"في اتفاقية التنوع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en el Convenio sobre la Diversidad
        
    • del Convenio sobre la Diversidad
        
    • en la Convención sobre la Diversidad
        
    • en la Convención Marco
        
    Declaración de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica: nota del Secretario General UN بيــان مؤتمر اﻷطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي: مذكرة من اﻷمانة العامة
    Declaración de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica UN بيان مؤتمر اﻷطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي
    en el Convenio sobre la Diversidad BIOLÓGICA, CELEBRADA EN UN تقرير الاجتماع الثاني لمؤتمر اﻷطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي المعقود
    El Grupo tomó nota del aporte recibido de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica en relación con la diversidad biológica y los bosques. UN وأحاط الفريق علما بالمدخل الوارد من مؤتمر اﻷطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي فيما يتعلق بالتنوع البيولوجي والغابات.
    52. India también participará activamente en la próxima Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica. UN ٥٢ - وقال إن الهند ستشارك أيضا بنشاط في المؤتمر القادم لﻷطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي.
    Reunión preparatoria preliminar de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica (CDB) UN اجتماع تحضيري مسبق لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي
    Quinta Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica UN المؤتمر الخامس للأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي
    Primera reunión extraordinaria de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica con miras a aprobar el Protocolo de Cartagena UN الاجتماع الاستثنائي الأول لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي المعني باعتماد بروتوكول كرتاخينا
    Es lo que se destaca tanto en el Convenio sobre la Diversidad Biológica como en el Compromiso internacional sobre recursos fitogenéticos de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO). UN ويبرز هذا بوضوح في اتفاقية التنوع البيولوجي وفي التعهد الدولي بشأن الموارد الوراثية النباتية، لمنظمة الأغذية والزراعة.
    Las recomendaciones del Grupo se presentarán a la sexta reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica. UN وستعرض توصيات الفريق على الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي.
    Reunión preparatoria preliminar de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica UN اجتماع تحضيري مسبق لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي
    5ª Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica UN المؤتمر الخامس للأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي
    Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica UN مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي
    Los proyectos vienen determinados por las necesidades, las prioridades y las actividades del país, tal como se expresa en el Convenio sobre la Diversidad Biológica. UN والمشاريع تدفعها لاحتياجات البلد وأولوياته وأعمله، على نحو ما أعرب عنها في اتفاقية التنوع الأحيائي.
    Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica UN مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي
    Australia espera que se resuelva la cuestión en el séptimo período de sesiones de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica. UN وتتطلع استراليا إلى حل الموضوع في الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي.
    Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica UN مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي
    Esto último será objeto de estudio en la próxima Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica. UN وستدرس هذه المناطق الأخيرة في الاجتماع القادم لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي.
    En la séptima reunión de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica se exhortó concretamente a las Naciones Unidas a que adoptaran medidas. UN والاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي طالب الأمم المتحدة صراحة أن تتخذ إجراء في هذا الصدد.
    Su delegación aguarda con interés el estudio de nuevos aportes en la Primera Conferencia de las Partes del Convenio sobre la Diversidad Biológica. UN وقال إن وفده يتطلع الى النظر في مدخلات جديدة في المؤتمر اﻷول لﻷطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي.
    La importancia de los ecosistemas de las zonas de montaña también ha sido resaltada por la Conferencia de las Partes en la Convención sobre la Diversidad Biológica. UN كما شدد مؤتمر اﻷطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي أيضا على أهمية النظم اﻹيكولوجية الجبلية.
    La ASEAN también desea que el 16º período de sesiones de la Conferencia de las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático arroje resultados orientados a la acción y que en la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica se apruebe un protocolo sobre el acceso a los recursos genéticos y la participación en los beneficios derivados de su utilización. UN وتود الرابطة أيضا أن تشهد الخروج بنتائج ذات وجهة عملية من الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ واعتماد البروتوكول بشأن الحصول على منافع الموارد الجينية وتقاسمها في الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus