"في اعتبارها الفقرة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • presente el párrafo
        
    • en cuenta el párrafo
        
    Teniendo presente el párrafo 98 del Documento Final de la 15ª Conferencia Ministerial del Movimiento de los Países No Alineados, celebrada en Teherán los días 29 y 30 de julio de 2008, UN وإذ تضع في اعتبارها الفقرة 98 من الوثيقة الختامية للاجتماع الوزاري الخامس عشر الذي عقدته حركة بلدان عدم الانحياز في طهران في 29 و 30 تموز/يوليه 2008،
    Teniendo presente el párrafo 7 del preámbulo y el artículo 116 del Estatuto de Roma y tomando nota del párrafo 7.2 del Reglamento Financiero de la Corte Penal Internacional, UN إذ تضع في اعتبارها الفقرة 7 من ديباجة نظام روما الأساسي والمادة 116 منه، وإذ تحيط علما بالمادة 7 - 2 من النظامين الأساسي والإداري الماليين للمحكمة الجنائية الدولية،
    Teniendo presente el párrafo 7 del preámbulo y el artículo 116 del Estatuto de Roma y tomando nota del párrafo 7.2 del Reglamento Financiero de la Corte Penal Internacional, UN إذ تضع في اعتبارها الفقرة 7 من ديباجة نظام روما الأساسي والمادة 116 منه، وإذ تحيط علما بالمادة 7 - 2 من النظام المالي والقواعد المالية للمحكمة الجنائية الدولية،
    Teniendo en cuenta el párrafo 15 de sus Atribuciones y los artículos 1 y 2 de su Reglamento, UN إذ تأخذ في اعتبارها الفقرة 15 من اختصاصات اللجنة والمادتين 1 و 2 من نظامها الداخلي،
    , la Comisión de Derechos Humanos reafirmó que la consideración primordial que se tendría en cuenta al nombrar personal en todos los niveles sería la necesidad de asegurar el más alto grado de eficiencia, competencia e integridad y que estaba convencida de que esto era compatible con el principio de distribución geográfica equitativa, y teniendo en cuenta el párrafo 3 del Artículo 101 de la Carta de las Naciones Unidas, UN اﻷول ضرورة الحصول على أعلى مستوى من المقدرة والكفاءة والنزاهة، وعلى أنها مقتنعة بأن ذلك يتسق مع مبدأ عدالة التوزيع الجغرافي، وإذ تضع في اعتبارها الفقرة ٣ من المادة ١٠١ من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    Teniendo en cuenta el párrafo 6 de su resolución 60/251, de 15 de marzo de 2006, UN " وإذ تضع في اعتبارها الفقرة 6 من قرارها 60/251 المؤرخ 15 آذار/ مارس 2006،
    Teniendo presente el párrafo 7 del preámbulo y el artículo 116 del Estatuto de Roma y tomando nota del párrafo 7.2 del Reglamento Financiero de la Corte Penal Internacional, UN إذ تضع في اعتبارها الفقرة السابعة من ديباجة نظام روما الأساسي والمادة 116 منه، وإذ تحيط علما بالقاعدة 7 - 2 من النظام المالي والقواعد المالية للمحكمة الجنائية الدولية،
    Reiterando la importancia de aumentar al máximo la contribución del sector de los productos básicos al crecimiento económico y el desarrollo sostenible, sin dejar de mantener los intentos de diversificación en los países en desarrollo, especialmente los que dependen de esos productos, y teniendo presente el párrafo 6 de la resolución 55/183, UN وإذ تؤكد من جديد أهمية بلوغ الحد الأقصى لمساهمة قطاع السلع الأساسية في النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة، مع مواصلة الجهود الرامية إلى التنويع في البلدان النامية، ولا سيما في البلدان التي تعتمد على السلع الأساسية، وإذ تضع في اعتبارها الفقرة 6 من القرار 55/183،
    Teniendo presente el párrafo 5 del artículo 9 del Convenio, en el que se estipula que " la información sobre la salud y la seguridad humanas y el medio ambiente no se considerará confidencial " y que las Partes que intercambien otro tipo de información en el marco del Convenio protegerán toda información confidencial en la forma que se convenga mutuamente, UN وإذ تضع في اعتبارها الفقرة 5 من المادة 9 من الاتفاقية التي تنص على أن المعلومات المتعلقة بصحة وسلامة البشر والبيئة لا تعتبر معلومات سرية. وأنه على الأطراف التي تتبادل معلومات أخرى عملاً بهذه الاتفاقية، أن تحمي أية معلومات سرية على نحو ما اتفق عليه بصورة متبادلة،
    Teniendo presente el párrafo 98 del Documento Final de la 15ª Conferencia Ministerial del Movimiento de los Países No Alineados, celebrada en Teherán los días 29 y 30 de julio de 2008, UN وإذ تضع في اعتبارها الفقرة 98 من الوثيقة الختامية للاجتماع الوزاري الخامس عشر الذي عقدته حركة بلدان عدم الانحياز في طهران في 29 و 30 تموز/يوليه 2008()،
    Teniendo presente el párrafo 102 del Documento Final de la Reunión Ministerial del Buró de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados, celebrada en La Habana del 27 al 30 de abril de 2009, UN وإذ تضع في اعتبارها الفقرة 102 من الوثيقة الختامية للاجتماع الوزاري لمكتب التنسيق التابع لحركة بلدان عدم الانحياز الذي عقد في هافانا في الفترة من 27 إلى 30 نيسان/أبريل 2009()،
    Teniendo presente el párrafo 102 del Documento Final de la Reunión Ministerial del Buró de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados, celebrada en La Habana del 27 al 30 de abril de 2009, UN وإذ تضع في اعتبارها الفقرة 102 من الوثيقة الختامية للاجتماع الوزاري لمكتب التنسيق التابع لحركة بلدان عدم الانحياز الذي عقد في هافانا في الفترة من 27 إلى 30 نيسان/أبريل 2009()،
    Teniendo presente el párrafo 102 del Documento Final de la Reunión Ministerial del Buró de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados, celebrada en La Habana del 27 al 30 de abril de 2009, UN وإذ تضع في اعتبارها الفقرة 102 من الوثيقة الختامية للاجتماع الوزاري لمكتب التنسيق التابع لحركة بلدان عدم الانحياز الذي عقد في هافانا في الفترة من 27 إلى 30 نيسان/أبريل 2009()،
    Teniendo presente el párrafo 102 del Documento Final de la Reunión Ministerial del Buró de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados, celebrada en La Habana del 27 al 30 de abril de 2009, UN وإذ تضع في اعتبارها الفقرة 102 من الوثيقة الختامية للاجتماع الوزاري لمكتب التنسيق التابع لحركة بلدان عدم الانحياز الذي عقد في هافانا في الفترة من 27 إلى 30 نيسان/أبريل 2009()،
    Teniendo presente el párrafo 102 del Documento Final de la Reunión Ministerial del Buró de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados, celebrada en La Habana del 27 al 30 de abril de 2009, UN وإذ تضع في اعتبارها الفقرة 102 من الوثيقة الختامية للاجتماع الوزاري لمكتب التنسيق التابع لحركة بلدان عدم الانحياز الذي عقد في هافانا في الفترة من 27 إلى 30 نيسان/أبريل 2009()،
    Teniendo en cuenta el párrafo 6 de su resolución 60/251, de 15 de marzo de 2006, UN وإذ تضع في اعتبارها الفقرة 6 من قرارها 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006،
    Teniendo en cuenta el párrafo 6 de su resolución 60/251, de 15 de marzo de 2006, UN " وإذ تضع في اعتبارها الفقرة 6 من قرارها 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006،
    Teniendo en cuenta el párrafo 6 de su resolución 60/251, de 15 de marzo de 2006, UN وإذ تضع في اعتبارها الفقرة 6 من قرارها 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006،
    Teniendo en cuenta el párrafo 4 del artículo 43 del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, UN إذ تأخذ في اعتبارها الفقرة 4 من المادة 43 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية()،
    Teniendo en cuenta el párrafo 4 del artículo 43 del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, UN إذ تأخذ في اعتبارها الفقرة 4 من المادة 43 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية()،
    El Presidente pregunta a la delegada del Canadá si ha tenido en cuenta el párrafo 20 del informe del Grupo de Trabajo, en particular la nota de pie de página 6, que entra en bastantes detalles sobre las definiciones. UN 33 - الرئيس: سأل ممثلة وفد كندا عما إذا كانت قد أخذت في اعتبارها الفقرة 20 من تقرير الفريق العامل، ولا سيما الحاشية 6، التي تتضمن تفاصيل هامة عن التعاريف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus