"في اجتماعها العاشر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en su décima reunión
        
    • en la décima reunión
        
    • en su décima sesión
        
    • Décima Reunión de
        
    • décima reunión del
        
    Se convino en que la Secretaría prepararía un proyecto del manual electrónico para su examen por el Comité en su décima reunión. UN وتم الاتفاق على أن تُعد الأمانة مشروع الدليل الإلكتروني لتنظر فيه اللجنة في اجتماعها العاشر.
    Presentar el proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones al Comité en su décima reunión UN تقديم وثيقة مشروع توجيه القرارات إلى اللجنة في اجتماعها العاشر
    Decisiones adoptadas por el Comité de Examen de Productos Químicos en su décima reunión UN المقررات التي اعتمدتها لجنة استعراض المواد الكيمائية في اجتماعها العاشر
    Informe sobre la labor realizada en la décima reunión del proceso abierto de consultas oficiosas de las Naciones Unidas sobre los océanos y el derecho del mar UN تقرير عن أعمال عملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية بشأن المحيطات وقانون البحار في اجتماعها العاشر
    Carta de fecha 10 de julio de 2009 dirigida al Presidente de la Asamblea General por los Copresidentes del proceso de consultas por la que se transmite el informe sobre la labor realizada en la décima reunión del proceso abierto de consultas oficiosas de las Naciones Unidas sobre los océanos y el derecho del mar UN 3 كانون الأول/ ديسمبر 2009 رسالة مؤرخة 10 تموز/يوليه 2009 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من رئيسي العملية الاستشارية يحيلان بها التقرير المتصل بأعمال عملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار في اجتماعها العاشر 24 أيلول/سبتمبر 2009
    12. en su décima sesión asimismo, el Comité aprobó una enmienda a su reglamento. UN 12- اعتمدت اللجنة أيضاً في اجتماعها العاشر تعديلاً لنظامها الداخلي.
    De conformidad con el mandato, la Secretaría preparó un proyecto de informe y lo presentó al Comité en su décima reunión. UN ووفقاً لهذه الاختصاصات، أعدت الأمانة مشروع تقرير وقدمته إلى اللجنة في اجتماعها العاشر.
    Decisiones adoptadas por el Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes en su décima reunión UN المقررات التي اعتمدتها لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة في اجتماعها العاشر
    C. Medida que podría adoptar el Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes en su décima reunión UN جيم - الإجراءات التي تتخذها لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة في اجتماعها العاشر
    B. Medida que podría adoptar el Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes en su décima reunión UN باء- الإجراءات التي تتخذها لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة في اجتماعها العاشر
    C. Medida que podría adoptar el Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes en su décima reunión UN جيم - عمل لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة في اجتماعها العاشر
    B. Medida que podría adoptar el Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes en su décima reunión UN باء- عمل لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة في اجتماعها العاشر
    El Comité acordó mantener la totalidad del resultado de la labor del grupo de redacción entre corchetes, para indicar que no se había llegado a un acuerdo, y retomar el examen de la cuestión en su décima reunión. UN ووافقت اللجنة على وضع كل نتائج فريق الصياغة بين قوسين معقوفين للإشارة إلى عدم الاتفاق عليها، واستئناف النظر في هذه المسألة في اجتماعها العاشر.
    La Secretaría elaboraría un resumen de los debates del grupo, junto con una lista de las propuestas, teniendo en cuenta las sugerencias formuladas por los miembros del Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes en su décima reunión, y lo pondría a disposición del grupo oficioso por medios electrónicos para que lo unificase y presentase en la feria de las ciencias. UN وستعد الأمانة موجزاً لمناقشات المجموعة، بما في ذلك قائمة بالاقتراحات، مع أخذ اقتراحات أعضاء لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة في اجتماعها العاشر في الاعتبار، وستكون هذه الاقتراحات متاحة إلكترونياً للمجموعة غير الرسمية لتوحيدها وعرضها في معرض العلم.
    En esa reunión, un grupo de contacto, que posteriormente se constituyó en grupo de redacción, no había podido llegar a acuerdo sobre el dicofol. Por tal motivo, el Comité había decidido mantener entre corchetes todo el texto analizado por el grupo de redacción para indicar que no se había llegado a acuerdo, y volver a examinar la cuestión en su décima reunión. UN وفي ذلك الاجتماع لم يتمكن فريق الاتصال، الذي تحوَّل فيما بعد إلى فريق للصياغة، من الوصول إلى اتفاق بشأن الدايكوفول، ولذلك قررت اللجنة الإبقاء على كامل النتائج التي توصل إليها فريق الصياغة داخل أقواس معقوفة، للإشارة إلى أنه لم يتم الاتفاق بشأنها، واستئناف بحث هذه المسألة في اجتماعها العاشر.
    185. Acoge con beneplácito el informe sobre la labor del proceso de consultas en su décima reunión, que se centró en la aplicación de los resultados del proceso de consultas, incluido un examen de los logros y deficiencias de las primeras nueve reuniones3; UN 185 - ترحب بالتقرير المتعلق بأعمال العملية الاستشارية في اجتماعها العاشر الذي ركز على تنفيذ نتائج العملية الاستشارية، بما في ذلك استعراض انجازاتها وأوجه قصورها في اجتماعاتها التسعة الأولى(3)؛
    Informe sobre la labor realizada en la décima reunión del proceso abierto de consultas oficiosas de las Naciones Unidas sobre los océanos y el derecho del mar (A/64/131) UN تقرير عن أعمال عملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية بشأن المحيطات وقانون البحار في اجتماعها العاشر (A/64/131)
    Informe sobre la labor realizada en la décima reunión del proceso abierto de consultas oficiosas de las Naciones Unidas sobre los océanos y el derecho del mar (A/64/131) UN تقرير عن أعمال عملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة بشأن المحيطات وقانون البحار في اجتماعها العاشر ((A/64/131
    iii) Informe sobre la labor realizada en la décima reunión del proceso 15.00 horas abierto de consultas oficiosas de las Naciones Unidas sobre los océanos reunión privada y el derecho del mar (A/64/131) UN ' 3` تقرير عن أعمال عملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية بشأن المحيطات وقانون البحار في اجتماعها العاشر (A/64/131)
    en su décima sesión, celebrada el 21 de mayo de 1999, la Comisión tuvo ante sí el texto de un proyecto de resolución titulado “Ciencia y tecnología para el desarrollo”, que fue presentado por el Presidente sobre la base de consultas oficiosas. UN كان معروضا على اللجنة، في اجتماعها العاشر المعقود في ٢١ أيار/ مايو ١٩٩٩، نص مشروع قرار بعنوان " تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية " قدمه الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية.
    en su décima sesión, el Comité aprobó el programa provisional que figura en el documento CMW/C/2005/1. UN واعتمدت في اجتماعها العاشر جدول الأعمال المؤقت الوارد في الوثيقة (CMW/C/2005/1).
    a) La Décima Reunión de los Estados Partes decida que la primera reunión del nuevo Comité Permanente se celebre durante las reuniones entre períodos de sesiones de 2011; UN (أ) أن تتفق الدول الأطراف في اجتماعها العاشر على أن تعقد اللجنة الدائمة الجديدة اجتماعها الأول خلال اجتماعات فترة ما بين الدورات في عام 2011؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus