"في اتفاقية حظر أو تقييد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en la Convención sobre prohibiciones o restricciones
        
    • de la Convención sobre prohibiciones o restricciones
        
    • EN LA CONVENCIÓN SOBRE PROHIBICIONES O
        
    CCW/CONF.III/11(Part III) TERCERA CONFERENCIA DE EXAMEN DE LOS ESTADOS PARTES en la Convención sobre prohibiciones o restricciones DEL EMPLEO UN المؤتمر الاستعراضي الثالث للأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن
    China es un Estado Parte en la Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados. UN إن الصين دولة طرف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر.
    Indonesia no es parte en la Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados y sus protocolos. UN إن إندونيسيا ليست طرفا في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر.
    La Conferencia de los Estados Partes encargada del examen de la Convención sobre prohibiciones o restricciones del Empleo de Ciertas Armas Convencionales, que acaba de celebrarse en Viena, ha permitido la aprobación de un nuevo protocolo relativo a las armas láser cegadoras. UN والمؤتمر الاستعراضي للدول اﻷطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة، الذي اختتم أعماله في جنيف مؤخرا، أوصى باعتماد بروتوكول جديد يتصل بأسلحة الليزر التي تصيب بالعمى.
    En el transcurso del corriente mes tuvo lugar en Viena la Conferencia de examen de la Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales. UN وقــد اختتمــت في فيينا هذا الشهر أعمال المؤتمر الاستعراضـــي للدول اﻷعضاء في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر.
    GASTOS ESTIMADOS DE LA REUNIÓN DE 2003 DE LOS ESTADOS PARTES en la Convención sobre prohibiciones o restricciones DEL EMPLEO DE CIERTAS ARMAS CONVENCIONALES QUE PUEDAN CONSIDERARSE EXCESIVAMENTE NOCIVAS O DE UN التكاليف المقدرة لاجتماع عام 2003 للدول الأطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة
    Estados Partes en la Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que UN في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة
    en la Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan UN في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة
    Presentado por recomendación del Grupo de Expertos Gubernamentales de los Estados Partes en la Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse UN مقدم بناء على توصية من فريق الخبراء الحكوميين للدول الأطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة
    PROYECTO DE REGLAMENTO DE LA TERCERA CONFERENCIA DE EXAMEN DE LOS ESTADOS PARTES en la Convención sobre prohibiciones o restricciones DEL EMPLEO DE CIERTAS ARMAS CONVENCIONALES QUE PUEDAN CONSIDERARSE UN مشروع النظام الداخلي للمؤتمر الاستعراضي الثالث للدول الأطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحـة تقليدية
    Presentado por recomendación del Grupo de Expertos Gubernamentales de los Estados Partes en la Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse UN مقدم بناءً على توصيات فريق الخبراء الحكوميين للدول الأطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية
    Propuesto por recomendación del Grupo de Expertos Gubernamentales de los Estados Partes en la Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse UN مقدمة بتوصية من فريق الخبراء الحكوميين للدول الأطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن
    ESTADOS PARTES en la Convención sobre prohibiciones o restricciones DEL EMPLEO DE CIERTAS ARMAS CONVENCIONALES QUE PUEDAN CONSIDERARSE EXCESIVAMENTE UN قائمة الدول الأطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضـرر أو عشوائية الأثر
    GRUPO DE EXPERTOS GUBERNAMENTALES DE LOS ESTADOS PARTES en la Convención sobre prohibiciones o restricciones DEL UN فريق الخبراء الحكوميين للدول الأطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال
    GRUPO DE EXPERTOS GUBERNAMENTALES DE LOS ESTADOS PARTES en la Convención sobre prohibiciones o restricciones DEL EMPLEO DE CIERTAS ARMAS CONVENCIONALES QUE PUEDAN CONSIDERARSE UN فريق الخبراء الحكوميين للدول الأطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارهـا
    GRUPO DE EXPERTOS GUBERNAMENTALES DE LOS ESTADOS PARTES en la Convención sobre prohibiciones o restricciones DEL EMPLEO DE CIERTAS ARMAS CONVENCIONALES QUE PUEDAN UN فريق الخبراء الحكوميين للدول الأطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارهـا
    PROYECTO DE DOCUMENTO FINAL DE LA TERCERA CONFERENCIA DE EXAMEN DE LAS ALTAS PARTES CONTRATANTES en la Convención sobre prohibiciones o restricciones DEL EMPLEO DE CIERTAS UN للمؤتمر الاستعراضي الثالث للأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن
    DE EXAMEN DE LOS ESTADOS PARTES en la Convención sobre prohibiciones o restricciones DEL EMPLEO DE CIERTAS ARMAS CONVENCIONALES QUE PUEDAN CONSIDERARSE EXCESIVAMENTE UN مشروع الوثيقـة الختاميـة للمؤتمر الاستعراضـي الثالث للأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة
    La Conferencia de los Estados Partes encargada del examen de la Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados concentró la atención internacional en determinadas cuestiones relativas a las armas convencionales. UN إن مؤتمر الاستعراض للدول اﻷطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر كان محورا رئيسيا للاهتمام الدولي بمسائل معينة تتعلق باﻷسلحة التقليدية.
    Esto se aplica especialmente a la cuestión de las minas terrestres, así como a otros aspectos de la Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados. UN وهذا ينطبق بشكل خاص على مسألة اﻷلغام البرية، وكذلك على جوانب أخرى في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر.
    iii) Conferencia de los Estados Partes encargada del examen de la Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados, Viena y Ginebra; UN ' ٣ ' المؤتمر الاستعراضي للدول اﻷطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر، فيينا وجنيف؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus