3. Reconoce los avances realizados desde el establecimiento del mandato del Representante Especial en la resolución 51/77, teniendo presente el informe del Secretario General sobre el fortalecimiento de las Naciones Unidas; | UN | " 3 - تعترف بالتقدم المحرز منذ إنشاء ولاية المقرر الخاص في القرار 51/77 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 1996، وإذ تأخذ في اعتبارها تقرير الأمين العام بشأن تعزيز الأمم المتحدة؛ |
Teniendo presente el informe del Secretario General sobre las causas de los conflictos y el fomento de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África, | UN | وإذ تضع في اعتبارها تقرير الأمين العام عن أسباب الصراع في أفريقيا وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها()، |
Teniendo presente el informe del Secretario General sobre las causas de los conflictos y el fomento de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África, | UN | وإذ تضع في اعتبارها تقرير الأمين العام عن أسباب الصراع في أفريقيا وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها()، |
Teniendo en cuenta el informe del Secretario General, de 11 de octubre de 1995A/50/541 y Add.1. | UN | إذ تأخذ في اعتبارها تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥)١(، |
Teniendo en cuenta el informe del Secretario General titulado " Un programa de paz " 2/, en particular la sección VII relativa a la cooperación con los mecanismos y las organizaciones regionales, | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها تقرير اﻷمين العام المعنون " خطة للسلام " )٢(، ولا سيما الفرع السابع المتعلق بالتعاون مع الترتيبات والمنظمات الاقليمية، |
enterada del informe del Secretario General sobre las medidas para combatir el racismo y la discriminación racial, presentado a la Subcomisión en su 44º cuarto período de sesiones (E/CN.4/Sub.2/1992/11), | UN | وإذ تضع في اعتبارها تقرير اﻷمين العام المقدم إلى اللجنة الفرعية في دورتها الرابعة واﻷربعين عن تدابير مكافحة العنصرية والتمييز العنصري (E/CN.4/Sub.2/1992/11)، |
Tomando en consideración el informe del Secretario General titulado " Un programa de paz " 2/, en especial la sección de dicho informe relativa a la cooperación con organizaciones y acuerdos regionales, | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها تقرير اﻷمين العام المعنون " خطة للسلام " )٢(، ولا سيما الجزء المتعلق بالتعاون مع الترتيبات والمنظمات اﻹقليمية، |
Teniendo presente el informe del Secretario General sobre los niños y los conflictos armados (S/2002/1299), | UN | وإذ تضع في اعتبارها تقرير الأمين العام عن الأطفال والنزاعات المسلحة (S/2002/1299)، |
Teniendo presente el informe del Secretario General sobre las causas de los conflictos y el fomento de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África, | UN | وإذ تضع في اعتبارها تقرير الأمين العام عن أسباب الصراع في أفريقيا وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها()، |
Teniendo presente el informe del Secretario General sobre los niños y los conflictos armados (A/58/546-S/2003/1053 y Corr.1 y 2), | UN | وإذ تضع في اعتبارها تقرير الأمين العام عن الأطفال والصراعات المسلحـة A/58/546-S/2003/1053) وCorr.1 وCorr.2) |
Teniendo presente el informe del Secretario General sobre los niños y los conflictos armados (A/59/695-S/2005/72), | UN | وإذ تضع في اعتبارها تقرير الأمين العام عن الأطفال والصراعات المسلحة (A/59/695-S/2005/72)، |
Teniendo presente el informe del Secretario General sobre los niños y los conflictos armados (A/59/695-S/2005/72), | UN | وإذ تضع في اعتبارها تقرير الأمين العام عن الأطفال والصراعات المسلحة (A/59/695-S/2005/72)، |
Teniendo presente el informe del Secretario General sobre la situación de la democracia y los derechos humanos en Haití (A/54/625) y el informe del Secretario General al Consejo de Seguridad sobre la Misión de Policía Civil de las Naciones Unidas en Haití (S/2000/150), y teniendo en cuenta la declaración del Presidente del Consejo de Seguridad de 15 de marzo de 2000 (S/PRST/2000/8), | UN | وإذ تضع في اعتبارها تقرير الأمين العام عن حالة الديمقراطية وحقوق الإنسان في هايتي (A/54/625) وتقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن عن بعثة الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة في هايتي (S/2000/150)، وإذ تضع في اعتبارها بيان رئيس مجلس الأمن المؤرخ 15 آذار/مارس 2000 (S/PRST/2000/8)، |
En ese contexto, la Comisión podría tener presente el informe del Secretario General sobre el funcionamiento de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal y la gestión del Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal, presentado a la Comisión en su 13º período de sesiones (E/CN.15/2004/14 y Corr.1). | UN | وفي هذا السياق، لعلّ اللجنة تضع في اعتبارها تقرير الأمين العام بشأن سير عمل اللجنة وإدارة صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، الذي قُدِّم إلى اللجـنة فـي دورتها الثالثة عشرة (E/CN.15/2004/14 و Corr.1). |
Teniendo presente el informe del Secretario General sobre el examen amplio de la estructura de puestos de la Secretaría de las Naciones Unidas (A/57/483; véanse también los párrafos 67 y 68 de la Introducción), la Comisión Consultiva estima que a fin de lograr una gestión ordenada de la plantilla, incluida la reclasificación de puestos, debería aplicarse la flexibilidad existente de manera simplificada. | UN | 73 - وترى اللجنة الاستشارية، إذ تضع في اعتبارها تقرير الأمين العام عن الاستعراض الشامل لهيكل الوظائف في الأمانة العامة للأمم المتحدة (A/57/483، انظر أيضا الفقرتين 67 و 68 من المقدمة)، أن المرونة القائمة ينبغي استخدامها بأسلوب مبسط لإتاحة المجال للإدارة المنتظمة لملاك الموظفين، بما في ذلك إعادة تصنيف الوظائف. |
Teniendo en cuenta el informe del Secretario General titulado " Un programa de paz " 2/, en particular la sección VII, relativa a la cooperación con los mecanismos y las organizaciones regionales, | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها تقرير اﻷمين العام المعنون " خطة للسلام " )٢(، ولا سيما الفرع السابع المتعلق بالتعاون مع الترتيبات والمنظمات اﻹقليمية، |
4. Invita a la Comisión a que tenga en cuenta el informe del Secretario General sobre el examen de los mecanismos para la tramitación de las comunicaciones relativas a la condición jurídica y social de la mujer* Para el debate, véase el capítulo IV. | UN | ٤ - يدعو اللجنة الى أن تأخذ في اعتبارها تقرير اﻷمين العام عن دراسة اﻵليات القائمة للرسائل المتعلقة بحالة المرأة)٢٤( المقدم الى اللجنة في دروتها الخامسة والثلاثين، لكي تنظر في الطرق الكفيلة بجعل الاجراءات المتبعة حاليا في تلقي الرسائل والنظر فيها أكثر فعالية؛ |
enterada del informe del Secretario General sobre las medidas para combatir el racismo y la discriminación racial, presentado a la Subcomisión en su 44º período de sesiones (E/CN.4/Sub.2/1992/11), | UN | وإذ تضع في اعتبارها تقرير اﻷمين العام عن تدابير مكافحة العنصرية والتمييز العنصري، المقدم إلى اللجنة الفرعية في دورتها الرابعة واﻷربعين )E/CN.4/Sub.2/1992/11(، |
enterada del informe del Secretario General sobre las medidas para combatir el racismo y la discriminación racial, presentado a la Subcomisión en su 44º período de sesiones (E/CN.4/Sub.2/1992/11), | UN | وإذ تضع في اعتبارها تقرير اﻷمين العام عن تدابير مكافحة العنصرية والتمييز العنصري المقدم الى اللجنة الفرعية في دورتها الرابعة واﻷربعين E/CN.4/Sub.2/1992/11)(، |
Tomando en consideración el informe del Secretario General titulado " Un programa de paz " A/47/277-S/24111. , en especial la Sección VII relativa a la cooperación con los mecanismos y las organizaciones regionales, y el suplemento de " Un programa de paz " A/50/60-S/1995/1. | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها تقرير اﻷمين العام المعنون " خطة للسلام " )٢(، ولا سيما الفرع السابع المتعلق بالتعاون مع الترتيبات والمنظمات اﻹقليمية، و " ملحق خطة للسلام " )٣(، |
Tomando en consideración el informe del Secretario General titulado " Un programa de paz " A/47/277-S/24111. , en especial la sección VII, relativa a la cooperación con los mecanismos y las organizaciones regionales, y el " Suplemento de ' Un programa de paz ' " A/50/60-S/1995/1. | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها تقرير اﻷمين العام المعنون " خطة للسلام " )٢(، ولا سيما الفرع السابع المتعلق بالتعاون مع الترتيبات والمنظمات اﻹقليمية، و " ملحق خطة للسلام " )٣(، |