Recordando la necesidad de que cada Parte formule un plan para el cumplimiento de las obligaciones del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes y haga lo posible para aplicarlo, | UN | إذ تشير إلى الحاجة إلى وجود خطط تنفيذ وطنية من شأنها أن تكفل الإمتثال التام للإلتزامات المنصوص عليها في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة، |
Conferencia de las Partes del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes | UN | مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة |
Versión preliminar del proceso de evaluación de los éteres de difenilo bromados de conformidad con el párrafo 2 de las partes IV y V del anexo A del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes | UN | مشروع عملية لتقييم الإثيرات الثنائية الفينيل المبرومة عملاً بالفقرة 2 من الجزأين الرابع والخامس من المرفق ألف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة |
Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos Persistentes | UN | مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة |
Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes | UN | مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة |
Con arreglo al Artículo 15 del Convenio, cada Parte del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos Persistentes debe informar a la Conferencia de las Partes sobre las medidas que haya adoptado para aplicar las disposiciones del Convenio y sobre la eficacia de esas medidas para el logro de los objetivos del Convenio. | UN | وفقاً للمادة 15 من الاتفاقية، يقوم كل طرف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة بإبلاغ مؤتمر الأطراف بالتدابير التي اتخذها لتنفيذ أحكام الاتفاقية ومدى فعالية تلك التدابير في الوفاء بأهداف الاتفاقية. |
Con arreglo al artículo 15 del Convenio, cada Parte del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos Persistentes debe informar a la Conferencia de las Partes sobre las medidas que haya adoptado para aplicar las disposiciones del Convenio y sobre la eficacia de esas medidas para el logro de los objetivos del Convenio. | UN | وفقاً للمادة 15 من الاتفاقية، يقوم كل طرف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة بإبلاغ مؤتمر الأطراف بالتدابير التي اتخذها لتنفيذ أحكام الاتفاقية ومدى فعالية تلك التدابير في الوفاء بأهداف الاتفاقية. |
Con arreglo al artículo 15 del Convenio, cada Parte del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes debe informar a la Conferencia de las Partes sobre las medidas que haya adoptado para aplicar las disposiciones del Convenio y sobre la eficacia de esas medidas para el logro de los objetivos del Convenio. | UN | يقدم كل طرف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة تقارير إلى مؤتمر الأطراف عن التدابير التي اتخذها لتنفيذ أحكام الاتفاقية وعن فعالية هذه التدابير في تحقيق أهداف الاتفاقية عملاً بالمادة 15. |
Con arreglo al artículo 15 del Convenio, cada Parte del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes debe informar a la Conferencia de las Partes sobre las medidas que haya adoptado para aplicar las disposiciones del Convenio y sobre la eficacia de esas medidas para el logro de los objetivos del Convenio. | UN | يقدم كل طرف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة تقارير إلى مؤتمر الأطراف عن التدابير التي اتخذها لتنفيذ أحكام الاتفاقية وعن فعالية هذه التدابير في تحقيق أهداف الاتفاقية عملاً بالمادة 15. |
El proyecto de reglamento financiero del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes, sus órganos subsidiarios y la secretaría del Convenio, en su forma revisada por el grupo jurídico de redacción figuran en el anexo IV del presente informe. | UN | 172- يرد مشروع القواعد المالية لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة، وأجهزته الفرعية وأمانة الاتفاقية على نحو ما استعرضه فريق الصياغة القانوني في المرفق الرابع بهذا التقرير. |
1. El Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes (en adelante " el Comité " ) es un órgano subsidiario de la Conferencia de las Partes del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes establecido de acuerdo con el párrafo 6 del artículo 19 del Convenio. | UN | 1 - إن لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة (التي يشار إليها هنا فيما بعد " باللجنة " ) هي جهاز فرعي لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة التي أنشئت بموجب الفقرة 6 من المادة 19 من الاتفاقية. |
Reconociendo también que las sustancias químicas que, según esa evaluación, probablemente no cumplan los criterios de persistencia y bioacumulación del anexo D del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes podrían llegar a presentar, de todas maneras, características peligrosas que las Partes y los observadores deberían evaluar antes de considerar que son alternativas adecuadas al endosulfán, | UN | وإذ يدرك أيضاً أن المواد الكيميائية التي لا يحتمل، وفقاً لهذا التقييم، أن تستوفي معايير الثبات والتراكم البيولوجي في المرفق دال في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة، قد تُظهر مع ذلك خصائص خطيرة ينبغي تقييمها من جانب الأطراف والمراقبين قبل اعتبار هذه المواد الكيميائية بدائل ملائمة للإندوسلفان، |
1. El Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes (en adelante " el Comité " ) es un órgano subsidiario de la Conferencia de las Partes del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes establecido de acuerdo con el párrafo 6 del artículo 19 del Convenio. | UN | 1- تعتبر لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة (التي يشار إليها فيما بعد باسم " اللجنة " ) هيئة فرعية لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة تنشأ طبقا للفقرة 6 من المادة 19 من الاتفاقية. |
En su primera reunión, la Conferencia de las Partes del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos Persistentes adoptó la decisión SC-1/7, en la que, de conformidad con el párrafo 6 del artículo 19 del Convenio, quedó establecido el Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes, que desempeñaría las funciones que le asigna el Convenio. | UN | 1 - اعتمد مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة، خلال اجتماعه الأول، المقرر 1/7 () الذي أنشأ بمقتضاه، إعمالاً للفقرة 6 من المادة 19 من الاتفاقية، لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة التي ستؤدي المهام التي تسندها لها الاتفاقية. |
Proyecto de memorando de entendimiento entre el consejo del Fondo para el Medio Ambiente Mundial y la conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes | UN | مشروع مذكرة التفاهم بين مجلس مرفق البيئة العالمية ومؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة |
Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes | UN | مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة |
Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes | UN | مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة |
Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes | UN | مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة |
El Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes recomienda a la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes que: | UN | توصي لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة بما يلي: |