"في اتفاقية الحماية المادية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en la Convención sobre la protección física
        
    • de la Convención sobre la protección física
        
    • de la Convención de Protección Física
        
    • en la Convención sobre protección física
        
    • la Convención sobre la Protección Física de
        
    Además, la Unión Europea exhorta a todos los Estados que todavía no lo hayan hecho a que se conviertan en partes en la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares. UN كما يدعو الاتحاد اﻷوروبي جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية أن تفعل ذلك.
    Es parte en la Convención sobre la protección física de los Materiales Nucleares, que especifican normas de protección física según las categorías de materiales. UN وفرنسا طرف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية التي تحدد قواعد الحماية المادية وفقا لأصناف المواد.
    Cuba es miembro del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) desde el año 1957 y es Estado parte, desde 1998, en la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares. UN كوبا عضو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية منذ 1957، ودولة طرف منذ عام 1998 في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية.
    Ucrania es parte en la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares desde 1993. UN أوكرانيا دولة طرف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية منذ عام 1993.
    Además, la India es Estado parte en la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares y ha contribuido activamente al proceso de introducción de enmiendas a la Convención. UN والهند دولة طرف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، وقد ساهمت بفعالية في عملية إدخال تعديلات على الاتفاقية.
    En el ámbito civil, celebramos que el número de Estados partes en la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares ascienda ya a 111. UN ففي المجال المدني، نحن نرحب بكون عدد الدول الأطراف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية بلغ 111 دولة.
    En el ámbito civil, celebramos que el número de Estados partes en la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares ascienda ya a 111. UN ففي المجال المدني، نحن نرحب بكون عدد الدول الأطراف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية بلغ 111 دولة.
    Cuba es Estado Parte en la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares UN كوبا دولة طرف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية
    Este Código complementa los materiales no incluidos en la Convención sobre la protección física de materiales nucleares. UN وتضيف المدونة المواد غير المدرجة في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية.
    La Comunidad (Euratom) es parte en la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares. UN والجماعة الأوروبية للطاقة الذرية طرف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية.
    Asimismo, el Reino de Marruecos es parte en la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares, que ratificó en 2002. UN 25 - كما أن المملكة المغربية طرف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية التي صدقت عليها في عام 2002.
    Austria también es parte en la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares y en las enmiendas a ella. UN والنمسا طرف أيضا في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية وفي التعديل الذي أُدخل عليها.
    El orador hace un llamamiento a los Estados partes en la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares a que ratifiquen lo antes posible la enmienda a la Convención. UN ودعا الدول الأطراف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية إلى أن تصدِّق على التعديل في أقرب وقت ممكن.
    Austria también es parte en la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares y en las enmiendas a ella. UN والنمسا طرف أيضا في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية وفي التعديل الذي أُدخل عليها.
    Asimismo, el Reino de Marruecos es parte en la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares, que ratificó en 2002. UN 25 - كما أن المملكة المغربية طرف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية التي صدقت عليها في عام 2002.
    El orador hace un llamamiento a los Estados partes en la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares a que ratifiquen lo antes posible la enmienda a la Convención. UN ودعا الدول الأطراف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية إلى أن تصدِّق على التعديل في أقرب وقت ممكن.
    Ucrania es parte en la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares desde 1993. UN أصبحت أوكرانيا دولة طرفا في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية منذ عام 1993.
    Nuestro país es parte en la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares y el Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear, entre otros instrumentos. UN وهي طرف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية والاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي وصكوك أخرى.
    Los Estados Unidos son parte en la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares y han firmado la enmienda, que fue aprobada en 2005. UN الولايات المتحدة طرف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، وقد وقعت التعديل المعتمد عام 2005.
    Las Partes de la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares trabajan en la modificación de la Convención con miras a ampliar su alcance. UN وتعمل الدول الأطراف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية على تعديل الاتفاقية وتوسيع نطاقها.
    Cabe señalar que España apoya la revisión de la Convención de Protección Física y la celebración de una conferencia diplomática para este fin. UN وجدير بالإشارة أن إسبانيا تؤيد إعادة النظر في اتفاقية الحماية المادية وعقد مؤتمر دبلوماسي لهذا الغرض.
    47. Hacer un llamamiento a los Estados Partes en la Convención sobre protección física de los materiales nucleares para que ratifiquen lo antes posible la enmienda de la Convención a fin de acelerar su entrada en vigor; UN 47 - يدعو الدول الأطراف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية إلى أن تصدق في أقرب وقت ممكن على تعديل الاتفاقية، بغية التعجيل في دخولها حيز النفاذ؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus