Me sentí muy insultado cuando nos detectó en menos de un minuto. | Open Subtitles | لقد احسست فعلا باهانة عندما تجاهلتنا في اقل من دقيقة |
El próximo año establece un récord ascendiendo a 10.000 metros en menos de 6 minutos. | Open Subtitles | كتاب الأرقام القياسية عندما ارتفعت الى 63الف قدم في اقل من 6 دقائق |
Mírenlo así, chicos, habrá acabado en menos de una hora. | Open Subtitles | انظرو الى الامر بهذه الطريقة وسوف ننتهي في اقل من ساعة |
¿Puedes conseguir ese bolso en menos de dos minutos? | Open Subtitles | هل تستطيع ان تحصل على هذه المحفظة في اقل من دقيقتين؟ |
Si todo sale bien, estará terminado en menos de diez horas. | Open Subtitles | اذا كان كل شيئ يسير حسب الخطة فسينتهي كل شيئ في اقل من 10 ساعات |
Lo que significa que alcanzará el objetivo en cualquier costa en menos de 3 horas. | Open Subtitles | بما يعني أنها قد تصيب هدفها على اي ساحل في اقل من ثلاث ساعات. |
en menos de 90 días, vas a casarte con uno de los solteros más codiciados de Atlanta. | Open Subtitles | دعينا نتحدث عنك في اقل من 90 يوم ستكونين متزوجة |
Tienes que facturar el número máximo de artículos en menos de tres minutos y dar el cambio en monedas de 10. | Open Subtitles | ان تقوم بحساب تكلفة المشتروات في اقل من 3 دقائق و ارجاع المتبقي بسرعه |
Mira, voy a salir en directo en menos de un minuto. | Open Subtitles | انظر ,سأكون على البث المباشر في اقل من دقيقة |
¿Qué te hace pensar que puedo conseguir 8 millones en menos de una hora? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك تعتقد انني أستطيع أن احصل علي 8 ملايين في اقل من ساعة |
Moriré en menos de un año si no vienes conmigo y me ayudas | Open Subtitles | ساموت في اقل من سنة اذا لم تاتي معي وتساعديني |
Una ofensiva enemiga en la primavera siguiente, logró recapturar la posición tan duramente ganada, en menos de una semana... | Open Subtitles | وفي الربيع التالي استعاد الالمان هذه المنطقة في اقل من اسبوع |
Puedo conseguir una orden judicial para que lo suelten en menos de una hora. | Open Subtitles | استطيع ان احصل على امر يطلق سراحه في اقل من ساعة |
en menos de 20 minutes, le prometo a ella que estaremos volando hacia Florida. | Open Subtitles | في اقل من عشرون دقيقة وعدتها بأننا سنكون علي متن الطائرة المتجهة الي فلوريدا |
Creo que es la fiebre del oro y nos asegurará el porvenir en menos de un año. ¿Sí? | Open Subtitles | وسوف تجعلنا حياتنا اسهل في اقل من سنه، حسناً؟ |
Quienquiera que haya provocado esto pasó de ninguna víctima a 31 en menos de dos semanas. | Open Subtitles | اذن ايا كان من فعل هذا انتقل من عدم وجود ضحايا الى 31 ضحية في اقل من اسبوعين |
Vamos a demorarlos un poco, pero el resto estará con ustedes en menos de tres minutos. | Open Subtitles | ممكن ان نسقط بعضهم لكن الباقين سيكونون عندك في اقل من ثلاث دقائق |
en menos de 50 años los turcos habían matado y esclavizado a la mitad de la población de Hungría. | Open Subtitles | في اقل من خمسون سنة ذبح الاتراك وأستعبد نصف سكان هنغاريا |
en menos de 48 horas, estaba hablando de lo único que nunca había hablado con nadie en toda mi vida. | Open Subtitles | في اقل من 48ساعه جعلتي اتكلم عن الشئ الذي لم اتكلم معه لاي احد في حياتي |
en menos de 24 horas estaré en Los Angeles donde vive Christopher | Open Subtitles | في اقل من 24 ساعة سنكون في لوس انجلوس حيث يعيش كريستوفر |