"في اعتبارها كذلك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • presente además
        
    • presentes además
        
    • presente asimismo
        
    • en cuenta también
        
    • en cuenta asimismo
        
    • en cuenta además
        
    • considerando además
        
    • también en cuenta
        
    • considerando asimismo
        
    • también presente
        
    Teniendo presente además que no se envía a ciertos territorios ninguna misión visitadora de las Naciones Unidas desde hace mucho tiempo, UN وإذ تضع في اعتبارها كذلك أن بعض اﻷقاليم لم تزرها منذ فترة طويلة من الزمن أي بعثة زائرة موفدة من اﻷمم المتحدة،
    Teniendo presente además que no se envía a ciertos territorios ninguna misión visitadora de las Naciones Unidas desde hace mucho tiempo, UN وإذ تضع في اعتبارها كذلك أن بعض اﻷقاليم لم تزرها منذ فترة طويلة من الزمن أي بعثة زائرة موفدة من اﻷمم المتحدة،
    Teniendo presente además que el terrorismo crea un entorno que destruye el derecho de la población a vivir libre de temor, UN وإذ تضع في اعتبارها كذلك أن اﻹرهاب يخلق بيئة تقضي على تحرر الناس من الخوف،
    Teniendo presentes además las resoluciones del Consejo de Seguridad 1141 (1997), de 28 de noviembre de 1997, por la cual el Consejo estableció la Misión de Policía Civil de las Naciones Unidas en Haití, y 1212 (1998), de 25 de noviembre de 1998, por la cual prorrogó el mandato de la Misión hasta el 30 de noviembre de 1999, UN وإذ تضع في اعتبارها كذلك قراري مجلس اﻷمن ١١٤١ )١٩٩٧( المؤرخ ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، الذي أنشأ المجلس بموجبه بعثة اﻷمم المتحدة للشرطة المدنية في هايتي، و١٢١٢ )١٩٩٨( المؤرخ ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، الـــــذي مدد المجلـــــس بموجبه ولاية البعثة حتى ٣٠ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٩،
    Teniendo presente asimismo que hace mucho tiempo que no se han enviado misiones visitadoras de las Naciones Unidas a algunos territorios, UN وإذ تضع في اعتبارها كذلك أن بعض اﻷقاليم لم تقم بزيارتها لفترة طويلة أي بعثة زائرة موفدة من اﻷمم المتحدة،
    Teniendo en cuenta también que el mandato del Alto Comisionado incluye, entre otras cosas, la función de entablar un diálogo con todos los gobiernos con miras a promover y proteger todos los derechos humanos y racionalizar, adaptar, fortalecer y simplificar el mecanismo de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos de modo de aumentar su eficiencia y eficacia, UN وإذ تأخذ في اعتبارها كذلك أن مسؤوليات المفوض السامي تشمل، فيما تشمل، إجراء حوار مع جميع الحكومات تنفيذا لولايته في مجال تعزيز وحماية جميع حقوق اﻹنسان وترشيد أجهزة اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان وتكييفها وتقويتها وتبسيطها بهدف تحسين كفاءتها وفعاليتها،
    Teniendo en cuenta asimismo las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, en particular las resoluciones 1291, párrafos 7 c) y 15; 1304, párrafo 11; 1332, párrafos 9 y 11; y 1341, párrafo 8; UN وإذ تأخذ في اعتبارها كذلك القرارات ذات الصلة لمجلس الأمن للأمم المتحدة، لا سيما القرار 1291، الفقرتان 7 ج و 15؛ والقرار 1304، الفقرة 11؛ والقرار 1332، الفقرتان 9 و 11؛ والقرار 1341، الفقرة 8؛
    Teniendo presente además que el terrorismo crea un entorno que destruye el derecho de la población a vivir libre de temor, UN وإذ تضع في اعتبارها كذلك أن الارهاب يخلق بيئة تقضي على تحرر الناس من الخوف،
    Teniendo presente además que en muchos casos el terrorismo es un grave problema para la democracia, la sociedad civil y el estado de derecho, UN وإذ تضع في اعتبارها كذلك أن الإرهاب يشكل في حالات كثيرة تحدياً خطيراً للديمقراطية والمجتمع المدني وسيادة القانون،
    Teniendo presente además que en muchos casos el terrorismo es un grave problema para la democracia, la sociedad civil y el Estado de derecho, UN وإذ تضع في اعتبارها كذلك أن الإرهاب يشكل في حالات كثيرة تحدياً خطيراً للديمقراطية والمجتمع المدني وسيادة القانون،
    Teniendo presente además que en muchos casos el terrorismo es un grave problema para la democracia, la sociedad civil y el Estado de derecho, UN وإذ تضع في اعتبارها كذلك أن الإرهاب يشكل في حالات كثيرة تحدياً خطيراً للديمقراطية والمجتمع المدني وسيادة القانون،
    Teniendo presente además que en muchos casos el terrorismo es un grave problema para la democracia, la sociedad civil y el estado de derecho, UN وإذ تضع في اعتبارها كذلك أن الإرهاب يشكل في حالات كثيرة تحدياً خطيراً للديمقراطية والمجتمع المدني وسيادة القانون،
    Teniendo presente además que en muchos casos el terrorismo es un grave problema para la democracia, la sociedad civil y el estado de derecho, UN وإذ تضع في اعتبارها كذلك أن الإرهاب يشكل في حالات كثيرة تحدياً خطيراً للديمقراطية والمجتمع المدني وسيادة القانون،
    Teniendo presente además que en muchos casos el terrorismo es un grave problema para la democracia, la sociedad civil y el imperio de la ley, UN وإذ تضع في اعتبارها كذلك أن الإرهاب يشكل، في حالات كثيرة، تحدياً خطيراً للديمقراطية والمجتمع المدني وسيادة القانون،
    Teniendo presentes además las resoluciones del Consejo de Seguridad 1141 (1997), de 28 de noviembre de 1997, por la que el Consejo estableció la Misión de Policía Civil de las Naciones Unidas en Haití, y 1212 (1998), de 25 de noviembre de 1998, por la que el Consejo prorrogó el mandato de la Misión hasta el 30 de noviembre de 1999, UN وإذ تضع في اعتبارها كذلك قراري مجلس اﻷمن ١١٤١ )١٩٩٧( المؤرخ ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، الذي أنشأ المجلس بموجبه بعثة اﻷمم المتحدة للشرطة المدنية في هايتي، و ١٢١٢ )١٩٩٨( المؤرخ ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، الذي مدد المجلس بموجبه ولاية البعثة حتى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩، ـ
    Teniendo presentes además las resoluciones del Consejo de Seguridad 1141 (1997), de 28 de noviembre de 1997, por la que el Consejo estableció la Misión de Policía Civil de las Naciones Unidas en Haití, y 1212 (1998), de 25 de noviembre de 1998, por la que el Consejo prorrogó el mandato de la Misión hasta el 30 de noviembre de 1999, UN وإذ تضع في اعتبارها كذلك قراري مجلس اﻷمن ١١٤١ )١٩٩٧( المؤرخ ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، الذي أنشأ المجلس بموجبه بعثة اﻷمم المتحدة للشرطة المدنية في هايتي، و ١٢١٢ )١٩٩٨( المؤرخ ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ الذي مدد المجلس بموجبه ولاية البعثة حتى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩،
    Teniendo presente asimismo que para comprender mejor el estatuto político de los pueblos de los Territorios y cumplir su mandato con eficacia es importante que el Comité Especial reciba información de las Potencias administradoras y de otras fuentes apropiadas, incluidos los representantes de los Territorios, acerca de los deseos y las aspiraciones de esos pueblos, UN وإذ تضع في اعتبارها كذلك أن من الضروري، من أجل تمكين اللجنة الخاصة من تعزيز فهمها للمركز السياسي لشعوب اﻷقاليم ومن وفائها بفعالية بالولاية المناطة بها، أن تطلعها الدول القائمة باﻹدارة على الحقائـق وأن تحصل اللجنـة على معلومـات من مصادر مناسبة أخرى، بمن في ذلك ممثلو اﻷقاليم، فيما يتعلق برغبات شعوب هذه اﻷقاليم وتطلعاتها،
    Teniendo presente asimismo que para comprender mejor el estatuto político de los pueblos de los Territorios y cumplir su mandato con eficacia es importante que el Comité Especial reciba información de las Potencias administradoras y de otras fuentes apropiadas, incluidos los representantes de los Territorios, acerca de los deseos y las aspiraciones de esos pueblos, UN وإذ تضع في اعتبارها كذلك أن من الضروري، من أجل تمكين اللجنة الخاصة من تعزيز فهمها للمركز السياسي لشعوب اﻷقاليم ومن وفائها بفعالية بالولاية المناطة بها، أن تطلعها الدول القائمة باﻹدارة على الحقائـق وأن تحصل اللجنـة على معلومـات من مصادر مناسبة أخرى، بمن في ذلك ممثلو اﻷقاليم، فيما يتعلق برغبات شعوب هذه اﻷقاليم وتطلعاتها،
    Teniendo en cuenta también que el mandato del Alto Comisionado incluye, entre otras cosas, la función de entablar un diálogo con todos los gobiernos con miras a promover y proteger todos los derechos humanos y racionalizar, adaptar, fortalecer y simplificar el mecanismo de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos de modo de aumentar su eficiencia y eficacia, UN وإذ تأخذ في اعتبارها كذلك أن مسؤوليات المفوض السامي تشمل، في جملة أمور، إجراء حوار مع جميع الحكومات تنفيذا لولايته في مجال تعزيز وحماية جميع حقوق اﻹنسان وترشيد أجهزة اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان وتكييفها وتقويتها وتبسيطها بهدف تحسين كفاءتها وفعاليتها،
    Teniendo en cuenta asimismo los informes cuarto y quinto del Secretario General sobre la verificación del cumplimiento de los acuerdos de paz, UN وإذ تأخذ في اعتبارها كذلك تقريري الأمين العام الرابع() والخامس() بشأن التحقق من تنفيذ اتفاقات السلام،
    Teniendo en cuenta además los párrafos 12, 15, 175 y 176 del Informe de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes, correspondiente a 2000. UN وإذ تضع في اعتبارها كذلك الفقـرات 12 و15 و175 و 176 من تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات عن عام 2000،(40)
    considerando además la Recomendación No. 4 adoptada por el Comité en su 11ª reunión de 2001, en que se invita al Director General a definir y aplicar una estrategia de promoción del Fondo, UN وإذ تضع في اعتبارها كذلك التوصية رقم 4 الصادرة عن الدورة الحادية عشرة للجنة في سنة 2001، والتي تدعو المدير العام إلى وضع وتنفيذ استراتيجية لتعزيز الصندوق،
    El Comité tuvo también en cuenta que la validez de las razones para tomar las medidas reglamentarias firmes no se circunscribía a un lugar en particular, puesto que el éter diclorometílico es una sustancia carcinógena sin límite mínimo y las condiciones en las que acaezca la exposición son aplicables para la mayoría de los países. UN ووضعت اللجنة في اعتبارها كذلك تلك الاعتبارات التي استند إليها الإجراء التنظيمي النهائي من حيث أنها ليست ذات انطباق محدود حيث أن ثاني كلورو ميثيل الإثير ليس مادة مسرطنة ذات عتبة غير محددة وأن ظروف التعرض يمكن أن تنطبق على معظم البلدان.
    considerando asimismo que la Unión de Repúblicas de Bosnia y Herzegovina debe considerarse un " Estado sin litoral " en el sentido de dicha Convención, y que con respecto a Bosnia y Herzegovina la República de Croacia es un " Estado de tránsito " en el sentido de la Convención, UN وإذ تضع في اعتبارها كذلك أن اتحاد جمهورية البوسنة والهرسك سيعتبر " دولة غير ساحلية " في إطار مدلول تلك الاتفاقية، وان جمهورية كرواتيا ستعتبر بالنسبة للبوسنة والهرسك " دولة للمرور العابر " في إطار مدلول الاتفاقية؛
    Teniendo también presente que la Plataforma de Acción de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer no recomendó la fusión propuesta del Instituto y el Fondo, sino que enunció sus mandatos en forma separada e independiente, UN " وإذ تضع في اعتبارها كذلك أن منهاج العمل للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة لا يوصي باﻹدماج المقترح للمعهد مع الصندوق، بل إنه أبرز ولايتيهما بصورة منفصلة ومتميزة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus