بالاستكشاف، على النحو الذي وضعته اللجنة خلال الدورة التاسعة عشرة (ISBA/19/LTC/14).
    La Comisión destacó que, en la preparación de los programas de capacitación, el solicitante y el Secretario General deberían asegurarse de que los programas estaban en consonancia con las Recomendaciones para la orientación de contratistas y Estados patrocinadores relativas a los programas de capacitación de conformidad con los planes de trabajo para la exploración formuladas por la Comisión durante su 19º período de sesiones (ISBA/19/LTC/14). UN ولقد شدَّدت اللجنة على أن يكفل مقدِّم الطلب والأمين العام لدى إعداد برنامجي التدريب اتساقهما مع التوصيات التوجيهية للمتعاقدين والدول المزكية بشأن برامج التدريب المنفذة في إطار خطط العمل المتعلقة بالاستكشاف، بصيغتها التي وضعتها اللجنة في دورتها التاسعة عشرة (ISBA/19/LTC/14).
    En el bienio 2000–2001 se hará especial hincapié en el fortalecimiento de las capacidades de vigilancia y evaluación de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes y en la consecución de los objetivos específicos previstos en los planes de acción adoptados en el vigésimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. UN وفي فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، سيجري التركيز بشكل خاص على تعزيز قدرات الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات في مجالي الرصد والتقييم، وعلى إنجاز أغراض معينة في إطار خطط العمل المعتمدة في الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة.
    7. Estado de la ejecución de los programas de capacitación con arreglo a los planes de trabajo para la exploración y asignación de oportunidades de capacitación. UN 7 - حالة تنفيذ برامج التدريب في إطار خطط العمل المتعلقة بالاستكشاف وتوزيع فرص التدريب().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus