"في اتفاقات الاستثمار الدولية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en los AII
        
    • de los AII
        
    • en los acuerdos internacionales de inversión
        
    • en los acuerdos internacionales sobre inversión
        
    • de AII
        
    • in International Investment Agreements
        
    • en AII
        
    • de los acuerdos internacionales de inversión
        
    • con los acuerdos internacionales de inversión
        
    • de un mismo AII
        
    • en dichos acuerdos
        
    • de los acuerdos internacionales sobre inversión
        
    • de los acuerdos internacionales sobre inversiones
        
    • en los acuerdos internacionales sobre inversiones
        
    • los AII y
        
    Por consiguiente, se trataría de una modalidad particular del equilibrio entre los intereses privados y públicos en los AII. UN وبالتالي فإن هذا سيشكل مجموعة فرعية خاصة من تدابير الموازنة بين المصالح الخاصة والعامة في اتفاقات الاستثمار الدولية.
    Se invitó a los participantes a analizar el modo de fortalecer el aspecto del desarrollo en los AII. UN ودعي المشاركون إلى مناقشة ما يمكن فعله لتعزيز الجانب الإنمائي في اتفاقات الاستثمار الدولية.
    Por último, destacó la importancia de otros elementos positivos, tales como conjuntos financieros y cláusulas de asistencia técnica, que podían incluirse en los AII para abordar las asimetrías existentes. UN وأخيراً، أكد على أهمية العناصر الايجابية الأخرى مثل الرزم المالية وأحكام المساعدة التقنية، التي يمكن إدراجها في اتفاقات الاستثمار الدولية لمعالجة أوجه التباين القائمة.
    A los efectos del presente informe, las objeciones y derogaciones de los AII pueden dividirse en dos grandes categorías: UN ويمكن تقسيم الاستثناءات والإعفاءات في اتفاقات الاستثمار الدولية إلى فئتين واسعتين لأغراض هذا التقرير:
    I. TENDENCIAS RECIENTES en los acuerdos internacionales de inversión 4 - 31 3 UN أولاً - الاتجاهات الأخيرة التي حدثت في اتفاقات الاستثمار الدولية 3
    La presente Reunión de Expertos examinará la manera en que se ha puesto en práctica en los AII la flexibilidad con respecto a las preocupaciones de desarrollo. UN وسيدرس اجتماع الخبراء هذا الطرق والوسائل المتبعة في اتفاقات الاستثمار الدولية لتوفير المرونة فيما يتعلق بالشواغل الإنمائية.
    Sin embargo, ello no quiere decir que cada país utilizará automáticamente la flexibilidad prevista en los AII de la manera más plena, pues la medida en que lo harán dependerá de las estrategias de desarrollo particulares que apliquen los diferentes países. UN على أن هذا ليس معناه أن كل بلد سوف يستغل تلقائياً المرونة الكامنة في اتفاقات الاستثمار الدولية إلى أبعد حد ممكن، فسوف تتوقف مقدرته على ذلك على الاستراتيجيات الإنمائية الخاصة المتبعة في كل بلد.
    15. en los AII pueden encontrarse numerosos ejemplos de preámbulos en cuyas disposiciones se mencionan fines de desarrollo. UN 15- ويمكن العثور في اتفاقات الاستثمار الدولية على أمثلة عديدة لأحكام في الديباجة تذكر فيها الأهداف الإنمائية.
    A lo largo del tiempo han surgido varios enfoques amplios que en la actualidad coexisten en los AII para proporcionar más o menos flexibilidad con el fin de tener en cuenta los intereses del desarrollo al tratar la cuestión de la admisión. UN وقد تبلورت عبر السنين مناهج واسعة عديدة أصبح يعمل بها الآن في اتفاقات الاستثمار الدولية لتوفير قدر من المرونة يتيح معالجة الاهتمامات الإنمائية فيما يتصل بمسألة القبول.
    A este respecto, uno de los expertos informó acerca de nuevas iniciativas que se habían adoptado en su región para armonizar las normas estadísticas relativas a la IED con el fin de facilitar la cooperación regional en los AII. UN وفي هذا الصدد، أطلع أحد الخبراء الدورة على المبادرات الجديدة التي شهدتها منطقته لتنسيق المعايير الاحصائية للاستثمار الأجنبي المباشر بغية تيسير التعاون الإقليمي في اتفاقات الاستثمار الدولية.
    A ese respecto, se sugirió que debía seguir elaborándose el concepto de flexibilidad para el desarrollo en los AII en el contexto de la UNCTAD. UN وفي هذا الصدد، اقتُرح إدخال مبدأ المرونة من أجل التنمية في اتفاقات الاستثمار الدولية كمسألة ينبغي متابعتها في سياق الأونكتاد الحادي عشر.
    Estos derechos a menudo están previstos en cláusulas específicas de los AII. UN وعادة ما تتجسد هذه الحقوق في أحكام معينة في اتفاقات الاستثمار الدولية.
    Los delegados de países en desarrollo reafirmaron su preocupación por la falta de comprensión de conceptos clave de los AII. UN وأكد مندوبون من البلدان النامية من جديد شواغلهم إزاء الفهم غير الكافي لمفاهيم أساسية في اتفاقات الاستثمار الدولية.
    Disposiciones de promoción de la inversión en los acuerdos internacionales de inversión. UN أحكام تشجيع الاستثمار في اتفاقات الاستثمار الدولية.
    I. TENDENCIAS RECIENTES en los acuerdos internacionales de inversión 5 - 18 5 UN أولاً - الاتجاهات التي ظهرت مؤخراً في اتفاقات الاستثمار الدولية 5 -18 4
    Queda pendiente la cuestión del tratamiento de la IEC en los acuerdos internacionales sobre inversión. UN ولا تزال مسألة معالجة الاستثمار الأجنبي المباشر في اتفاقات الاستثمار الدولية قضية مفتوحة للمناقشة.
    Si bien el objetivo general era imponer claridad, estructura y disciplina en todo lo relacionado con los AII y la solución de diferencias entre inversores y Estados, la formulación de políticas en materia de AII debía considerarse como un proceso dinámico y flexible en que debían participar todas las partes afectadas. UN وعلى الرغم من أن الهدف العام يتمثل في توخي الوضوح والانضباط في اتفاقات الاستثمار الدولية وعملية تسوية المنازعات بين المستثمرين والدول وإحكام تنظيمها، فإنه ينبغي النظر إلى رسم السياسات المتعلقة باتفاقات الاستثمار الدولية كعملية دينامية ومرنة تشارك فيها جميع الجهات المتأثرة صاحبة المصلحة.
    Trends in International Investment Agreements: An Overview (Nº de venta: E.99.II.D.23) UN اتجاهات في اتفاقات الاستثمار الدولية: لمحة عامة (رقم المبيع E.99.II.D.23)
    37. El enfoque más habitual en AII recientes consiste en excluir a determinadas industrias o actividades de la aplicación del trato nacional. UN 37- ويبدو أن أكثر النهوج شيوعاً في اتفاقات الاستثمار الدولية الحديثة هو النهج الذي يستبعد بعض الصناعات أو الأنشطة من تطبيق المعاملة الوطنية.
    Además, se preparó una nota de investigación en la que se analizaron las novedades de los acuerdos internacionales de inversión. UN وإضافة إلى ذلك، جمعت مذكرة بحثية لاستعراض آخر التطورات في اتفاقات الاستثمار الدولية.
    9. Durante el período que se examina se recopilaron en tres volúmenes los 28 folletos de la primera serie de temas relacionados con los acuerdos internacionales de inversión. UN 9- وفي أثناء الفترة التي يغطيها هذا التقرير، جُمعت في ثلاثة مجلدات الكتيبات البالغ عددها 28 كتيباً في سلسلة الجيل الأول بشأن قضايا في اتفاقات الاستثمار الدولية.
    A. Interacciones entre las disposiciones de un mismo AII 20 - 25 12 UN ألف- التفاعلات فيما بين الأحكام الواردة في اتفاقات الاستثمار الدولية 20-25 11
    En conjunto, las disposiciones sobre las cuestiones que figuran en dichos acuerdos constituyen el marco internacional en el que se sitúan las políticas y medidas nacionales para atraer la inversión extranjera directa (IED) y sacar provecho de ella. UN وتشكل الأحكام التي تتعلق بالمسائل الواردة في اتفاقات الاستثمار الدولية في مجملها الإطار الدولي الذي تقوم فيه السياسات والتدابير الوطنية باجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر والاستفادة منه.
    11. En relación con este tema del programa, la Comisión examinará las tendencias recientes de los acuerdos internacionales sobre inversión. UN 11- في إطار هذا البند، سوف تستعرض اللجنة أحدث الاتجاهات في اتفاقات الاستثمار الدولية.
    Con respecto al segundo informe, el objeto de debatirlo sería examinar las conclusiones que, para la política de inversiones, tienen las opiniones expresadas por los expertos sobre la cuestión de la flexibilidad en el ámbito de los acuerdos internacionales sobre inversiones. UN أما الغرض المنشود من تناول التقرير الثاني فهو النظر في الآثار المترتبة في السياسة العامة على آراء الخبراء فيما يتعلق بمسألة المرونة في اتفاقات الاستثمار الدولية.
    2. En las dos Reuniones de Expertos se señalaron diversos elementos que influyen en las inversiones internacionales según figuran en los acuerdos internacionales sobre inversiones. UN 2- وحدّد اجتماعا الخبراء عناصر متعددة لها صلة بالاستثمار الدولي على النحو الوارد في اتفاقات الاستثمار الدولية.
    Reunión de un grupo especial de expertos sobre cuestiones relacionadas con los AII y la dimensión de desarrollo. UN اجتماع فريق الخبراء المخصص بشأن قضايا المطروحة في اتفاقات الاستثمار الدولية بعدها الإنمائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus