"في اجتماعها السابع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en su séptima reunión
        
    • la séptima reunión
        
    • en su séptima sesión
        
    • en su séptimo período
        
    Las versiones revisadas de los documentos de orientación estarían a disposición del Comité en su séptima reunión. UN وستتاح وثائق التوجيه المنقحة للجنة في اجتماعها السابع.
    Las versiones revisadas de los documentos de orientación estarían a disposición del Comité en su séptima reunión. UN وستتاح وثائق التوجيه المنقحة للجنة في اجتماعها السابع.
    Por lo tanto, Australia acoge con satisfacción el período de sesiones público que la Comisión de Límites de la Plataforma Continental celebrará el año próximo, en su séptima reunión, y participaremos de forma constructiva en ese período. UN ولهذا، ترحب استراليا بعقد دورة مفتوحة للجنة حدود الجرف القاري في اجتماعها السابع في العام القادم، وسنشارك مشاركة بناءة في تلك الدورة.
    Esto no fue posible, porque la séptima reunión se centró en los conflictos de intereses. UN ولم يتسن للجنة النظر في هذا البند في اجتماعها السابع بسبب تركيز ذلك الاجتماع على مسألة تضارب المصالح.
    Al concluir la labor del grupo de redacción, el Comité aprobó, en su séptima sesión celebrada en la tarde del 27 de junio, un proyecto de resolución sobre la aplicación del Principio 10 para su examen y posible aprobación por la Asamblea sobre el Medio Ambiente. UN وعقب فراغ فريق الصياغة من عمله، وافقت اللجنة في اجتماعها السابع بعد ظهر 27 حزيران/يونيه على مشروع قرار بشأن تنفيذ المبدأ 10، للنظر فيه وإمكانية اعتماده من جانب جمعية البيئة.
    Además, un país en desarrollo presentó una formulación plaguicida extremadamente peligrosa para su examen por el Comité de Examen de Productos Químicos en su séptimo período de sesione. UN وعلاوة على ذلك، قدم بلدٌ نامٍ تركيبة مبيد آفات شديد الخطورة لكي تنظر فيها لجنة استعراض المواد الكيميائية في اجتماعها السابع.
    49. en su séptima reunión, el Pleno del Comité de Cumplimiento mantuvo un debate inicial sobre las cuestiones relativas a los posibles conflictos de intereses en el contexto de su labor. UN 49- أجرت لجنة الامتثال بكامل هيئتها في اجتماعها السابع مناقشة أولية بشأن المسائل المرتبطة بتضارب المصالح في سياق عملها.
    La información recibida se presentó al Comité de Examen de Productos Químicos en su séptima reunión, en marzo de 2011. UN وأحيلت المعلومات المُقدمة إلى لجنة استعراض المواد الكيميائية في اجتماعها السابع الذي عُقد في آذار/مارس 2011.
    Recordó también que en su séptima reunión el Comité había comenzado la labor entre reuniones para preparar otro proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones para el endosulfán sobre la base de dos notificaciones que habían sido presentadas posteriormente. UN وأشارت أيضاً إلى أن اللجنة بدأت في اجتماعها السابع في أعمال فيما بين الدورات لإعداد وثيقة توجيه قرارات إضافية للإندوسلفان استناداً إلى إخطارين قدما في وقت لاحق.
    Habiendo examinado la recomendación formulada por el Comité en su séptima reunión de modificar el mandato del Comité a fin de facilitar su labor y fortalecer su capacidad de tomar decisiones y dar respuesta a los acontecimientos regionales e internacionales, UN وقد نظرت في توصية اللجنة الفنية في اجتماعها السابع بتعديل ولاية اللجنة الفنية من أجل تيسير عملها وتعزيز قدرتها على اتخاذ القرارات والاستجابة للتطورات الإقليمية والدولية،
    El Comité tal vez desee pedir a la secretaría que preste asistencia en la preparación de una propuesta de umbrales aplicables a los desechos de mercurio para que el Comité la examine en su séptima reunión. UN وقد ترغب اللجنة في أن تطلب إلى الأمانة أن تساعد في إعداد اقتراح للعتبات ينطبق على نفايات الزئبق لكي تنظر فيه اللجنة في اجتماعها السابع.
    en su séptima reunión, el Comité concluyó su examen del tema, teniendo en cuenta, en particular, el estudio realizado por la delegación del Gabón. UN ١٦ - أنهت اللجنة في اجتماعها السابع النظر في هذا البند، آخذة في الاعتبار بوجه خاص الدراسة التي أجراها وفد غابون بشأن هذا الموضوع.
    El FNUAP presentó un plan de acción preliminar sobre población al Comité Directivo del CAC en su séptima reunión, celebrada en marzo de 1998. UN كذلك، قدم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان خطة عمل مبدئية بشأن السكان إلى اللجنة التوجيهية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية في اجتماعها السابع المعقود في آذار/ مارس ١٩٩٨.
    En el informe se proporciona información sobre el estado de aplicación de las diversas esferas prioritarias de la Iniciativa y se destacan los logros alcanzados, en la forma en que se presentaron al Comité Directivo del Comité Administrativo de Coordinación en su séptima reunión para que les diera su aprobación. UN يقدم التقرير معلومات عن حالة تنفيذ مختلف مجالات اﻷولوية في مبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة بشأن أفريقيا، ويرسم الخطوط العريضة للتحرك مستقبلا، على النحو المقدم إلى لجنة التوجيه التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية في اجتماعها السابع لاعتمادها.
    19. En reconocimiento del décimo aniversario de la Convención sobre los Derechos del Niño, el Comité de Coordinación Internacional de las Instituciones Nacionales, en su séptima reunión, celebrada en Ginebra en abril de 1999, examinó el papel de las instituciones nacionales en la promoción y protección de los derechos del niño. UN 19- بمناسبة مرور عشرة أعوام على اتفاقية الطفل، نظرت لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية في اجتماعها السابع المعقود في جنيف في نيسان/أبريل 1999 في دور المؤسسات الوطنية في تعزيز حقوق الطفل وحمايتها.
    Durante el período que abarca el presente informe, la secretaría recibió una propuesta para incluir una formulación plaguicida extremadamente peligrosa que contenía paraquat, que el Comité de Examen de Productos Químicos examinó en su séptima reunión, celebrada en marzo de 2011. UN 69- تلقت الأمانة خلال الفترة التي يغطيها التقرير اقتراحاً بإدراج تركيب مبيد آفات شديد الخطورة يحتوي على باراكات وقامت لجنة استعراض المواد الكيميائية في اجتماعها السابع في آذار/مارس 2011 بالنظر فيه.
    2. en su séptima reunión, el Comité examinó las observaciones sobre la orientación recibidas de las Partes y los observadores de conformidad con la decisión POPR-6/5 y revisó la orientación sobre la base de esas observaciones. UN 2 - ونظرت اللجنة في اجتماعها السابع في التعليقات على التوجيهات الواردة من الأطراف والمراقبين وفقاً لمقرر لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة - 6/5،() ثم نقحت التوجيهات استناداً إلى تلك التعليقات.
    Recomendó que, si el Comité aprobaba el documento en su forma revisada, habría que modificar también la recomendación que había aprobado en su séptima reunión acerca de la inclusión del PFOS y las sustancias conexas en el anexo III del Convenio. UN واقترح على اللجنة، إذا اعتمدت الوثيقة بصيغتها المعدلة، أن تعدل أيضاً التوصية التي اعتمدتها في اجتماعها السابع بشأن إدراج حامض السلفونيك البيروفلوروكتاني والمواد المرتبطة به في المرفق الثالث للاتفاقية.
    Por consiguiente, el Comité había acordado en su séptima reunión establecer un grupo de trabajo especial para revisar las partes pertinentes del proyecto de perfil de riesgo a fin de incorporar información sobre las interacciones toxicológicas de las parafinas cloradas, así como para compilar las cuestiones y principios que se aplicarían a la interpretación de los criterios especificados en el anexo E para su examen en la reunión en curso. UN ولهذا اتفقت اللجنة في اجتماعها السابع على إنشاء فريق عامل مخصص لتنقيح الأجزاء ذات الصلة من مشروع موجز المخاطر ليتضمن معلومات عن التفاعلات السمية للبارافينات المكلورة القصيرة السلسلة، وتجميع القضايا والمبادئ التي ستستخدم في تفسير معايير المرفق هاء، لبحثها في الاجتماع الحالي.
    Se sugiere aclarar que el formulario es una copia del formulario que se presentó ante la séptima reunión del Comité de Examen de Productos Químicos. UN اقتراح تحديد صيغة كنسخة للصيغة التي قدمت إلى لجنة استعراض المواد الكيميائية في اجتماعها السابع.
    Se sugiere aclarar que el formulario es una copia del formulario que se presentó ante la séptima reunión del Comité de Examen de Productos Químicos. UN اقتراح تحديد صيغة كنسخة للصيغة التي قدمت إلى لجنة استعراض المواد الكيميائية في اجتماعها السابع.
    d) Informe sobre la labor del proceso abierto de consultas oficiosas de las Naciones Unidas sobre los océanos y el derecho del mar en su séptima sesión (resoluciones 54/33, 57/141 y 60/30), A/61/156. UN (د) تقرير عن أعمال عملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار في اجتماعها السابع (القرارات 54/33 و 57/141 و 60/30)، A/61/156.
    En el anexo I del presente documento figuran los fundamentos elaborados por el Comité de Examen de Productos Químicos en su séptimo período de sesiones en apoyo de su recomendación de incluir esas formulaciones en el procedimiento de CFP. UN والمسوغات التي ساقتها لجنة استعراض المواد الكميائية في اجتماعها السابع دعما لتوصيتها الرامية إلى إدراج هذه التركيبات في إجراء الموافقة المسبقة عن علم يمكن إيجادها في المرفق الأول بهذه الوثيقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus